Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Gamme Aduro P3
www.aduro.fr
Version 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ADURO P3

  • Page 1 Mode d’emploi Gamme Aduro P3 www.aduro.fr Version 1...
  • Page 2 Félicitations pour l’achat de votre poêle Aduro ! Pour pouvoir profiter au mieux de votre nouveau poêle à granulés Aduro, il est important que vous lisiez minutieusement le manuel d’utilisation avant d’installer le poêle et de le mettre en service. Les erreurs et les mauvais réglages peuvent générer des situations dangereuses et/ou un mauvais fonctionnement.
  • Page 3 De plus, cela est interdit par la loi régulant les émissions de substances dangereuses. • N’utiliser que les combustibles recommandés par Aduro A/S. Il est interdit d’utiliser tout combustible liquide ou fluide de type bioéthanol pour allumer ou raviver le feu.
  • Page 4 électriques et électroniques. • Ne pas utiliser de comburant liquide. • Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine fournies par Aduro A/S. • Éviter tout transport inapproprié ou choc qui puisse endommager la structure ou les composants. • La structure en métal est recouverte de peinture thermorésistante. Lors des premières utilisations du produit, des odeurs désagréables peuvent apparaître, dues au séchage de la peinture sur les parties...
  • Page 5 à celui d’un électroménager. Le fabricant n’acceptera pas de contestations relatives à des caractéristiques non mentionnées dans ce manuel. Aduro A/S décline toute responsabilité pour tout dommage infligé directement ou indirectement aux personnes, animaux, ou objets et libère l’entreprise de toute responsabilité civile ou pénale, notamment pour les cas suivants : a) Non-respect des instructions de ce manuel, particulièrement des mises en garde concernant...
  • Page 6 2. Données techniques 2.1 Tableau des données Puissance nominale 9 kW 3 kW Dimensions (H x L x P) 1121 x 562 x 562 mm Poids 135 kg Combustible (dimensions) Granulés de bois (Ø6 mm L30 mm) Diamètre de buse / Arrivée d’air externe Ø80 / Ø40 mm Tirage 10 PA...
  • Page 7 3. Fonctions de base du poêle Evacuation supérieure des fumées Trappe de remplissage du réservoir Réservoir de granulés Système de nettoyage de la vitre Poignée de porte Brasier Porte extérieure Cendrier Porte d'entretien Arrivée d'air Evacuation inférieure des fumées Panneau connexion Antenne Wi-Fi Prise 220 V Interrupteur principal...
  • Page 8 4. Installation du poêle 4.1 Installation L’UTILISATEUR et/ou le PROPRIETAIRE de l’APPAREIL EST TENU, SUIVANT LES LOIS EN VIGUEUR, DE CONFIER L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN A UN PROFESSIONNEL QUALIFIE ET HABILITE, ET A PRENDRE CONNAISSANCE DES RISQUES ET PERILS DERIVANTS DE LEUR NON-OBSERVATION. •...
  • Page 9 4.3 Positionnement du poêle / distances de sécurité requises 4.3.1 Distances de sécurité de l'appareil Les distances de sécurité requises s’appliquent seulement si le poêle est placé proche de matériaux inflammables. (Notamment des murs d'adossement qui doivent être considérés comme inflammables ou ininflammables sur la totalité...
  • Page 10 4.3.2 Distances de sécurité des conduits de fumées ou de raccordement derrière le poêle Selon la norme NF DTU 24.1 P1/A1, lorsque le conduit de raccordement sort derrière l'appareil, il est lui-même soumis au respect de distances minimales de sécurité si les matériaux sont inflammables.
  • Page 11 La prise d'air se fait dans le vide sanitaire est interdite par ADURO, et sera sous l'entière responsabilité de l'installateur (risques d'un apport d'humidité et de pertes de charges importantes) Les différentes possibilités d'amenée d'air :...
  • Page 12 6. Evacuations des fumées 6.1 Généralités : Le système d'évacuation des fumées (ou le conduit de cheminée) est l’un des éléments essentiels au bon fonctionnement du poêle. L'installateur doit respecter impérativement l'application des normes européennes et en particulier les normes et les règles françaises concernant l'adaptation du système d'évacuation des fumées au poêle à granulé.
  • Page 13 • La reprise verticale est assurée par un Té de reprise, qui doit comporter un tampon de vidange en partie inférieure, facilement démontable pour nettoyage ou contrôle. • Si le raccordement doit être dévoyé, la somme des changements de direction ne peut dépasser 180°. (Le premier changement (Té) ne comptant pas.
  • Page 14 être conforme selon les préconisations des fabricants. • Réglementation pour tuber un conduit existant ADURO préconise que tous les tubages soient à double peau, à paroi intérieure lisse et si possible isolé. Le conduit doit être ramoné avant la mise en place du tubage Le conduit doit être tubé...
  • Page 15 À l'inverse, un mauvais tirage ralentit la combustion, conduisant à une baisse de la température dans le poêle, des fumées qui se répandent dans la pièce, une perte d’efficacité du poêle et une accumulation dangereuse de suie dans le conduit. Apprenez-en plus sur aduro.fr. 6.6 Exemples de systèmes d’évacuation des fumées : Tubage isolé si Tubage isolé...
  • Page 16 7. Affichage et télécommande 7.1. Panneau de contrôle Le panneau de contrôle situé à l'arrière du poêle est utilisé uniquement si la télécommande ne fonctionne plus ou si en cas de perte de données L’affichage présente les informations de base concernant le fonctionnement du poêle et comporte les boutons pour des réglages différents (voir la description ci-dessous).
  • Page 17 Quand le poêle est à l'arrêt ou en fonctionnement normal, utiliser ce bouton pour diminuer la température désirée dans la pièce ou le niveau de puissance souhaité P3 : Bouton Marche/ Arrêt Appuyer une fois pour activer l'écran de la télécommande Maintenir la pression sur le bouton pendant 2 secondes pour mettre en marche ou arrêter le poêle (en...
  • Page 18 Le paramètre OFF permet d'annuler la programmation horaire. Pour changer utilisez les touches P1 et P2 tandis que pour confirmer appuyez sur P3. 8.1.3.3 Programmation hebdomadaire Le menu "Hebdo Chrono" permet d'activer/désactiver et de régler les fonctions du chrono-thermostat hebdomadaire.
  • Page 19 (LED du tube de la vis sans fin allumée) commence à tourner. Le ventilateur et la vis s'arrêteront une fois le temps indiqué sur l'afficheur écoulé ou après avoir appuyé sur la touche P3. 8.1.7 État du poêle Entrez dans le menu STOVE STATUS (ÉTAT DU POÊLE), après avoir appuyé...
  • Page 20 8.2.1 Allumage du poêle Maintenez enfoncé le bouton P3 pendant quelques secondes pour allumer le poêle. L'allumage est signalé à l'écran par le mot « Check up ». Le poêle est alors en état de préchauffage, le brasier se nettoie, la bougie de préchauffage (visible avec la LED de préchauffage) et le ventilateur d'extraction des fumées s'allument.
  • Page 21 8.2.9 Éteindre le poêle Maintenez la touche P3 enfoncée pour éteindre le poêle. Le message "SWITCH OFF" apparaît à l'écran. Le cycle d'arrêt s'enclenche alors : Le moteur de la vis sans fin s'arrête (le voyant de la vis sans fin est éteint) Le ventilateur d'évacuation des fumées se met à...
  • Page 22 11. Le message suivant apparait sur la télécommande et le panneau de contrôle : "l'appareil se connecte, attendez 30 secondes". (The device is connecting, wait 30 seconds) La LED verte de la connexion Wi-Fi clignote sur l'écran de contrôle. 12. Après quelques secondes à partir de la connexion Internet, la LED verte s'allumera de façon fixe indiquant que le module a terminé...
  • Page 23 Il existe également des outils spéciaux de nettoyage afin de nettoyer efficacement la suie sur la vitre, par exemple nos éponges Aduro Easy Clean. Ces éponges ne rayent ni n’abîment la vitre, et sont réutilisables. De plus, elles ne nécessitent ni eau ni autre liquide de nettoyage.
  • Page 24 Joints Les joints de la vitre et de la porte s’usent au fil du temps. Nous vous recommandons de les inspecter régulièrement. Si vous constatez des fuites, il est nécessaire de remplacer les joints. Période d'arrêt Si vous prévoyez une longue période d’inutilisation du poêle, il est important après la dernière utilisation de s’assurer de : •...
  • Page 25 12. Accessoires Nous proposons une large sélection d’accessoires afin d’optimiser l’utilisation de votre poêle Aduro : Kit de cheminée, paniers et seaux à bûches, grilles de sécurité, seaux à briquettes, plaque de protection de sol en verre et acier, conduits d’évacuation, allume-feux Aduro Easy Firelighter, et éponges Aduro Easy Clean.
  • Page 26 Cloud Aduro. Cependant, cela est uniquement possible si le poêle est connecté au Cloud par réseau WiFi. Aduro ne peut donc pas traiter les réclamations concernant le fonctionnement ou la combustion, si le poêle n’est pas connecté...