Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

User Manual
Active Noise-Cancelling Headphones
Manuel de l'utilisateur
Casques à réduction de bruit active
Bedienungsanleitung
Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung
Manuale dell'utente
Cuffie con riduzione del rumore attivo
Manual de usuario
Auriculares con cancelación de ruido activa
Thank you for purchasing the Audio-Technica product.
Before using the product, read through this user manual to ensure that
you will use the product correctly. Please keep this manual for future
reference.
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit.
Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous
assurer du bon usage du produit. En outre, conservez ces instructions à
portée de main pour vous y reporter facilement au besoin.
Vielen Dank für den Einkauf des Produkts.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts
um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Heben Sie diese
Anleitung für später möglicherweise anfallende Fragen gut auf.
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale
dell'utente per assicurarsi un uso corretto del prodotto. Inoltre, tenere il
manuale a portata di mano per poterlo consultare facilmente in caso di
necessità.
Le agradecemos la compra de este producto.
Antes de utilizarlo, lea este manual de usuario para asegurarse de que lo
utilizará correctamente. Asimismo, conserve este manual a mano para
consultarlo fácilmente cuando le resulte necesario.
ATH-ANC50iS Active Noise-Cancelling Headphones
Pages 4-5
Pages 6-7
Seite 8-9
Pagine 10-11
Páginas 12-13
Manual do Usuário
Fones de Ouvido com Cancelamento de Ruído Ativo
Руководство пользователя
Активные наушники с шумоподавлением
사용설명서
액티브 노이즈 캔슬링 헤드폰
用户手册
有源降噪耳机
使用說明書
主動式抗噪耳機
Obrigado por comprar este produto.
Antes de usar o produto, leia atentamente este manual do usuário para
assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual à mão para
consultas rápidas quando for preciso.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия.
Перед использованием изделия внимательно прочтите данное
руководство пользователя, чтобы обеспечить правильную
эксплуатацию изделия. Также храните данное руководство
под рукой, чтобы облегчить поиск информации в случае
необходимости.
본 제품을 구매해 주셔서 감사합니다.
본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록 제품을 사용하기 전에
사용설명서를 빠짐없이 읽으십시오. 또한 필요할 때 쉽게 참조할 수
있도록 이 설명서를 가까운 곳에 보관하십시오.
感谢您购买我们的产品。
在使用产品之前, 请全文浏览这本用户手册以确保您将正确地使用本
产品。 此外, 请将此手册常备手边以便在需要时方便参考。
感謝您購買本商品 。
使用前 , 請務必詳閱本使用說明書 , 確保以正確的方式使用本產品 。 詳
閱後 , 將其保管於隨時都能查閱的地方以便隨時參考 。
Páginas 14-15
Стр. 16-17
18-19 페이지
P.20-21
P.22-23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Audio-Technica ATH-ANC50iS

  • Page 1 Páginas 12-13 主動式抗噪耳機 Auriculares con cancelación de ruido activa Thank you for purchasing the Audio-Technica product. Obrigado por comprar este produto. Before using the product, read through this user manual to ensure that Antes de usar o produto, leia atentamente este manual do usuário para you will use the product correctly.
  • Page 2 Part names and functions / Noms des pièces et fonctions / Teilebezeichnungen und Funktionen / Nomi e funzioni dei componenti / Nombres de las piezas y funciones / Nomes dos componentes e funções / Наименования деталей и функции / 부품 이름 및 기능 结构名称及功能...
  • Page 3 Importētājs Eiropai / Importuotojas Europoje / Importatur għall-Ewropa / Importer dla Europy / Importator pentru Europa / Dovozca pre Európu / Uvoznik za Evropo / Importör för Europa Audio-Technica Limited Technica House, Unit 5, Millennium Way, Leeds LS11 5AL, United Kingdom Manufactured by / fabriqué...
  • Page 4 • Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely – Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Page 5 • Earpads will deteriorate over time due to use and storage. Replace when headphone cable for smartphone necessary. For information about replacing earpads or other parts, or for information about other serviceable parts, contact your Audio-Technica dealer. 3.5 mm (1/8”)
  • Page 6 être déterminé en éteignant et allumant l’appareil, • Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de l’utilisateur est invité à essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs données dans le cas peu probable de leur survenue pendant l’utilisation du...
  • Page 7 à l’origine du bruit du films commande. produit. Répondre/mettre fin aux appels * Certains smartphones ne prennent pas en charge la fonctionnalité de lecture et pause pour les fichiers audio/vidéo. * Audio-Technica ne fournit pas Microphone d’assistance sur la manière d’utiliser un smartphone.
  • Page 8 Anschließen des Produkts stets in der Bedienungsanleitung des anderen Geräts nach. Dieses Produkt benötigt zum Betrieb eine Alkalibatterie (AAA). Verwenden • Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen Fall Sie ausschließlich hochwertige Einmal-Alkalibatterien (AAA/LR03). irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
  • Page 9 Beenden von Computerperipherien in der Nähe auf. Anrufen Vergrößern Sie den Abstand zwischen * Manche Smartphones bieten keine dem Produkt und der Störquelle. Unterstützung der Wiedergabe- und Pause-Funktionalität bei Musik-/ Filmdateien. Mikrofon * Audio-Technica bietet keinen Support zum Gebrauch von Smartphones.
  • Page 10 • Per garantire la compatibilità e l'utilizzo corretto, consultare sempre il manuale dell'utente di qualsiasi dispositivo prima di collegarvi il prodotto. • Audio-Technica puó essere ritenuta responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati, nell'improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante l'utilizzo del prodotto.
  • Page 11 • I padiglioni si deteriorano nel tempo, per usura eccessiva ed errata conservazione. Sostituirli quando necessario. Per informazioni sulla sostituzione dei padiglioni o di altre parti, oppure per informazioni relative Jack doppio ad altre parti riparabili, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica stereo da 3,5 mm locale. Adattatore...
  • Page 12 • Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida de recomienda al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se produzcan durante...
  • Page 13 Miniconector Asiento de póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local. estéreo de 3,5 mm avión Solución de problemas 1 Conecte la clavija de conexión del cable incluido al conector de los auriculares.
  • Page 14 • A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer − Reoriente ou reposicione a antena de recepção. perda de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante −...
  • Page 15 Mantenha o equipamento Atendimento/ vez. gerador do ruído afastado do produto. terminação de chamadas * Alguns smartphones não suportam a função de reprodução e pausa para arquivos de música/filme. * A Audio-Technica não oferece Microfone assistência técnica sobre o uso de smartphones.
  • Page 16 обращайтесь к руководству пользователя любого устройства перед подсоединением к нему данного изделия. Для работы данного изделия требуется одна батарея AAA. • Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности за Используйте только утилизируемые щелочные батареи AAA. Не любые потери данных в случае возникновения такого маловероятного...
  • Page 17 телефонов или оборудования, относящегося к находящимся * Некоторые смартфоны не поддерживают поблизости компьютерам. Не воспроизведение и приостановку для допускайте приближения к музыкальных/видеофайлов. данному изделию оборудования, Микрофон * Компания Audio-Technica не предоставляет являющегося источником помех. услуги поддержки по вопросам использования смартфонов.
  • Page 18 • 호환성과 올바른 사용을 보장하기 위해 제품에 장치를 연결하기 전에 항상 해당 장치의 사용설명서를 참조하십시오. 건전지 설치 방법 • Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 동안 발생한 데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 지지 않습니다. • 대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게 방해가 되지 않도록...
  • Page 19 탈착형 1.2m 헤드폰 케이블 • 이어패드는 사용 및 보관으로 인해 시간이 지남에 따라 성능이 저하됩니다. 필요한 경우 교체하십시오. 이어패드 또는 기타 부품 교체에 대한 정보나 다른 서비스 가능 부품에 대한 정보는 지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오. 3.5mm 스테레오 듀얼 잭 항공기...
  • Page 20 安全预防措施 如何安装电池 注意 本产品使用七号电池。 仅使用一次性七号碱性电池。 请勿使用可充电电池。 请在使用产品之前阅读这些注意。 1 将产品的电源开关推至关闭位置。 为了确保安全, 使用产品时请注意全部警告和提醒。 2 将耳机平放后, 按下右侧外壳底部的 − ・如果在驾车时使用本产品请遵守有关使用移动电话和头戴式耳机的适用 突出部份, 可打开电池仓盖。 法律。 3 插入一节七号电池, 请按照标记正确 ・不要在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品 (例如在铁路 + 安放电极。 道口、 火车站和建筑工地) 。 4 关闭电池盖。 ・为了防止损害您的听力, 请勿将声音开得过高。 长期听很大的声音可能会造成 暂时或永久性的听力损伤。 ・如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激, 请勿继续使用。 ・在使用过程中如果您感到不适, 请立即停止使用本产品。 ・请勿拆开, 修改或尝试修理本产品。 ・小心别在外壳和耳挂之间夹到您自己。...
  • Page 21 简体中文 如何连接 清洁 养成定期清洁您的耳机的习惯, 以确保耳机可长时期使用。 请勿使用酒精, 油漆 稀释剂或其他溶剂来清洁耳机。 智能手机 便携音频播 • 用一块干布清洁耳机和线控/收音装置。 放器等 • 使用附带的连接线后, 如有汗水或脏污, 请用干布擦拭。 连接线如未清洁干净 可能会导致劣化, 并随着时间的推移逐渐硬化, 导致发生故障。 • 如果发现随附的连接线的插头有污垢, 请用干布擦拭。 使用未清洁的插头会 造成断声或失真。 • 用一块干布擦拭以清洁耳垫和头戴型耳罩。 如果汗或水在上面干掉, 耳垫和 头戴型耳罩可能会褪色。 如果耳垫和头戴型耳罩受潮, 我们建议您用一块干 布擦拭它们, 并让它们在阴凉处晾干。 • 针对长期储存, 请将本产品放在一个通风良好, 远离高温潮湿的地方。 耳机连接插头 输入插头...
  • Page 22 安全上的注意事項 如何安裝電池 注意 操作本產品時需使用一個AAA電池 。 僅使用拋棄式的AAA鹼性電池 。 請勿使用充電電池 。 使用本產品前請閱讀這些注意事項 。 為確保安全 , 使用本產品時請遵守所有的警告和注意事項 。 1 將本產品上的電源開關撥到OFF的位 置 。 ・若在駕駛時使用本產品 , 請遵循相關法律規定 。 − ・請勿在無法聽到周遭聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品 (例如在鐵路平 2 將耳機置於平坦處 , 使用右側外殼底 交道 、 火車站和建築工地) 。 部的提片 , 打開電池盒 。 + ・為了防止損害您的聽力 , 請勿以過高音量使用 。 長期以過大音量聆聽 , 可能造 3 插入一個AAA電池...
  • Page 23 繁體中文 連接方法 清潔保養方法 為了能夠長久使用 , 請養成定期清潔本產品的習慣 。 清潔保養時 , 請勿使用酒精 、 油漆稀釋劑或其他有機溶劑 。 智慧型手機 便攜型音樂播 • 請用乾布擦拭耳機和導線的控制器 。 放器等 • 隨附的導線使用後若有汗水或灰塵等 , 請用乾布擦淨 。 如果在髒污的狀態下 使用 , 可能會導致耳機線隨時間劣化而變硬 , 並造成故障 。 • 隨附導線的插頭若有髒汙 , 請以清潔的乾布擦拭 。 在髒污狀態下持續使用插 頭 , 會導致聲音不穩定或失真 。 •...
  • Page 24 〇 〇 × 实装基板/电气部件 〇 〇 〇 〇 〇 × 缆线类 备注  〇:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/ T26572标准規定的限量要求以下。     ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572标准規定的限量要求。       因为在当代技术下还没有可替代的物质。 Audio-Technica Corp. 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666 香港及澳門地區客戶聯絡資料 Audio-Technica Corp. 2016 總代理:鐵三角(大中華)有限公司 ●Global Support Contact: www.at-globalsupport.com 地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室 電話:+852 - 23569268 中国大陆客户联系资料 台灣地區客戶聯絡資料 代理商:广州市德讯贸易有限公司 地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室 進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司...