Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ATH-ANC9 QuietPoint
Instruction Manual
ATH-ANC 9 QuietPoint
Noise-Cancelling Headphones
Manuel d'utilisation
Casque à réduction de bruit
ATH-ANC 9 QuietPoint
Manual de instrucciones
Auriculares con cancelación de ruido
ATH-ANC 9 QuietPoint
Manuale d'uso
Cuffie ATH-ANC 9 QuietPoint
con riduzione del rumore
Bedienungsanleitung
ATH-ANC 9 QuietPoint
Noise-Cancelling Headphones
®
®
®
®
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Audio-Technica ATH-ANC9 QuietPoint

  • Page 1 ATH-ANC9 QuietPoint ® Instruction Manual ATH-ANC 9 QuietPoint ® Noise-Cancelling Headphones Manuel d’utilisation Casque à réduction de bruit ATH-ANC 9 QuietPoint ® Manual de instrucciones Auriculares con cancelación de ruido ATH-ANC 9 QuietPoint ® Manuale d’uso Cuffie ATH-ANC 9 QuietPoint ®...
  • Page 2 Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. This product conforms to the EMC Directive 2004/108/EC. The complete declaration of conformity can be obtained from Audio-Technica Limited, Unit 5, Millennium Way, Leeds, United Kingdom LS11 5AL.
  • Page 3 Premier Sound Audio-Technica equipment is used by major artists for studio recording and capturing live performances on stage...allowing audiences to experience their work as clearly and fully as it was intended. These headphones are designed to offer you the crystal-clear sound that makes Audio-Technica the choice of leading artists worldwide.
  • Page 4: Battery Compartment

    ATH-ANC9 QuietPoint Noise-Cancelling Headphones ® Adjustable headband Power indicator– cushioned with Lights when power is memory foam ON: Blue for Mode 1 (AIRPLANE); Red for Mode 2 (OFFICE); Green for Mode 3 (STUDY). Swiveling earcups – the housings fold flat Power switch–...
  • Page 5 English Installing the battery and case construction Battery compartment The ATH-ANC9 requires one AAA battery for operation (included). Use disposable AAA alkaline batteries or rechargeable AAA batteries. 1. Move headphone power switch to the OFF position. 2. Squeeze the small and large tabs at the bottom of the right earcup while pulling out the battery compartment.
  • Page 6 Using your headphones To activate noise-cancellation without audio • To activate noise-cancelling function, move the Power Switch on your headphones to the ON position. The power indicator will light, indicating the mode the headphones were last used in: Blue for Mode 1 (AIRPLANE); Red for Mode 2 (OFFICE); Green for Mode 3 (STUDY). •...
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    • To clean the headphones, wipe with a clean, soft cloth. Do not use solvents such as benzene or paint thinner on the headphones. • Earpads will wear over time. Replacement pads are available from Audio-Technica dealers. Troubleshooting guide Problem...
  • Page 8 ATH-ANC9 Specifications* Driver 40 mm, active noise-cancelling Frequency Response 10 - 25,000 Hz QuietPoint Active Noise Reduction Mode 1: Up to 30 dB ® Mode 2: Up to 30 dB Mode 3: Up to 20 dB Sensitivity 100 dB Impedance 100 ohms Battery AAA (alkaline or rechargeable)
  • Page 9: Avertissements

    Français Avertissements Avertissements Veuillez lire les avertissements ci-dessous avant d’utiliser le casque. Pour votre sécurité et celle des autres, observez tous les avertissements ci-dessous lorsque vous utilisez cet appareil. • Ne pas démonter ou tenter de réparer le casque d’écoute. •...
  • Page 10: Réduction Tri-Level

    Introduction Merci d’avoir choisi le casque à réduction de bruit active Audio-Technica ATH-ANC9 QuietPoint ® Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser le casque d’écoute ; conservez ce manuel pour vous y reporter si vous en aurez besoin. À propos du casque à réduction de bruit ATH-ANC9 QuietPoint ®...
  • Page 11: Casque À Réduction De Bruit Ath-Anc9 Quietpoint

    Français Casque à réduction de bruit ATH-ANC9 QuietPoint ® Serre-tête réglable Voyant d’alimentation– s’allume lorsque le casque est sous tension : bleu pour le mode 1 (AVION) ; Coupelles pivotantes rouge pour le mode 2 (BUREAU) ; vert pour le mode 3 (ÉTUDES)
  • Page 12: Installation De La Pile - Étui De Rangement

    Installation de la pile – Étui de rangement Logement de pile Le casque ATH-ANC9 fonctionne avec une pile AAA (fournie). Utilisez soit des piles alcalines AAA jetables, soit des piles AAA rechargeables. 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt du casque en position « OFF ». 2.
  • Page 13: Utilisation Du Casque

    Français Utilisation du casque Activation de la réduction de bruit, sans audio • Pour activer la fonction antibruit, positionnez l’interrupteur sur votre casque sur « ON ». Le voyant d’alimentation doit s’allumer, indiquant le dernier mode d’utilisation du casque : bleu pour le mode 1 (AVION) ;...
  • Page 14: Guide De Dépannage

    • Nettoyez le casque à l’aide d’un tissu propre et doux. N’utilisez pas de solvants tels que du benzène ou du diluant pour peinture. • Les coussinets d’oreille s’usent avec le temps. Vous pouvez vous procurer des coussinets de rechange auprès des revendeurs Audio-Technica. Guide de dépannage Problème Solution Le bruit ambiant n’est pas réduit...
  • Page 15 ATH-ANC9 - Caractéristiques techniques* Transducteur 40 mm, fonction réduction de bruit active Réponse en fréquence 10 - 25 000 Hz Fonction réduction de bruit Mode 1 : Jusqu’à 30 dB active QuietPoint Mode 2 : Jusqu’à 30 dB ® Mode 3 : Jusqu’à 20 dB Sensibilité...
  • Page 16 Advertencias Advertencias Lea las siguientes advertencias antes de usar los auriculares. Para garantizar la seguridad, respete todas las advertencias cuando use este aparato. • No desmonte ni intente reparar los auriculares. • No utilice los auriculares en lugares en los que la imposibilidad de oír el sonido ambiental suponga un riesgo importante (como cuando maneja un vehículo motorizado o una bicicleta, o en pasos a nivel, estaciones de tren, lugares en construcción o en vías en las que circulen vehículos y bicicletas).
  • Page 17 Sonido de primera calidad Los equipos de Audio-Technica son utilizados por importantes artistas en estudios de grabación y en actuaciones en vivo sobre el escenario...permitiendo al público disfrutar del trabajo de los artistas tal y como lo concibieron.
  • Page 18 Auriculares con cancelación de ruido ATH-ANC9 OuietPoint ® Diadema ajustable Indicador de alimentación; se ilumina en rojo cuando el sistema está encendido (ON). Azul para el modo 1 (AVIÓN); rojo para el modo 2 (OFICINA); Auricular con verde para el modo 3 movimiento (ESTUDIAR).
  • Page 19: Instalación De La Pila

    Español Instalación de la pila Compartimiento de la pila El modelo ATH-ANC9 requiere una pila AAA (incluida). Utilice pilas alcalinas AAA desechables o pilas recargables AAA. 1. Sitúe el interruptor de alimentación de los auriculares en posición de apagado (OFF). 2.
  • Page 20: Uso De Los Auriculares

    Uso de los auriculares Para activar la cancelación del ruido sin audio • Para activar la función de cancelación del ruido, sitúe el interruptor de alimentación de los auriculares en la posición de encendido (ON). Se iluminará el indicador de encendido, indicando el modo en el que se utilizaron los auriculares por última vez: Azul para el modo 1 (AVIÓN);...
  • Page 21: Guía De Solución De Problemas

    • Para limpiar los auriculares, pase un paño suave y limpio. No emplee disolventes como benceno o diluyente de pintura para limpiar los auriculares. • Las fundas se desgastan con el tiempo. Hay fundas de recambio disponibles a través de los distribuidores de Audio-Technica. Guía de solución de problemas Problema Solución...
  • Page 22 Especificaciones del ATH-ANC9* Elemento 40 mm, cancelación activa del ruido Respuesta de frecuencia 10 - 25.000 Hz Reducción activa del ruido QuietPoint Modo 1: Hasta 30 dB ® Modo 2: Hasta 30 dB Modo 3: Hasta 20 dB Sensibilidad 100 dB Impedancia 100 ohms Tipo de batería...
  • Page 23: Avvertenze

    Italiano Avvertenze Avvertenze Si prega di leggere le seguenti avvertenze prima dell’uso. Si consiglia di attenersi alle seguenti avvertenze per un corretto funzionamento dell’apparecchio. • Non smontare o cercare di riparare le cuffie. • Non utilizzare le cuffie in tutti i casi in cui l’impossibilità di udire rumori esterni possa comportare un rischio per se stessi o per gli altri (come ad esempio alla guida di un veicolo a motore o di una bicicletta, in prossimità...
  • Page 24 Queste cuffie sono progettate per fornire un suono chiaro e cristallino, cosa che ha portato i più grandi artisti di tutto il mondo a scegliere proprio i prodotti Audio-Technica. Ovunque vi troviate - nella tranquillità del vostro salotto, in un ufficio rumoroso o pronti ad imbarcarvi per un lungo viaggio aereo - non c’è...
  • Page 25 Italiano Cuffie ATH-ANC9 QuietPoint con riduzione del rumore ® Archetto regolabile Indicatore di carica – si accende quando le cuffie sono attive: luce blu per Modalità 1 (AEREO); luce rossa per Modalità 2 (UFFICIO); Padiglioni girevoli luce verde per Modalità...
  • Page 26: Installazione Della Batteria

    Installazione della batteria Scomparto batterie Le cuffie ATH-ANC9 funzionano con una batteria AAA (inclusa). Utilizzare batterie alcaline AAA usa e getta o batterie ricaricabili AAA. 1. Posizionare l’interruttore delle cuffie su OFF. 2. Stringere le linguette in basso sul padiglione destro e contemporaneamente estrarre lo scomparto batterie.
  • Page 27 Italiano Utilizzo Per attivare la riduzione del rumore senza riproduzione audio • Per attivare la funzione di riduzione attiva del rumore, portare l’interruttore delle cuffie su ON. L’indicatore di carica si accende, indicando l’ultima modalità impostata sulle cuffie: luce blu per Modalità...
  • Page 28: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    • Per la pulizia delle cuffie utilizzare un panno pulito e morbido. Non utilizzare solventi come ben- zene o diluente. • I cuscinetti si logorano col tempo. È possibile acquistare cuscinetti di ricambio presso i rivenditori Audio-Technica. Guida alla risoluzione dei problemi Problema...
  • Page 29 Italiano Specifiche tecniche ATH-ANC9* Altoparlante 40 mm, funzione di riduzione del rumore Risposta in frequenza 10 - 25.000 QuietPoint riduzione attiva del rumore Modalità 1: ≤30 dB ® Modalità 1: ≤30 dB Modalità 1: ≤20 dB Sensibilità 100 dB Impedenza 100 ohm Tipo batteria batteria alcalina AAA o ricaricabile AAA...
  • Page 30 Warnhinweise Warnhinweise: Bitte lesen Sie diese Warnhinweise, bevor Sie die Kopfhörer benutzen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Warnhinweise, wenn Sie dieses Gerät benutzen. • Bauen Sie Kopfhörer nicht auseinander, und versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren. • Benutzen Sie Kopfhörer niemals in Umgebungen, wo die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche zu hören, ein Risiko darstellen (etwa, wenn Sie selbst ein Kraftfahrzeug oder ein Fahrrad fahren, oder an Bahnübergängen, in Bahnhöfen, an Baustellen und auf Straßen, die von Kraftfahrzeugen oder Fahrrädern befahren werden).
  • Page 31 Einsätzen benutzt, damit ihre Werke bei den Zuhörern so klar und vollständig ankommen wie sie entstehen. Diese Kopfhörer wurden konzipiert, um Ihnen das kristallklare Klangerlebnis zu bieten, das Audio-Technica zur bevorzugten Wahl führender Künstler weltweit gemacht hat. Wo immer Sie sich einem Hörgenuss oder behaglicher Ruhe hingeben – in Ihrem Wohnzimmer, in einem lauten Büro oder auf einem langen Flug –...
  • Page 32 ATH-ANC9 QuietPoint Noise-Cancelling Headphones ® Einstellbarer Kopfbügel Betriebsanzeige (leuchtet im Betrieb) Blau für Modus 1 (FLUGZEUG); Rot für Modus 2 (BÜRO); Grün für Modus 3 (LERNEN). Drehbare Ohrschalen Einschalter – zum Aktivieren der Geräuschunterdrückung einschalten. Köpfhörer arbeiten bei Betrieb OFF (AUS) als Stereokopfhörer...
  • Page 33: Einlegen Der Batterie

    Deutsch Einlegen der Batterie Batteriefach Der ATH-ANC9 benötigt zum Betrieb eine Alkalibatterie (im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie Alkalibatterien zum einmaligen Gebrauch oder wiederaufladbare Akkus. 1. Stellen Sie den Einschalter der Kopfhörer auf die Position OFF (AUS). 2. Drücken Sie die kleine und große Zunge unten an der rechten Ohrschale zusammen, und ziehen Sie das Batteriefach heraus.
  • Page 34 Benutzen der Kopfhörer Wenn Sie Musik/Audio hören möchten Hinweis: Es werden zwei 1,2 m Kabel mit den Kopfhörern geliefert. Eines der beiden Kabel verfügt über einen eingebauten Regler/Mikrofon, das andere nicht. 1. Verringern Sie zunächst die Lautstärke an Ihrem Audiogerät auf Minimallautstärke. Verbinden Sie dann das beiliegende Kopfhörerkabel mit dem Anschluss an der linken Ohrschale, und stellen Sie sicher, dass der Stecker fest eingesteckt ist.
  • Page 35 Etui auf. • Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem sauberen weichen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel wie Benzin oder Farbverdünner auf die Kopfhörer. • Die Ohrpolster nutzen sich mit der Zeit ab. Ersatzpolster sind über Audio-Technica Händler erhältlich. Fehlerbehebung Problem Lösung...
  • Page 36: Service Information

    ATH-ANC9 - Technische Daten Treiber 40 mm, aktive Nebengeräuschunterdrückung Frequenzgang 10 - 25.000 Hz QuietPoint® Active Noise Reduction Modus 1: Bis zu 30 dB Modus 2: Bis zu 30 dB Modus 3: Bis zu 20 dB Empfindlichkeit 100 dB Impedanz 100 ohm Batterie Alkalibatterie oder wiederaufladbarer Akku...
  • Page 37 Service Information Warranty Service Audio-Technica Active Noise Cancelling Headphones may be sent to any of the Authorized Audio-Technica Service Centers listed below for warranty repair or replacement. For details of warranty service, return approval, and shipping information, contact the Authorized Audio-Technica Service Center in your region.
  • Page 39 Contact information for European customers Audio-Technica Limited Technica House, Unit 5, Millennium Way Leeds, LS11 5AL, United Kingdom...
  • Page 40 Audio-Technica brand products purchased in the U.S.A. are warranted for one year from date of purchase by Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) to be free of defects in materials and workmanship. In event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced with a new product of equal or superior value if delivered to A.T.U.S.

Table des Matières