Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Récupérateur d'amalgame CA 4
FR
Notice de montage et d'utilisation
9000-606-44/30
*9000-606-44/30*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental CA 4

  • Page 1 Récupérateur d'amalgame CA 4 Notice de montage et d'utilisation 9000-606-44/30 *9000-606-44/30*...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Informations importantes Montage Concernant le présent document ..Conditions préalables ....Avertissements et symboles ..Local d'installation ... . Remarque relative aux droits de Possibilités d'installation .
  • Page 4 17 Transporter l'appareil ....17.1 Verrouiller le CA 4 ... . Annexe 18 Protocole de remise ....
  • Page 5: Informations Importantes

    Cette notice de montage et d'utilisation est vala- L'appareil peut être utilisé avec Tyscor ble pour : Pulse CA 4 Référence : 7805-100-50; 7805-100-50E; 7805-200-50; 7805-200-60 Suivre la notice d'utilisation. Avertissements et symboles Utiliser des gants de protection.
  • Page 6: Remarque Relative Aux Droits De Propriété Intellectuelle

    Informations importantes Sécurité Marquage CE La société Dürr Dental a conçu et construit cet appareil de telle sorte que les risques sont quasi- Référence ment exclus en cas d'utilisation conforme. Malgré cela, les risques résiduels suivants peu- Numéro de série vent survenir : –...
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    Informations importantes – Une utilisation pour la récupération de pous- Personnel qualifié sière, de boue, de plâtre ou de choses sem- Utilisation blables. Du fait de leur formation et de leurs connaissan- – Une utilisation en association avec des mélan- ces, les personnes utilisant l'appareil doivent être ges inflammables et explosifs.
  • Page 8: N'utiliser Que Des Pièces D'ori

    Informations importantes Tenir compte du fait que les longueurs et les 2.10 Transport ❯ rallonges de câbles ont des répercussions sur L'emballage d'origine assure une protection opti- la compatibilité électromagnétique. male de l'appareil pendant le transport. Au besoin, il est possible de commander l'embal- AVIS lage original de l'appareil auprès de Dürr Dental.
  • Page 9: Description Du Produit

    Support mural ....7130-190-00 Console pour installation au sol ..7130-191-00 Set de contrôle CA 4 ... . 7805065001 9000-606-44/30 2011V003...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Description du produit Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 7805-100-50 7805-200-60 7805-200-50 Tension Fréquence secteur Puissance nominale Courant nominal Fusible de protection * (2x) T 4,0 AH Type de protection IP 21 Classe de protection Catégorie de surtension selon la norme CEI 60127-2 Caractéristiques électriques des composants électroniques Puissance de commutation signal de sor- Tension ;...
  • Page 11 Description du produit Prise de connexion au réseau Technologie LAN Ethernet Standard IEEE 802.3u Débit des données Mbits/s Connecteur RJ45 Type de raccordement Auto MDI-X Type de câble ³ CAT5 Conditions d'installation pour le stockage et le transport Température °C -10 à...
  • Page 12 Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de résistance aux perturbations Résistance aux interférences dues aux salves / perturba- tions électriques transitoires rapides - réseau de tension Satisfaits alternative CEI 61000-4-4:2012 Résistance aux interférences dues aux salves / perturba- tions électriques transitoires rapides - E/S, ports accès Satisfaits du signal d’entrée/accès du signal de sortie CEI 61000-4-4:2012...
  • Page 13 Description du produit Niveau d'immunité contre les champs proches d'installations de communication haute fré- quence sans fil Service radio Bande de fré- Niveau d'essai quence Bluetooth Wi-Fi 802,11 b/g/n 2400 - 2570 RFID 2450 Bande 7 de la LTE Wi-Fi 802,11 a/n 5100 - 5800 Compatibilité...
  • Page 14 Description du produit Compatibilité électromagnétique (CEM) Mesures de la résistance aux interférences accès du signal d’entrée/accès du signal de sortie Résistance aux interférences dues aux salves / perturba- tions électriques transitoires rapides - E/S, ports accès du signal d’entrée/accès du signal de sortie Satisfaits CEI 61000-4-4:2012 ±...
  • Page 15: Plaque Signalétique

    Description du produit Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le côté du moteur du récupérateur d'amalgame. Plaque signalétique Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de conformité selon les directives applica- bles de l'Union Européenne. L'appareil satisfait aux exigences fondamentales requises par cette disposition.
  • Page 16: Fonctionnalité

    Description du produit Fonctionnalité Moteur Électronique Platine de sédiment avec palpeur de sédiment et barrières photo-électriques Bloc de sondes Sonde de démarrage de secours Sonde de référence Sonde de lancement d'eau Fin de course de sécurité sur platine de sédiment Récipient collecteur Palpeur de sédiment Pompe de niveau...
  • Page 17 Description du produit Dispositif de levage Boue d'amalgame Liquide avec amalgame Eaux usées, nettoyées Mise à l'air Le récupérateur d'amalgame, entraîné par un moteur électrique, fonctionne selon le principe des centri- fugeuses. À chaque mise sous tension le niveau du sédiment est mesuré à l'aide du palpeur de sédiment du récu- pérateur d'amalgame.
  • Page 18: Montage

    Montage Composition des conduites Montage Utiliser uniquement des tubes d'évacuation HRT dans les matières de conduite suivan- tes : Conditions préalables – polypropylène (PP, polypropène), – chlorure de polyvinyle chloré (PVC-C), Local d'installation – chlorure de polyvinyle sans assouplissant Le local d'installation doit remplir les conditions (PVC-U), suivantes : –...
  • Page 19: Indications Relatives À La Conne- Xion Électrique

    Montage Poser tous les tuyaux d'écoulement de l'appa- ❯ Type de pose Modèle de câble (confi- reil avec un gradient suffisant. guration minimale Une mauvaise pose peut entraîner une requise) obstruction des tuyaux par sédimenta- souple – Conduite flexible en tion.
  • Page 20: Composants Du Système

    Montage Composants du système Unité de nettoyage En cas d'interventions chirurgicales et d'utilisa- tion d'aéro-polisseurs, il est impérativement pre- scrit d'installer une unité de rinçage dans le fau- teuil. Via l'unité de nettoyage, une petite quantité d'eau est amenée lors de l'aspiration. Les liqui- des aspirés (sang, salive, eau de rinçage, etc.) sont ainsi dilués et donc mieux transportés.
  • Page 21: Installation

    Montage Installation Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Poser et raccorder les tuyaux Poser les tuyaux aussi courts que possible et avec de la déclivité. Après les séparateurs, il faut respecter une hauteur d'alimentation minimale de 150 mm pour éviter toute retenue.
  • Page 22: Prise De Raccordement Électri

    Montage Prise de raccordement électrique AVERTISSEMENT Électrocution Ne brancher l'appareil qu'à un réseau électrique doté d'un conducteur de protection. ❯ Établir la connexion électrique au réseau d'alimentation (230 V). ❯ – À un boîtier de commande Dürr. – Avec une fiche mâle à une prise électrique via le disjoncteur principal du cabinet. Raccorder le module d'affichage.
  • Page 23 Montage Branchement module d'affichage (fiche mâle à 6 pôles) Sensibilité sondes conductance 100/200 µS Raccordement au réseau 100 Mbits Prise de diagnostic Support de carte Micro SD Fusible frein T 3,15 AH (CEI 60127-2) Fusible de protection T 4,0 AH (CEI 60127-2) Fusible de protection T 4,0 AH (CEI 60127-2) 9000-606-44/30 2011V003...
  • Page 24: Branchements Et Voyants De La

    Montage Branchements et voyants de la commande U1Z2 Z1 1 2 3 H100 H103 H101 H102 H104 Alimentation secteur 230 V CA 9000-606-44/30 2011V003...
  • Page 25 Montage Connexion moteur Branchement système de sondes X4.1 Sonde de démarrage de secours X4.2 Sonde de référence X4.3 Sonde de lancement d'eau Démarrage externe (entrée en option, protection basse tension 24 V, CA/CC) Alarme externe (puissance de commutation max. 24 V, 120 mA, CA/CC) Branchement vanne de mise à...
  • Page 26: Branchement Du Module D'affi

    Branchement du module d'af- game présent fichage Lors du remplacement d'un récupérateur d'amalgame de type 7801 par un CA 4, Le module d'affichage sert à fournir des le module d'affichage peut être branché à informations, par les témoins visuels (par l'aide du câble d'adaptateur fourni.
  • Page 27: Connexion Au Réseau

    Montage Brancher le câble d'affichage fourni par le client Connecter l'appareil au réseau ❯ aux bornes de la platine d'adaptateur. Lors de la première installation, un routeur – Borne terre X2 ou un serveur avec DHCP est recom- – Bornes à vis X3, X4, X5 mandé...
  • Page 28: Mise En Service

    Montage Mise en service Connecter les appareils de manière sûre – La sécurité et les caractéristiques essentielles Dans différents pays, les dispositifs médi- de performance sont indépendantes du caux et les appareils électriques sont sou- réseau. L'appareil est conçu pour pouvoir mis à...
  • Page 29 Montage Port Usage Service Le port peut se modifier en fonction de la configuration. 9000-606-44/30 2011V003...
  • Page 30: 10 Programme De Maintenance

    Montage 10 Programme de maintenance 2900 9000-606-44/30 2011V003...
  • Page 31: Description Du Programme De Main

    Montage 11.3 Mesure du niveau de sédi- 11 Description du pro- ment gramme de maintenance Il est impossible de connaître le niveau de sédiment du récipient collecteur (fonction Pour éviter les infections, porter un équi- désactivée) tant que le programme de pement de protection (par ex.
  • Page 32: Signaux D'entrée Et De Sortie

    Montage 11.5 Signaux d'entrée et de sortie – Cette étape de programme une fois activée, le témoin jaune clignote sur le module d'affi- chage. En outre, H5 et H7 clignotent sur la platine principale. – Une tension continue cadencée (env. 22-30 V) peut être mesurée au raccord de l'électro- vanne de mise à...
  • Page 33: Utilisation

    Utilisation 12.3 Récipient collecteur d'amal- Utilisation game rempli à 100 % Le voyant jaune est allumé 12 Voyant / utilisation Le témoin rouge clignote Une mélodie retentit – Pour un niveau de remplissage de 100 %, la mélodie ne peut plus être arrêtée en appuyant sur la touche de remise à...
  • Page 34: Surveillance Du Frein

    Utilisation – Une pression brève sur la touche de remise à 13 Désinfection et nettoyage zéro permet d'arrêter le signal acoustique. – Si la touche de remise à zéro est actionnée AVIS pendant plus de 2 secondes, l'appareil peut Dysfonctionnement de l'appareil ou être redémarré.
  • Page 35: Une À Deux Fois Par Semaine Avant La Pause De Midi

    Utilisation Produits requis pour la désinfection / le net- 14 Remplacer le récipient toyage : collecteur d'amalgame ü Désinfectant/nettoyant non moussant compa- tible avec les matériaux. AVIS ü Système d'entretien, par ex. OroCup Risque de contamination en cas d'uti- Pour le nettoyage préalable, aspirer env. 2 litres ❯...
  • Page 36: Sortir Le Récipient Collecteur D'amalgame De L'appareil

    Utilisation 14.1 Sortir le récipient collecteur d'amalgame de l'appareil Pivoter le dispositif de levage vers le haut et ❯ retirer le récipient collecteur d'amalgame plein de l'appareil. 14.2 Élimination récipient collec- teur d'amalgame Le contenu du récipient collecteur d'amalgame contient des métaux lourds et ne doit pas être éliminé...
  • Page 37: 15 Maintenance

    Utilisation 15 Maintenance Les opérations de maintenance doivent être exécutées par un professionnel qualifié ou un tech- nicien du service après-vente. AVERTISSEMENT Infection en raison d'un appareil contaminé Avant le travail sur l'appareil, nettoyer et désinfecter l'aspiration. ❯ Lors du travail, porter un équipement de protection (par ex. gants de protection étanches, ❯...
  • Page 38: Contrôles

    Utilisation – s'il y a au moins 610 ml dans le récipient col- 15.1 Contrôles lecteur d'amalgame. Si la quantité de liquide est inférieure, nettoyer le AVERTISSEMENT tambour de la centrifugeuse ou contrôler le fonc- Infection en raison d'un appareil con- tionnement de l'appareil.
  • Page 39: Recherche Des Défauts

    Recherche des défauts Recherche des défauts 16 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. AVERTISSEMENT Infection en raison d'un appareil contaminé Avant le travail sur l'appareil, nettoyer et désinfecter l'aspiration.
  • Page 40 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Appareil en marche continue Signal de démarrage par sonde, Nettoyer la sonde. * ❯ par ex. par encrassement Le liquide dans le récipient col- Vérifier la bonne fixation et ❯ lecteur n'est pas pompé l'absence de détériorations des hélices de la de pompe, et les remplacer le cas...
  • Page 41: 17 Transporter L'appareil

    Désinfecter l'appareil défectueux avec un pro- ❯ duit de désinfection des surfaces adéquat. Fermer tous les raccords avec un bouchon. ❯ Emballer l'appareil pour assurer un transport ❯ sûr. 17.1 Verrouiller le CA 4 Bouchon (réf. 9000‑412‑98) Récipient collecteur remplie Récipient collecteur vide 9000-606-44/30 2011V003...
  • Page 42: Annexe

    Annexe Annexe 18 Protocole de remise Ce protocole confirme la remise et l'initiation qualifiées du produit médical. Ceci doit être réalisé par un conseiller qualifié en produits médicaux qui vous initie à manipuler correctement ce produit médical. Nom du produit Référence (RÉF) Numéro de série (SN) o Contrôle visuel d'éventuelles détériorations sur l'emballage...
  • Page 44 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Ce manuel est également adapté pour:

7805-100-507805-200-507805-200-60

Table des Matières