Page 1
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca. W10162493A...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........24 The Anti-Tip Bracket ..............4 La bride antibasculement............25 COOKTOP USE ................6 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........28 Cooktop Controls.................6 Commandes de la table de cuisson ..........28 Power Failure................6 Panne de courant ...............29 Sealed Surface Burners ...............7...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth persons, or damage when using the range, follow basic is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful precautions, including the following: to avoid steam burn.
COOKTOP USE Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to LIGHT. A. Right rear control knob B. Left rear control knob The large burners (16,000, 14,000 and 12,500 Btu/h [British C. Center control knob Thermal Units]) provide the highest heat setting, and are ideal for D.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do Sealed Surface Burners not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap.
Use the following chart as a guide for cookware material COOKWARE CHARACTERISTICS characteristics. Copper Heats very quickly and evenly. COOKWARE CHARACTERISTICS Earthenware Follow manufacturer’s Aluminum Heats quickly and evenly. instructions. Suitable for all types of cooking. Use on low heat settings. Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks.
3. Press CLOCK again or wait 4 seconds. The colon will remain Timer To recall the time of day when another time function is showing, Each Timer can be set in hours or minutes up to 99 hours and press CLOCK. 59 minutes, and counts down the set time.
Temperature adjustment applies to Bake, Convect Bake and To Adjust Oven Temperature Calibration: Convect Roast in the lower oven only. 1. Press the appropriate BAKE pad. A minus sign means the oven will be cooler by the displayed 2. Enter 550 using the number pads. amount.
To Replace Oven Racks: RollerGlide™ Rack Flat Racks: Place rack on the rack support in the oven. Tilt the front edge up slightly, and slide rack back until it clears the stop The RollerGlide™ rack allows easy access to position and position.
3. Using 2 hands, lift up the back of the rack and the sliding BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS shelf so that the back and front are level on the rack guide. RESULTS Stoneware/Baking Follow manufacturer’s instructions. stone Crisp crusts Ovenproof May need to reduce baking glassware, ceramic temperatures slightly.
To Bake or Roast: Allow 4 to 10 minutes for the upper oven to preheat and 7 to 12 minutes for the lower oven to preheat. 1. Press the BAKE keypad for desired oven. “BAKE” and “000” will flash in the display. When the set oven temperature is reached, one long beep will sound and “PREHEAT”...
Chicken bone-in, skin-on breast pieces well-done 3 or 4 25-36 28-39 Fish* Filets, flaky 8-12 8-13 Steaks, 1" (2.5 cm) thick, flaky 10-14 10-16 *When broiling fish, spray broil pan with cooking oil. Do not turn fish filets. Toasting - Upper Oven Only Proofing - Lower Oven Only (on some models) (on some models)
For optimal cooking results, do not cover food. To Set Convect Roast: 1. Press CONVECT ROAST. When roasting poultry and meat, use a broiler pan and grid. It is not necessary to wait for the oven to preheat, unless “LOWER,” “ROAST,” and the Fan icon will flash. “000” will recommended in the recipe.
2. Press AUTOSET or number pads to select a temperature. To Set a Delayed Cook & Hold cycle: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of “170°” will light when Autoset is first pressed. Each press of day.
Pressing Cancel or Stop will cancel a Bake cycle, however After 1 hour in Hold Warm: the control will stay in the Sabbath Mode. The oven turns off automatically. If you want to remove food before 1 hour, press CANCEL or STOP and remove food from the If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with oven.
Page 18
Prepare Cooktop: To Delay Start Self-Clean: Remove plastic items from the cooktop because they may Before delay starting Self-Clean, make sure the door is closed melt. completely or it will not lock and the cycle will not begin. 1. Press DELAY once for upper oven or twice for lower oven. IMPORTANT: “DELAY,”...
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
3. Remove bulb from socket by pulling straight out of the ceramic base. Oven Lights 4. Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle The ovens use either a 120-volt, 20-watt maximum halogen bulb bulb. To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, and/or a standard 40-watt appliance bulb.
Page 21
Cooktop cooking results not what expected Self-Cleaning Cycle will not operate Is the proper cookware being used? See “Cookware” Is the oven door open? Close the oven door all the way. section. Has the function been entered? See “Self-Cleaning Cycle” Is the control knob set to the proper heat level? See section.
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the...
Page 23
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
En Californie, la loi “Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” stipule la publication par le Gouverneur de la Californie d’une liste des substances connues comme cause de cancer, défauts congénitaux ou autres effets néfastes sur la reproduction, et exige que les entreprises signalent les risques d’exposition à de telles substances. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un composé...
Page 26
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines produits chimiques secs, ou un extincteur à...
Page 27
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, Positionnement des grilles du four – Toujours placer les s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. grilles du four à...
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON A. Bouton de commande Commandes de la table de cuisson arrière droit B. Bouton de commande arrière gauche AVERTISSEMENT C. Bouton de commande central D. Bouton de commande avant droit E. Bouton de commande avant gauche F.
Réglage : Brûleurs de surface scellés 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LIGHT. Les quatre brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton est tourné à LIGHT produira une flamme. 2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
Nettoyage : Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la sont froids.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR A. Réglages du four supérieur F. Réglage automatique K. Mise en marche différée B. Afficheur du four G. Réglage favori L. Horloge C. Lampe du four supérieur H. Annulation du four inférieur M. Minuterie 2 D. Annulation four supérieur I.
Réglage du niveau sonore Verrouillage du tableau de commande et des deux portes du four : Le four est réglé à l'usine à moyen (MEd), mais peut être changé 1. Appuyer sur CANCEL puis relâcher. à faible (LO) ou élevé (HI). 2.
UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est La section amovible peut également être enlevée pour faire de la utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. place pour des aliments de grande taille tels qu'une dinde ou des mets en sauce.
Cuisson par convection (sur certains modèles) Dépose de la grille RollerGlide™: 1. Glisser la grille complètement à l'intérieur de sorte qu'elle est FONCTION NOMBRE DE POSITION(S) fermée et engagée avec l'étagère coulissante. GRILLES DE LA 2. Employer les 2 mains - soulever ensemble le bord avant de la UTILISÉES GRILLE grille et l'étagère coulissante.
Ustensiles de cuisson Évent du four Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/RÉSULTATS Aluminium légèrement...
3. Appuyer à nouveau sur BAKE ou attendre 4 secondes. Pour afficher de nouveau la température réglée pendant le préchauffage, appuyer sur BAKE. “BAKE” cesse de clignoter et s'allume sur l'afficheur. PREHEAT s'allume sur l'afficheur. Pour modifier la température du four durant le préchauffage, appuyer deux fois sur la touche BAKE, puis appuyer sur la 100°F (35°C) ou la température réelle du four, si elle est touche Autoset ou sur les touches numériques appropriées...
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Les durées de cuisson au gril sont basées sur une durée de préchauffage de 4 minutes. Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à au moins 3" (7,0 cm) de l'élément de cuisson au gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels.
Tableau de toastage Il est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la surface demeure exposée au déplacement de l'air, ALIMENT TEMPS DE TOASTAGE* permettant ainsi le brunissage et la consistance croustillante. (minutes) Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte DÉMARRAGE À...
2. Sélectionner la température du four. 6. “ROAST” cesse de clignoter et s'allume sur l'afficheur. Appuyer sur AUTOSET pour 350°F (175°C) ou sur les touches 100°F (35°C) ou la température réelle du four, si elle est numériques appropriées. Chaque pression supplémentaire supérieure à...
Réglage du programme Cook & Hold différé : Cuisson et maintien au chaud Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section “Horloge”. 1. Appuyer une fois sur DELAY pour le four supérieur et deux AVERTISSEMENT fois pour le four inférieur.
Le programme d'autonettoyage et le verrouillage Mise en marche d'un programme préféré : automatique de la porte ne fonctionnement pas pendant le 1. Appuyer sur FAVORITE. mode Sabbat. La durée et la température pour le programme Cook & Hold En appuyant sur Cancel ou Stop, on annule un programme réglé...
Page 42
Préparation du four : 3. Appuyer sur AUTOSET. Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson MEd (saleté moyenne, 3 heures) s'affiche. au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique. Si la porte n'est pas fermée, un signal sonore est émis et Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour “door”...
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON différée du programme. Après 4 secondes, “CLEAN”, “DELAY”, et “LOCK” s'affichent Pour éviter d'endommager les commandes de la table de pour indiquer que l'autonettoyage différé du four est cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à...
Remplacement de la lampe à halogène : EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four est éteint et froid. Méthode de nettoyage : 1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant Nettoyant à...
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Centre d'interaction avec Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou la clientèle des appareils électroménagers de la marque Jenn-Air. téléphonez à Jenn-Air en composant au 1-800-807-6777 pour localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel, Accessoires veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Page 48
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service”...