Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MVR-300:

Publicité

Liens rapides

LE DÉTECTEUR DE
GAZ RÉFRIGÉRANT
GUIDE D'INSTALLATION
Numéro de pièce: 6203-9001
Révision 2
Juillet 2018
Pour de plus amples informations, ou
visitez www.mybacharach.com numéris-
er ici pour accéder à l'MVR-300 Manuel
de l'utilisateur (N/P 6203-9000).
Contacteur
magnétique
magnétique "A" (•)
Voyant d'état
de trois couleurs
Râpage
Coin fente pour
Panneau
Contacteur
libérer le cache
décoratif
magnétique "B" (••)
MVR-300 est une marque commerciale de Bacharach, Inc. Tous droits resereved.
1: VUE D'ENSEMBLE
L'Bacharach MVR-300 détecte des fuites de réfrigérant dans les
espaces occupés.
Le détecteur est pour les applications d'intérieur. Il est logé dans
un boîtier ABS qui s'adapte à la plupart des 2-gang et 3-gang
boîtiers arrière électrique (non inclus).
Les alarmes des gaz et des messages d'état sont indiqués
visuellement par une LED tricolore et acoustiquement par un
bruiteur. En cas d'alarme et/ou une anomalie, relais contacteur
(par exemple, les vannes d'arrêt ou les dispositifs d'alarme).
Le détecteur peut être étalonné et entretenu de façon non
intrusive à l'aide d'un crayon magnétique.
2: CONSIDÉRATIONS SUR L'APPOSITION DU DÉTECTEUR
Les considérations environnementales: soigneuse-
ment examiner la gamme complète des conditions
environnementales auxquelles les instruments seront
exposés.
Gaz cible considérations: l'données physiques des gaz
ou des vapeurs à être détecté doit être observé.
Considérations relatives à l'application: Les particular-
ités de la demande (par exemple, les éventuelles
fuites, mouvement de l'air/projet, etc.) doivent être
respectées.
Considérations relatives à l'accessibilité: le degré
d'accessibilité requis aux fins de l'entretien doit être
accordée.
Crayon
Considérations électronique: Le système contient des
composants électroniques sensibles qui peuvent être
facilement endommagés. Ne pas toucher ni déranger
n'importe lequel de ces composants.
Montez le MVR-300 selon les considérations ci-dessus, dimensions
du produit, et longueurs maximales de câblage.
3: CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conformité au code: Se conformer à toutes les lois locales et
nationales, les règles et règlements associés avec cet équipe-
ment.
Technicien uniquement: Cet appareil doit être installé par un
technicien qualifié qui va installer cette unité conformément à
ces instructions et les normes dans son secteur particu-
lier/pays. Les opérateurs de l'unité devraient être au courant
des règlements et des normes dans leur industrie/pays pour
l'exploitation de cette unité. Ces notes sont fournis unique-
ment à titre de guide et le fabricant ne porte aucune respons-
abilité pour l'installation ou le fonctionnement de cette unité.
Échec de l'installation et l'exploitation de l'unité conformé-
ment à ces instructions et avec les lignes directrices de
l'industrie peut causer de graves blessures, y compris les
décès et le fabricant ne sera pas tenu responsable à cet égard.
Montage sûr: Ce détecteur doit être connecté par une nette,
convenablement situé et facilement atteint l'interrupteur ou
disjoncteur comme moyens de déconnexion.
Attention: NE PAS monter le MVR-300 dans une
zone pouvant contenir des vapeurs ou des liquides
inflammables. Fonctionnement des équipements
électriques dans une telle région constitue un
danger pour la sécurité.
Attention: Surveillance vides du plafond dans une
chambre d'hôtel ne serait pas strictement
conformes à la norme EN378.
IMPORTANT: Montez les capteurs dans la
chambre à moins que les hauteurs normales des
occupants. Par exemple, dans une chambre
d'hôtel Il s'agit moins de hauteur de lit (entre 100
et 150 mm [4 et 6 pouces] du sol). Éviter les
courants d'air et les sources de chaleur (comme),
et d'éviter de radiateurs sources de vapeur.
MVR-300 Emplacements de Placement
Correctes et Incorrectes
4: SPÉCIFICATIONS
Taille (HxLxP):
152 × 119 × 50 mm y compris l'encadrement
(5,98 × 4,68 × 1,96")
Profondeur de cache: 10 mm (0,39")
Poids:
230 grammes (8 onces)
Indicateur:
Voyant d'état de plusieurs couleurs
Buzzer d'alarme interne; 85 dB @ 30 cm (12")
Alarm Delay:
Selectable (0, 5, 10, 15 minutes)
Entrée:
Interrupteurs magnétiques (2)
Bornier de puissance
Le bloc d'interrupteurs DIP pour la configuration
Capteur de gaz (réfrigérant)
Sortie:
Sorties de relais (2)
2 SPDT, 1 A à 30 Vcc,
1 A à 125 et 240 VCA, charge résistive
Modbus:
Connexion: bloc de borne RS-485
Débit en bauds: 9600 ou 19200 (sélectionnable)
Débit en bauds par défaut: 9600
Bits de démarrage: 1; Bits de données: 8
Parité: None (valeur par défaut), Paire, impaire
(sélectionnable)
Bits de stop: 1 (valeur par défaut) ou
2 (sélectionnable)
Réessayer fois : 500 ms (min) entre les
nouvelles tentatives
Fin de msg: Silent 3,5 caractères
Alimentation:
100 à 230 VCA, 50/60 Hz, 4 W
Câblage
3-Câble de base,
alimentation:
14 à 20 AWG (de 0,5 à 2,0 mm
)
2
Câblage des
3-Câble de base,
relais:
18 à 20 AWG (de 0,5 à 1,0 mm
2
)
Câblage de
2-core câble blindé à paires torsadées
Modbus:
18 à 24 AWG (de 0,2 à 1 mm2) avec impédance
caractéristique de 120 Ω
Clôture:
Matériau: ABS; Protection: IP41, NEMA 1
Température:
Opération:
32 à 120�F (0 à 50�C)
Stockage:
- 5 à 100�F (- 20 à 40�C)
Humidité:
5 à 90 % HR, sans condensation
Pression:
23.6 à 32.5 in Hg (800 à 1100 hPa)
Élévation:
0 à 6.560 ft. (2000 m) d'altitude
Détection:
R-22, R-32, R-134a, R-404a, R-407c, R-410a
Plage:
0 to 2,500, 5,000, 10,000 ppm
La durée de vie du capteur:
5 à 8 ans (typique)
5: CONFIGURATION
1
Relancer
5 Indication de défaut
marche = Relancer
de relais 2
MVR-300
marche = Haute alarme
arrêt = Fonctionnement
uniquement
normal
arrêt =
Alarme Haute
(défaut)
ou défaut
2,3
Alarme "MARCHE"
(défaut)
de retard
6 Alarmes bloquées
arrêt, arrêt = Aucun retard
marche = Alarmes loquet
(défaut)
et nécessitent une
arrêt, marche =
réinitialisation
Temporisation
manuelle
de 5 minutes
arrêt =
Les alarmes sont
marche, arrêt =
automatiquement
Temporisation
réinitialisés
de 10 minutes
(défaut)
marche, marche =
7 Buzzer désactiver
Temporisation
marche = Alarme sonore
de 15 minutes
désactivée
4
Sélection du relais failsafe
arrêt =
Avertisseur sonore
marche = Le fonctionnement
activé (défaut)
des relais de
sécurité
intégrée
arrêt =
Fonctionnement
du relais normale
(défaut)
1 2 3 4 5 6 7 8
6: INSTALLATION
Remarque: Avant d'installer le MVR-300, reportez-vous
à l'étiquette de la concentration de gaz d'étalonnage et
noter la valeur pour l'utiliser à l'étape 15 de la
procédure d'étalonnage.
Remarque: Le MVR-300 est conçu pour une utilisation
dans 2-gang et 3-gang boîtiers arrière électrique
avec une profondeur minimale de 50 mm (2").
Remarque: Le fabricant de ce produit a besoin de faire
réaliser un test de déclenchement ou d'étalonnage suite
à l'installation pour vérifer que l'instrument fonctionne.
Pousser pour
déverrouiller
Lors de l'insertion du fil dans la borne,
relâcher la pince à ressort en repoussant le
loquet.
Prudence: S'assurer que
toutes les connexions de
câblage sont faites avant de
le mettre sous tension.
Gaz haute ou
Alarme de basse
défaut d'alarme
pression de gaz
NC
COM
NO
NC
COM
A
B
G
8 = Reserved
NO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bacharach MVR-300

  • Page 1 Entrée: Interrupteurs magnétiques (2) l'exploitation de cette unité. Ces notes sont fournis unique- MVR-300 est une marque commerciale de Bacharach, Inc. Tous droits resereved. Remarque: Le fabricant de ce produit a besoin de faire Bornier de puissance ment à titre de guide et le fabricant ne porte aucune respons- réaliser un test de déclenchement ou d'étalonnage suite...
  • Page 2 Télécopieur: 724-334-5001 correspondantes. Gratuit: 1-800-736-4666 7. Brancher le tuyau au raccord cannelé. Désactiver l'écoulement des gaz et retirez l'adaptateur Tube en d'étalonnage. Site du web: www.mybacharach.com ● Poste électronique: help@mybacharach.com Plastique Droits d'auteur © 2018 Bacharach, Inc. Tous droits réservés...