Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA45GLV
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
26
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GA45GLV

  • Page 1 GA45GLV Benutzerinformation Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE DATEN.....................24 14. GARANTIE....................... 25 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Page 5 DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf über ein Sicherheitsventil und eine dem Typenschild mit den elektrischen Ummantelung mit einem Nennwerten der Netzspannung innenliegenden Netzkabel. übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 7: Bedienfeld

    DEUTSCH Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden. 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste XtraDry Display Taste TimeSaver Taste Delay Taste Reset Taste Program...
  • Page 8: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • Hygiene schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C • TimeSaver grad • Spülen • XtraDry • Geschirr und Be- • Trocknen steck • Alle • Vorspülen • Hygiene •...
  • Page 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 0.689 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 AutoSense 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 Quick 30 Min. 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 ExtraSilent 10 - 12...
  • Page 10 Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der...
  • Page 11 DEUTSCH = die Klarspülmittelnachfüllanzeige Klarspülmittelnachfüllanzeige ist ausgeschaltet. 4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen Das Klarspülmittel ermöglicht das der Einstellung. Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. 6.4 Signaltöne Das Klarspülmittel wird automatisch Bei einer Störung des Geräts ertönen während der heißen Spülphase akustische Signale.
  • Page 12 Farben verfügbar. Der VORSICHT! TimeBeam lässt sich auch ausschalten. Versuchen Sie nicht, die 1. Halten Sie zum Aufrufen des Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der Benutzermodus gleichzeitig automatischen Öffnung zu gedrückt, bis die Kontrolllampen schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt...
  • Page 13: Optionen

    DEUTSCH 7. OPTIONEN Die Option XtraDry bleibt permanent für Sie müssen die gewünschten alle Programme außer für ECO Optionen vor dem eingeschaltet und muss nicht mit jedem Programmstart einschalten. Programm erneut ausgewählt werden. Es ist nicht möglich, In anderen Programmen bleibt die Optionen während eines Einstellung von XtraDry permanent laufenden Programms ein-...
  • Page 14: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Page 15: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4.
  • Page 16 Gerät automatisch ausschaltet, wenn es Energieverbrauch und die nicht in Betrieb ist. Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Die Funktion schaltet sich in folgenden Programm ab dem Zeitpunkt der Fällen ein: Unterbrechung weiter. • 5 Minuten nach Programmende.
  • Page 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off aktiviert wird, wird Funktion Auto Off automatisch das Gerät automatisch ausgeschaltet. ausgeschaltet wird. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 10.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    • Spülen Sie im Gerät keine • Die Filter sind sauber und Geschirrteile aus Holz, Horn, ordnungsgemäß eingesetzt. Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Der Deckel des Salzbehälters ist fest • Spülen Sie in diesem Gerät keine geschlossen. Gegenstände, die Wasser aufnehmen •...
  • Page 19 DEUTSCH 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2.
  • Page 20: Fehlersuche

    11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 21 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Page 22 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räusche aus dem Gerätein- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Page 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Page 24: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
  • Page 25: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 26 14. GARANTIE....................... 49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 27: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les •...
  • Page 29 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Si le tuyau d'arrivée d'eau est d'alimentation pour débrancher endommagé, fermez immédiatement l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. le robinet d'eau et débranchez la • Cet appareil est conforme aux fiche de la prise secteur. Contactez le directives CEE.
  • Page 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 TimeBeam...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande. 4.
  • Page 32 Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • Hygiene • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry AutoSense verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage •...
  • Page 33: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.6 - 0.8 Quick 30 Min. 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 ExtraSilent 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 Gläser 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 34 Il est important de régler adéquat pour vous garantir de bons l'adoucisseur d'eau sur un niveau résultats de lavage. Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0...
  • Page 35 FRANÇAIS Comment activer le signal de rinçage Nous vous recommandons, cependant, de toujours utiliser du liquide sonore de fin de programme de rinçage pour de meilleures performances du séchage. L'appareil doit être en mode Programmation. Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 sans agent de 1.
  • Page 36: Options

    Pour améliorer les performances de 3. Appuyez sur la touche à plusieurs séchage, reportez-vous à l'option reprises pour modifier la couleur. XtraDry ou activez l'option AirDry. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. ATTENTION! Si les enfants peuvent 6.6 AirDry...
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.1 Hygiene suivants. Vous pouvez changer la configuration à tout moment. Cette option garantit de meilleurs Activer l'option XtraDry désactive résultats d'hygiène en maintenant la l'option TimeSaver et inversement. température à 70 °C pendant au moins 10 minutes au cours de la dernière phase Comment activer l'option de rinçage.
  • Page 38 8.1 Réservoir de sel ATTENTION! régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du sel remplissez. Après avoir régénérant spécialement rempli le réservoir de sel conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de Vous pouvez tourner le mousse. sélecteur de quantité 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous délivrée (B) entre la que le bouton d'ouverture se position 1 (quantité verrouille correctement. minimale) et la position 4 ou 6 (quantité...
  • Page 40 Départ d'un programme Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte 1. Laissez la porte de l'appareil pendant plus de entrouverte. 30 secondes, le programme 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en cours s'arrête. Ceci ne se pour allumer l'appareil.
  • Page 41: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront optimaux.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Les filtres sont propres et des articles en bois, en corne, en correctement installés. aluminium, en étain et en cuivre. • Le bouchon du réservoir de sel • Ne placez pas dans l'appareil des régénérant est vissé.
  • Page 43 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de...
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11.4 Nettoyage intérieur un programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. L'affichage indique •...
  • Page 46 Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
  • Page 49: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 50 14. GARANZIA....................... 72 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 51: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 9 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 53 ITALIANO • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 3.1 TimeBeam Il TimeBeam è un display proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
  • Page 55: Pannello Comandi

    ITALIANO Quando viene attivato AirDry durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo. 4. PANNELLO COMANDI Tasto On/Off Tasto XtraDry Display Tasto TimeSaver Tasto Delay...
  • Page 56 Fasi del pro- Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Tutto • Ammollo • Hygiene • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a • XtraDry AutoSense posate e pento- 70°C • Risciacqui • Deumidificazione •...
  • Page 57: Impostazioni

    ITALIANO Acqua Energia elettrica Durata Programma (kWh) (min.) 0.6 - 0.8 Quick 30 Min. 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230 ExtraSilent 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 Gläser 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni del- l'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Page 58 Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decalci- (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 59 ITALIANO Se si utilizza un detersivo standard o 1. Per accedere alla modalità utente, pastiglie multifunzione senza brillantante, tenere premuti attivare la spia di riempimento. contemporaneamente finché le spie Come disattivare la notifica lampeggiano e il display è vuoto. contenitore del brillantante 2.
  • Page 60: Opzioni

    6.6 AirDry ATTENZIONE! Qualora i bambini abbiano AirDry migliora i risultati di asciugatura accesso all'apparecchiatura, con consumi elettrici ridotti. consigliamo di disattivare AirDry in quanto l'apertura della porta potrebbe costituire un pericolo. Come disattivare l'opzione AirDry L'apparecchiatura deve essere in modalità...
  • Page 61: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO Come attivare Hygiene Come attivare XtraDry Premere , la spia corrispondente si Premere . La spia corrispondente si accende accende. Se l'opzione non è prevista con il 7.3 TimeSaver programma selezionato, la spia corrispondente non si accende o L'opzione aumenta la pressione e la lampeggia velocemente per alcuni temperatura dell'acqua.
  • Page 62 Come riempire il contenitore 8.2 Come riempire il del sale contenitore del brillantante 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
  • Page 63: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 9. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che 2. Premere il tasto On/Off per il pulsante di sgancio si blocchi in accendere l’apparecchiatura. posizione. Verificare che l'apparecchiatura sia in 9.2 Impostazione ed avvio di modalità...
  • Page 64: Consigli E Suggerimenti Utili

    Annullamento della partenza Una volta avviato il conto alla rovescia, è possibile aumentare il ritardo ma non ritardata mentre è in corso il modificare il programma e le opzioni. conto alla rovescia Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
  • Page 65 ITALIANO 10.4 Caricare i cestelli utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate • Utilizzare l’apparecchiatura con grado di sporco normale. esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie. 10.2 Se si utilizzano sale, • Non introdurre nell’apparecchiatura brillantante e detersivo articoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
  • Page 66: Pulizia E Cura

    Al termine del programma, facilmente danneggiabili. dell'acqua potrebbe 2. Vuotare prima il cestello inferiore e rimanere sulle pareti e sulla quindi quello superiore. porta dell'apparecchiatura. 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque...
  • Page 67: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. •...
  • Page 68 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. l'apparecchiatura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia.
  • Page 69 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchiatu- • L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Allenta- ra si chiude con difficoltà. re o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli. Tintinnio/colpi dall'interno •...
  • Page 70 Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Rego- gono delle striature biancastre lare il livello del brillantante su una posizione inferiore. o striature bluastre. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
  • Page 71: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella vasca riempimento. o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento. •...
  • Page 72: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 73 ITALIANO...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 ITALIANO...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières