ACHTUNG - ATTENTION - ATTENZIONE
ACHTUNG - ATTENTION - ATTENZIONE
- Bitte vergewissern Sie sich stets vor jeder
Abfahrt, daß alle Schrauben fest angezogen sind.
- Nach kurzer Fahrstrecke und in angegebenen
Zeitabständen unabhängig von der Fahrbahn,
erneut die Befestigungen auf Festigkeit und
Beschädigung unbedingt kontrollieren
- NIEMALS DAS NUMMERSCHILD UND DIE RÜCK-
LICHTER VERDECKEN. NIEMALS KENNZEICHEN
UND RÜCKLICHTER VERDECKEN. Bei auch nur
teilweiser Verdeckung, die entsprechenden
lichttechnischen Einrichtungen und/oder das
Kennzeichen am Hecktragesystem wiederholen.
- Bei Nichtbenutzung, bitte den Träger abnehmen.
- Die Belastung muß gleichmäßig verteilt werden.
- Die Gepäckstücke dürfen nicht über die max.
Breite des Fahrzeuges hinausragen.
- Das veränderte Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges (Kurven und
Bremsverhalten) bei beladenen Fahrradträgern beachten. Auch mit
einem weiteren Bremsabstand rechnen
FIAMMA übernimmt bei Schäden durch falsche
Montage, unsachgemäßen Gebrauch,Transport oder ungeeignete
Instandhaltung desSkiträger keine Verantwortung .
- Check before leaving that the fixing points are
well fastened.
- Make sure that fastening is steady: when
travelling, after a short run stop and check the
correct fixing of the Ski-Carrier.
- DO NOT COVER NUMBER PLATE OR LIGHTS. In
case they are covered, pls repeat them on the Ski Carrier.
- In case of disuse for a long time, we suggest you
to unhook the Ski Carrier.
- The load must be distributed homogeneously and
must not exceed the maximum width of the vehicle.
- Be carefully when driving and beware of side-
winds. Also consider a larger braking distance.
FIAMMA will not be reliable for damages arising
from non observance of the laws in force,
incorrect installation, carriage and maintenance
instructions or from incorrect use of the Ski Carrier.
®
®
6