Télécharger Imprimer la page
Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 200 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 200 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 200:

Publicité

Liens rapides

CARRY-BIKE
CARAVAN XL A PRO 200
Fahrradträger
Bicycles carrier
Porte-vélos
Portabicicletas
Portabici
®
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
use instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e uso
fi amma.com
50
Carry-Bike

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 200

  • Page 1 fi amma.com Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier use instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e uso ® CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 200 Carry-Bike...
  • Page 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo M6x45 M6x40 Carry-Bike...
  • Page 3 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo M6x45 M6x45 4,8x16 Carry-Bike...
  • Page 4 Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
  • Page 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Page 12 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Sollten keine Fahrräder befördert werden, bitte unbedingt den Aufl agebügel hochstellen. When no bicycles are fi xed on the Carry-Bike, close again the rail support. Sans vélos posés, refermer toujours la structure porte-rails. En ausencia de bicicletas sobre el Carry-Bike, volver a cerrar la repisa.
  • Page 13 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Carry-Bike...
  • Page 14 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Bei Problemen bitte folgende Nummer angeben. In case of trouble, please give this number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
  • Page 15 Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike Caravan XL A PRO 200 ist ein Fahrradträger für Wohnwagen, für den Transport von 2 Fahrräder. Achten Sie darauf das zulässige Gesamtgewicht von 50 kg nicht zu überschreiten. - Vor der Montage des Fahrradträgers wird empfohlen, alle Aufl agefl ächen sorgfältig zu reinigen.
  • Page 16 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - The Carry-Bike Caravan XL A Pro 200 is a bicycle carrier for caravan produced in the version for 2 bicycles, which should not exceed the total weight of 50 kg. - We recommend that the area where the bicycle rack will be mounted be cleaned before installation.
  • Page 17 ACCESSIBLE ET QUE LA MOBILITÉ ANGULAIRE DE LA REMORQUE SOIT ASSURÉE (mesure du volume DIN 74058). - FIAMMA ne répond pas des dommages dus au non-respect concernant la législation en vigueur, les recommandations d’installation, le transport, l’entretien ou l’usage non conforme qui relèvent de la responsabilité...
  • Page 18 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - El Carry-Bike Caravan XL A Pro 200 es un portabicicletas para Caravanas que se fabrican en la versión para 2 bicicletas, que no superen 50 Kg. - Es importante instalarlo solidamente en la estructura trasera del vehículo.
  • Page 19 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Il Carry-Bike Caravan XL A Pro 200 è un portabiciclette per Caravan fornito nelle versioni per il trasporto di 2 biciclette, che non superino il totale di 50 kg. - Prima di montare il Carry-bike si consiglia di pulire accuratamente tutte le zone di appoggio del portabiciclette.
  • Page 20 Garantie Fiamma GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantiert nur für Produkte, die innerhalb 24 Monate ab Kaufdatum durch den Endverbraucher reklamiert werden und durch Kaufbescheinigung nachgewiesen werden können. 2. FIAMMA erkennt die Garantie nur bei Schäden, welche durch Material- oder Produktionsfehlern verursacht, an.
  • Page 21 FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client. If the warranty request is then verifi...
  • Page 22 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur fi nal. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
  • Page 23 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Page 24 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore fi nale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
  • Page 25 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
  • Page 26 Notiz Note Note Notas Note Carry-Bike...
  • Page 27 Notiz Note Note Notas Note Carry-Bike...
  • Page 28 fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. 02093C32- Fiamma SpA - Italy M0_IS_98690M007_revD Via San Rocco, 56...

Ce manuel est également adapté pour:

Carry-bike caravan xl a pro 200 e-bike