Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé pour
les installations de production d'eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte peuvent entraîner
la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion. Le monoxyde de carbone cause des blessures
corporelles et est mortel. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte annulent la garantie. Pour les installations en
intérieur, Natco recommande fortement, comme mesure de sécurité supplémentaire, l'installation de détecteurs de monoxyde
de carbone appropriés à proximité de cet appareil et dans tout espace occupé adjacent.
Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d'incendie ou d'explosion
ou pour éviter tout dommage matériel, toute
blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs
ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
Ne pas tenter d'allumer d'appareils.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des
téléphones dans le bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incendies.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié,
une société d'entretien ou par le fournisseur de gaz.
Instructions d'installation et d'utilisation pour
AVERTISSEMENT
MIGHTY THERM
Chaudière hydronique
Modèle MT2H
Chauffe-eau
Modèle MT2V
Capacités 500–2000 kBTU/h
AVERTISSEMENT
If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch. Do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
Document 1211L
2
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laars MT2V

  • Page 1 Chaudière hydronique Modèle MT2H Chauffe-eau Modèle MT2V Capacités 500–2000 kBTU/h POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé pour les installations de production d’eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte peuvent entraîner la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion.
  • Page 2: Table Des Matières

    Page 2 LAARS Heating Systems Table des matières SECTION 1 Informations générales SECTION 4 Branchements d’eau Introduction................5 Chaudières...............18 4.A.1 Tuyauterie du circuit de chauffage: Garantie................5 Raccordements de production d’eau Identification du modèle ............6 chaude — Chaudière ............19 Consignes de sécurité ............7 4.A.2...
  • Page 3 Page 3 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM SECTION 7 Entretien Entretien du système............36 Entretien et description des composants ......36 7.B.1 Brûleurs ................36 7.B.2 Filtre ...................36 Vannes de gaz ..............36 7.B.3 Dispositif de commande à maximum, 7.B.4 réinitialisation manuellel .............36 Température ...............37 7.B.5 Commandes d’allumage.............37...
  • Page 4 Page 4 LAARS Heating Systems...
  • Page 5: Section 1 Informations Générales

    Dans l’état du Massachusetts, cet appareil doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Garantie Cet appareil Laars Heating System est couvert par une garantie limitée. Compléter le formulaire de garantie sur le site Introduction www.Laars.com.
  • Page 6: C Identification Du Modèle

    Altitude Pas de pompe 0 à 10 000 pieds (0 à 3 000 m) H = Avec pompe MT2V, TACO, pompe à eau dure N = Avec pompe (tout modèle), TACO, pompe à eau normale Emplacement Avec pompe MT2V, TACO, pompe à eau douce C = En intérieur et en extérieur...
  • Page 7: D Consignes De Sécurité

    Page 7 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer l'attention sur la présence de dangers présentant diff érents niveaux de risque et pour présenter des informations importantes concernant l’utilisation de ce produit. Il existe 3 types de risques de base. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera certainement la mort ou des blessures graves ou provoquera de dégâts matériels catastrophiques.
  • Page 8 Page 8 LAARS Heating Systems REMARQUE: Toute installation doit respecter la norme 1) ANSI Z223.1/NFPA54, la dernière édition du « National Fuel Gas Code » ou Risque de choc électrique 2) la norme CSA B149.1 « Code d'installation de gaz naturel ou Un choc électrique peut causer des blessures graves, la mort ou...
  • Page 9: E Emplacement De L'appareil

    Page 9 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Emplacement de l’appareil Emplacement d’un chauffe-eau avec Placer l’appareil de façon à respecter les dégagements pompe par rapport aux réservoirs de suffisants pour les opérations d’entretien et d’inspection. L’appareil doit stockage être placé...
  • Page 10: I Dimensions

    Page 10 LAARS Heating Systems Dimensions ENTRÉE D'EAU SORTIE D’EAU CONTACTEUR DE DÉBIT INTERRUPTEUR DE MANQUE D’EAU DISTANT FACULTATIF VUE DU DESSUS VUE LATÉRALE GAUCHE VUE DE FACE Dimensions en pouces, cm. VUE LATÉRALE DROITE Raccord Raccord Poids Capacité évacuation à...
  • Page 11 Page 11 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM ENTRÉE D'EAU SORTIE D’EAU POMPE CONTACTEUR DE DÉBIT INTERRUPTEUR DE MANQUE D’EAU DISTANT FACULTATIF VUE DU DESSUS VUE LATÉRALE GAUCHE VUE DE FACE Dimensions en pouces, cm. VUE LATÉRALE DROITE Raccord Raccord évacuation...
  • Page 12: Air De Combustion

    Page 12 LAARS Heating Systems SECTION 2 Évacuation des gaz de 2.A.2 Admission d’air de combustion L’air de combustion peut être prélevé à travers un mur ou un combustion et air de toit. S’il s’agit d’un mur, utiliser une terminaison murale horizontale combustion fournie par les fabricants (voir le tableau 2).
  • Page 13: Catégorie I

    Page 13 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM vertical de l’appareil ne répond pas aux critères de la catégorie I, son Les exigences de dimensionnement, de construction et de circuit d’évacuation doit être de catégorie III. sécurité établies par le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 ou, au Tous les circuits d’évacuation de l’appareil qui débouchent Canada, le code CSA B149.1, ainsi que de tous les codes locaux en horizontalement (sans extracteur électrique) sont considérés comme...
  • Page 14: C Emplacement Des Terminaisons D'évacuation Des Gaz De Combustion Et D'air De Combustion

    Page 14 LAARS Heating Systems façon à ce que les gaz de combustion ne pénètrent pas dans le 2.B.4 Catégorie III, Évacuation bâtiment par les portes, les fenêtres, les ventilations naturelles Lorsque l’évacuation des gaz de combustion de l’appareil ou toute autre ouverture similaire. Éviter, autant que possible, le est assurée par un conduit horizontal, celui-ci doit être installé...
  • Page 15 Page 15 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Installations au Canada 1 Installations aux États-Unis 2 A = Espacement au-dessus de plateforme, véranda, porche, terrasse ou balcon ● 15 cm (6 po) pour une puissance ≤ 3 kW (10 000 BTU/H) ●...
  • Page 16: C.4 Terminaison Verticale De Prise D'air De Combustion

    Page 16 LAARS Heating Systems 2.C.3 Terminaison verticale d’évacuation des (b) DISPENSES: L’équipement suivant est dispensé des dispo- sitions 1 à 4 de l’article 248 CMR 5.08(2)(a): gaz de combustion 1. L’équipement indiqué au chapitre 10 intitulé « Équipement ne Si l’évacuation des gaz de combustion passe par le toit,...
  • Page 17: E Terminaisons D'évacuation Pour Installations Extérieures

    Page 17 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM autres appareils restant raccordés ne sont pas en service. Sceller toutes les ouvertures inutilisées dans le circuit TERMINAISON TERMINAISON d’évacuation commun. CAPACITÉ ÉVACUATION EXTÉRIEURE EXTÉRIEURE DE PRISE D’AIR Inspecter visuellement le circuit d’évacuation pour vous assurer 20254703 CA014701 qu’il est bien dimensionné...
  • Page 18: Section 3 Alimentation Et Tuyauterie De Gaz

    Page 18 LAARS Heating Systems SECTION 3 Alimentation et AVERTISSEMENT tuyauterie de gaz Si un régulateur de pression de gaz en ligne est utilisé, celui-ci doit être à verrouillage et placé au minimum à 3 m/10 pi de l’appareil. Alimentation et tuyauterie de gaz Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un débit...
  • Page 19: Section 4 Branchements D'eau

    Page 19 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM SECTION 4 Branchements d’eau REMARQUE: Si la chaudière est installée en conjonction avec des circuits de réfrigération, l’installation doit être telle que le fluide réfrigéré est acheminé parallèlement à la chaudière par des vannes Chaudières appropriées.
  • Page 20: Protection Contre Le Gel - Chaudière

    Page 20 LAARS Heating Systems La température minimale de l’eau à l’entrée de cet appareil Raccorder la sortie de la soupape de surpression de la est de 49 °C (120 °F). Cette valeur a été déterminée pour éviter la chaudière à un circuit d’évacuation approprié de l’eau en cas de formation de condensation sur les serpentins en cuivre.
  • Page 21 Page 21 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Le tableau 9 indique les débits d’eau des chauffe-eau pour permettre à l’utilisateur de dimensionner la pompe. La perte de charge indiquée correspond au chauffe-eau seul. Ajouter la perte de charge du circuit de tuyauterie pour dimensionner correctement la pompe.
  • Page 22 Page 22 LAARS Heating Systems APPOINT EN EAU FROIDE RETOUR CIRCUIT DÉPART CIRCUIT POMPE CIRCUIT PRIMAIRE/SECONDAIRE OBLIGATOIRE POUR TOUS LES CIRCUITS À DÉBIT VARIABLE INSTALLER DES ÉVENTS AUX POINTS HAUTS DU CIRCUIT TUYAUTERIE ET DIMENSIONNEMENT DU VASE D’EXPANSION CONFORMES AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT DU RÉSERVOIR DIMENSION «...
  • Page 23 Page 23 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM REMARQUES: 1. DANS CET EXEMPLE, LA TEMPÉRATURE DE LA BOUCLE DE LA CHAU- DIÈRE EST 82 °C (180 °F). 2. LES THERMOSTATS DE ZONE PEUVENT ÊTRE INTERVERROUILLÉS AVEC LA CHAUDIÈRE, AINSI, LA CHAUDIÈRE SE DÉCLENCHE QUELLE QUE SOIT LA ZONE D’ORIGINE DELA DEMANDE DE CHAUFFE.
  • Page 24 Page 24 LAARS Heating Systems RÉGLAGES POUR MAINTENIR UNE TEMPÉRATURE EN ENTRÉE DE 50 °C/120°F: APPOINT EN EAU FROIDE 1. Allumer la chaudière et ouvrir les vannes A et B. 2. Une fois un régime permanent atteint, si T1 est inférieur à 50 °C/120 °F, fermer lentement la vanne B jusqu’à...
  • Page 25 Page 25 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM 1. EMPLACEMENT EN OPTION DE CONDUITS ALIM EAU FROIDE ET RECIRCULATION REMARQUES: 2. REPÉRER LE CAPTEUR ECS PENNANT OU L’AQUASTAT À DISTANCE SITUÉ DANS LE TIERS INFÉRIEUR DU RÉSERVOIR. 3. UN DISPOSITIF ANTIRETOUR PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE. CONSULTER LES CODES LOCAUX. 4.
  • Page 26 Page 26 LAARS Heating Systems 1. EMPLACEMENT EN OPTION DE CONDUITS ALIM EAU FROIDE ET RECIRCULATION REMARQUES: 2. REPÉRER LE CAPTEUR ECS PENNANT OU L’AQUASTAT À DISTANCE SITUÉ DANS LE TIERS INFÉRIEUR DU RÉSERVOIR. 3. UN DISPOSITIF ANTIRETOUR PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE. CONSULTER LES CODES LOCAUX.
  • Page 27: Alimentation Principale

    Page 27 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Les instructions relatives à ce changement se trouvent en section SECTION 5 5.1.1. Branchements électriques Les modèles 1750 et 2000 avec pompe installée nécessitent deux alimentations de 120 V, protégées par fusible. Voir la figure 15 AVERTISSEMENT pour les valeurs de protection.
  • Page 28 Page 28 LAARS Heating Systems INTER- RUPTEUR PRINCI- TB1-1 TB1-1 120 V CA 120 V CA 120 VAC 120 VAC INTER- CAVALIER MAIN MAIN JUMPER JUMPER CAVALIER RUPTEUR POWER POWER SWITCH SWITCH PRINCIPAL HSI #1 HSI #1 DPDT DPDT BD #1...
  • Page 29 Page 29 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Figure 19. Schéma de branchement – modèles 500 à 750...
  • Page 30 Page 30 LAARS Heating Systems Figure 20. Schéma de branchement – modèle 1000...
  • Page 31 Page 31 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Figure 21. Schéma de branchement – modèles 1250 à 2000...
  • Page 32: Câblage Sur Site

    Page 32 LAARS Heating Systems 6.H.1 Câblage sur site Si les étages du MT2 sont commandés à partir d'une source Alimentation principale: Les principaux points de connexion externe (régulateur de plusieurs chaudières, système immotique, etc.), du câblage sur site sont situés à l'intérieur de la zone de branchement câbler l’étage 1 aux bornes repérées par «...
  • Page 33: Remplissage Du Système

    Page 33 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Démarrer l’appareil, conformément à la procédure du présent Une fois les conditions du circuit de dépression satisfaites, le manuel. Faire tourner l’intégralité du système, dont la pompe, la contrôle de présence d’air de combustion et de débit d’eau réalisés, chaudière et les émetteurs de chaleur, pendant une (1) heure.
  • Page 34: Commande De Température

    Page 34 LAARS Heating Systems Fonctionnement et configuration du Au bout de trois (3) jours après la mise en route, vérifier à nouveau toutes les purges d’air et le vase d’expansion, comme brûleur décrit aux étapes 4 et 8 ci-dessus.
  • Page 35: Réglage Et Configuration Pour Altitude Élevée

    Page 35 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM REMARQUE: Les modèles 1000 à 2000 comprennent deux commandes d'allumage et deux allumeurs, fonctionnant ATTENTION indépendamment l'un de l'autre. Si la commande d'allumage de l'allure 1 échoue à allumer les brûleurs principaux associés à cette Si vous sentez une odeur de gaz ou si le brûleur à...
  • Page 36: A Entretien Du Système

    Page 36 LAARS Heating Systems SECTION 7 7.B.1 Brûleurs Fermer la vanne manuelle principale de gaz avant de continuer. Entretien Vérification de la présence de débris dans les brûleurs – retirer les panneaux d’accès aux allumeurs, retirer les allumeurs et inspecter Entretien du système...
  • Page 37: Température

    Page 37 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM inverse. S’assurer que tous les joints sont correctement en place. Après 7.B.5 Commande de température remise en place de la soufflante, s’assurer que l'appareil fonctionne Le régulateur de température est un thermostat Honeywell correctement en suivant la procédure de réglage décrite dans le présent L6008.
  • Page 38: Section 8 Dépannage

    Page 38 LAARS Heating Systems SECTION 8 Dépannage Résolution des verrouillages Les causes de verrouillage sont nombreuses. Les trois Retirer l’échangeur thermique de l’appareil. Remarque: Les causes les plus courantes sont les suivantes: (1) alimentation en échangeurs de chaleur sont lourds et peuvent nécessiter gaz inadaptée, (2) mauvaise combustion, (3) dysfonctionnement de...
  • Page 39: C Cycle Court - Chaudière

    Page 39 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Cycle court – Chaudière Consommation de gaz élevée La chaudière étant étagée (allures multiple), sa consommation Les appareils fonctionnant avec un mauvais rapport air/ diminue lorsque la charge de chauffe diminue, ce qui réduit le combustible sont très inefficaces et, par conséquent, consomment nombre de cycles courts.
  • Page 40 Page 40 LAARS Heating Systems...
  • Page 41 Page 41 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM...
  • Page 42 Page 42 LAARS Heating Systems...
  • Page 43 Page 43 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM...
  • Page 44 Page 44 LAARS Heating Systems REMARQUE: Modèle illustré: 1250. Chambre de combustion Figure 23. Composants en tôle...
  • Page 45 Page 45 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM REMARQUE: Modèle illustré: 1250. Figure 24. Composantes internes...
  • Page 46 Page 46 LAARS Heating Systems Composants de l’échangeur thermique avec pompe installée REMARQUE: Modèle illustré: 2000. Chauffe-eau Capacité Réf. pompe Capacité Chaudière hydronique Eau douce Eau normale Eau dure Capacité Réf. pompe A2001700 A2001700 A2001900 A2001700 A2001700 A2001700 A2001900 A2001700...
  • Page 47 Page 47 CHAUDIÈRES ET CHAUFFE-EAU À USAGE COMMERCIAL MIGHTY THERM Figure 26. Composants électriques...
  • Page 48 HTML: #0065BD, or Black. cation Program Administrator Laars Heating Systems Company se réserve le droit de modifier les spécifications, les composants ou If the mark MUST reverse out of a dark background use the PMS® 300 mark, or the black mark. All marks have a white outline.

Table des Matières