Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

f
Installation instructions
g
Montage-instructies
n
d
!
Attention aux étapes :
f
Check installation steps :
g
Aandacht voor de stappen :
n
Achtung vor den Schritten :
d
Notice de montage
Montageanleitung
Pages : 10 - 11 - 12
Pages : 16 - 17 - 18
Pagina's : 22 - 23 - 24
Seiten : 28 - 29 - 30
DES1451D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kinedo DES1451D

  • Page 1 Attention aux étapes : Pages : 16 - 17 - 18 Check installation steps : Aandacht voor de stappen : Pagina's : 22 - 23 - 24 Achtung vor den Schritten : Seiten : 28 - 29 - 30 DES1451D...
  • Page 2 DES1451D 90x70 REC307 100x70 REC289 100x80 REC308 120x90 REC313 150x90 REC394 170x70 REC301 100x90 REC297 140x70 REC291 160x70 REC292 170x80 REC302 120x70 REC290 140x80 REC310 160x80 REC300 170x90 REC298 120x80 REC309 140x90 REC299 160x90 REC398 180x80 REC303 120x70 REC366 120x80 REC367...
  • Page 3 DES1451D TOL11 TOL12 BOND30 f Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. g The parts provided are as required for the installation, however, there may be surplus parts in the package.
  • Page 4 DES1451D Matériel nécessaire Tools required Benodigd gereedschap Benötigtes Werkzeug Utiliser un silicone adapté au matériau de chaque support (faïence, acrylique, etc.) Use a silicone sealant that is suitable for the surrounding materials (ceramic, acrylic, etc) Gebruik siliconenkit die geschikt is voor iedere ondergrond (tegelwerk, acryl, etc.)
  • Page 5 DES1451D...
  • Page 6 DES1451D D’éventuelles irrégularités de surface sur le dessous de votre receveur n’empêchent pas une installation conforme aux préconisations de pose. La colle (type polyuréthane ou MS polymère) comblera facilement ces manques lors du collage. Any surface irregularities on the underside of the shower tray will have no impact on the installation if installed using the recommended guidelines.
  • Page 7 DES1451D f Nombre de pieds g Feet quantity n Hoeveelheid voeten d Zahl der Füße 80x80 90x70 90x90 100x70 100x80 100x90 100x100 120x70 120x80 120x900 140x70 140x80 140X90 150x90 160x70 160x80 160x90 170x70 170x80 170x90 180x80 La distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 25 cm.
  • Page 8 DES1451D f Nombre de pieds g Feet quantity n Hoeveelheid voeten d Zahl der Füße 80x80 90x90 100x100 120x70 120x80 120x90 120x100 140x70 140x80 140X90 140x100 150x90 150x100 160x70 160x80 16x90 160x100 170x70 170x80 170x90 180x70 180x80 180x90 180x100 La distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 25 cm.
  • Page 9 DES1451D f Nombre de pieds g Feet quantity n Hoeveelheid voeten d Zahl der Füße 90x90 100x100 La distance bord à bord entre deux pieds ne doit pas être de plus de 25 cm. LES PIEDS DOIVENT ETRE INSTALLES SUR LES NERVURES DU RECEVEUR.
  • Page 10 DES1451D...
  • Page 11 DES1451D Le montage d'une soupape anti-vide est nécessaire pour une utilisation optimale si un autre appareil sanitaire est raccordé sur la même évacuation. Pendant toute la durée des travaux, protéger le receveur contre toute agression : brûlures, chocs, rayures, décapants...
  • Page 12 DES1451D MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE OU MAP APPLICATION OF POLYURETHANE OR MS POLYMER OR MAP GLUE STUDS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE ODER MAP BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS OF MAP...
  • Page 13 DES1451D...
  • Page 14 DES1451D...
  • Page 15 DES1451D...
  • Page 16 DES1451D Mark the position of the waste and The shower tray must mount the waste in the tray not be modified in any way e.g. by cutting, 1 - finishing antifungal treated silicone reinforcement , grinding etc minimum width of 5mm...
  • Page 17 DES1451D It may be necessary to add an anti-syphon valve if it is connected to any other sanitary devices. During the installation work, please protect the tray from scratches, heat, shock or aggressive chemicals. Direct floor installation The underlying floor...
  • Page 18 DES1451D MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE OU MAP APPLICATION OF POLYURETHANE OR MS POLYMER OR MAP GLUE STUDS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE ODER MAP BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS OF MAP...
  • Page 19 DES1451D...
  • Page 20 DES1451D...
  • Page 21 DES1451D...
  • Page 22 DES1451D...
  • Page 23 DES1451D Voor een optimaal gebruik is de montage van een terugslagklep is noodzakelijk indien een ander sanitair toestel wordt aagesloten op dezelfde afvoer. Bescherm de douchebak tijdens de werkzaamheden tegen brand, schokken, krassen etc. Direct op de grond De ondergrond moet...
  • Page 24 DES1451D MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE OU MAP APPLICATION OF POLYURETHANE OR MS POLYMER OR MAP GLUE STUDS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE ODER MAP BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS OF MAP...
  • Page 25 DES1451D...
  • Page 26 DES1451D...
  • Page 27 DES1451D...
  • Page 28 DES1451D...
  • Page 29 DES1451D Montage eines Anti-Vakuum-Ventils ist notwendig für die Verwendung optimal, wenn ein anderes Sanitärgerät ist mit der gleichen Evakuierung verbunden. Während der gesamten Dauer der Arbeiten ist die Duschtasse vor allen möglichen Beschädigungen zu schützen Montage direkt am Boden Ein fester und trockener...
  • Page 30 DES1451D MISE EN PLACE DES PLOTS DE COLLE POLYURETHANE OU MS POLYMERE OU MAP APPLICATION OF POLYURETHANE OR MS POLYMER OR MAP GLUE STUDS LADEN SIE DIE GRUND KLEBER POLYURETHAN ODER MS-POLYMERE ODER MAP BRENG DE POLYURETAAN LIJM OF MS POLYMEERAAN OP DE JUISTE PLAATS OF MAP...
  • Page 31 DES1451D...
  • Page 32 DES1451D...
  • Page 33 DES1451D...
  • Page 34 DES1451D...
  • Page 35 DES1451D...
  • Page 36 DES1451D SERVICE HELPLINES ASSISTENZA POST-VENDITA SERVICIO POSTVENTA FRANCE SCHWEIZ 02 40 21 29 45 (01) 748 17 44 ESPANA 020 8842 0033 93 544 60 76 IRELAND NEDERLAND 04697 33102 +31 475 487 100 DEUTSCHLAND BELGIË +49 (0) 6074 / 30928 0...