English 6 Български 12 ČEština 18 Dansk 24 DEutsch 30 Ελληνικα 36 Español 43 EEsti 49 suomi 55 FRançais 61 FRançais (canaDa) 67 hRvatski 73 magyaR 79 inDonEsia 85 italiano 91 ҚазаҚша 97 한국어 103 liEtuviškai 109 latviEšu 115 Bahasa mElayu 121 nEDERlanDs 127 noRsk 133 polski 139...
English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www. philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
Page 7
English The three shaver types (RQ1180, RQ1160 and RQ1150) have different displays, which are shown in the figures below. RQ1180 (Fig. 4) RQ1160 (Fig. 5) RQ1150 (Fig. 6) charging Charging takes approx. 1 hour. RQ1180 When the shaver is charging, first the bottom charging light flashes, then the second charging light, and so on until the shaver is fully charged (Fig.
Page 8
Place the shaver upside down in the holder with the display pointing towards the front of the Jet Clean System (Fig. 18). Note: RQ1180 only: when you turn the shaver upside down, the battery indication on the display is also turned upside down so you can still see to what level the battery is charged.
Page 9
English Note: You can also brush the shaving head holder with the cleaning brush supplied. Carefully shake off excess water and let the shaving unit dry. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. Reattach the shaving head holder to the bottom of the shaving unit (‘click’) (Fig.
Page 10
Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way (Fig.
Page 11
You have used another cleaning fluid than the Only use HQ200 Philips Cleaning Fluid. original Philips cleaning fluid. The Jet Clean System does not The Jet Clean System is not connected to the...
Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за функциите на тази самобръсначка, а...
Page 13
Задръжте бутона вкл./изкл. натиснат за 3 секунди, за да влезете в режим на заключване при пътуване (фиг. 14). Символът на катинар светва на дисплея (фиг. 15). Бележка: Дисплеите на моделите RQ1180, RQ1160 и RQ1150 изглеждат различно, но индикацията им е една и съща. Освобождаване на заключването при пътуване...
Page 14
Поставете обърната обратно самобръсначката в държача, като дисплеят да е насочен към предната част на системата Jet Clean (фиг. 18). Бележка: Само за RQ1180: когато обърнете самобръсначката обратно, индикаторът за батерия на дисплея също се обръща обратно, за да виждате оставащия в батерията заряд.
Page 15
Български Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. За постигане на най-добри резултати почиствайте самобръсначката след всяко бръснене. Външната страна на самобръсначката можете да почистите с влажна кърпа. Редовното...
Page 16
изхвърлите уреда и да го предадете в официален пункт за събиране. Изхвърляйте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете също да занесете самобръсначката в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда (фиг. 48).
Page 17
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips. com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в...
ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Přečtěte si tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude holení snazší a radostnější.
Page 19
Režim cestovního zámku aktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/vypnutí po dobu tří sekund (Obr. 14). Na displeji se rozsvítí symbol zámku. -tekening- (Obr. 15) Poznámka: Přestože displeje typů RQ1180, RQ1160 a RQ1150 vypadají rozdílně, zobrazují stejný symbol. Deaktivace cestovního zámku Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu 3 sekund.
Page 20
ČEština Poznámka: Pouze model RQ1180: Při otočení holicího strojku dolní stranou vzhůru se přepne i kontrolka akumulátoru na displeji, takže pořád dokážete přečíst úroveň nabití akumulátoru. Zatlačte holicí strojek pevně do držáku, aby v něm byl bezpečně zajištěn (Obr. 19).
Page 21
ČEština Zbylou vodu důkladně vytřepejte a nechte holicí jednotku vyschnout. Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození holicích hlav. Držák holicí hlavice znovu připojte do spodní části holicí jednotky (ozve se „klapnutí“) (Obr. 27). Čištění holicí jednotky v systému Jet clean (pouze některé typy) Systém Jet Clean obsahuje automatický...
Page 22
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webové stránky společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, obraťte se na místního dodavatele výrobků Philips.
Page 23
čištění a symbol „Čisticí komora prázdná“ a držák se vrátí do počáteční polohy. Použili jste jinou čisticí kapalinu než originální čisticí Používejte pouze čisticí kapalinu HQ200 Philips. kapalinu Philips. Systém Jet Clean se po Systém Jet Clean není zapojený do elektrické sítě.
Dansk indledning Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og mere behagelig.
Page 25
Dansk De tre shavertyper (RQ1180, RQ1160 og RQ1150) har forskellige displays, som vises i figurerne nedenfor. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig. 5) RQ1150 (fig. 6) opladning En fuld opladning tager ca. 1 time. RQ1180 Når shaveren oplader, blinker den første nederste opladningsindikator, hvorefter den næste opladningsindikator følger, indtil shaveren er fuldt opladet (fig.
Page 26
Dansk Placer shaveren på hovedet i holderen med displayet vendende ud mod Jet Clean-systemets front (fig. 18). Bemærk: Kun RQ1180: Når shaveren vendes på hovedet, vendes batteriindikatoren i displayet også på hovedet, så du stadig kan se den resterende batterikapacitet.
Page 27
Dansk Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad skærenheden tørre. Skærenheden må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærhovederne. Monter igen skærholderen på bunden af skærenheden (“klik”) (fig. 27). Rengøring af skærenheden i Jet clean-systemet (kun udvalgte typer) Jet Clean-systemet har et automatisk renseprogram.
Page 28
Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssigt forsvarlig måde (fig. 48).
Page 29
“tomt rensekammer” blinker i intervaller, og holderen flyttes tilbage til udgangspositionen. Du har brug en anden rensevæske end den originale Brug kun HQ200 Philips rensevæske. rensevæske fra Philips. Jet Clean-systemet virker ikke, Jet Clean-systemet er ikke sluttet til en stikkontakt.
DEutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält.
Page 31
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu aktivieren (Abb. 14). Das Sicherungssymbol leuchtet auf dem Display auf (Abb. 15). Hinweis: Die Displays der Modelle RQ1180, RQ1160 und RQ1150 sehen zwar etwas anders aus, haben aber die gleichen Symbole. Die Reisesicherung deaktivieren Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt.
Page 32
Stellen Sie den Rasierer kopfüber in die Halterung, sodass das Display in Richtung der Vorderseite des Jet Clean Systems zeigt (Abb. 18). Hinweis: Nur RQ1180: Wenn Sie den Rasierer auf den Kopf stellen, wird die Akkuanzeige auf dem Display auch umgedreht, sodass Sie weiterhin die verbleibende Akkukapazität sehen können.
Page 33
DEutsch Sie können den Rasierer von außen mit einem feuchten Tuch reinigen. Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Rasierergebnisse. Die schereinheit reinigen Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Spülen Sie die Schereinheit von außen einige Zeit mit heißem Leitungswasser ab (Abb.
Page 34
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Service- Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 35
Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung...
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης που περιέχει πληροφορίες για τα εκπληκτικά χαρακτηριστικά αυτής της ξυριστικής μηχανής , καθώς...
Page 37
Πιέστε το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα για μετάβαση στη λειτουργία κλειδώματος ταξιδίου (Εικ. 14). Το σύμβολο κλειδώματος ανάβει στην οθόνη. -tekening- (Εικ. 15) Σημείωση: Οι οθόνες των τύπων RQ1180, RQ1160 και RQ1150 έχουν διαφορετική εμφάνιση, αλλά λειτουργούν με ακριβώς τον ίδιο τρόπο. απενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου...
Page 38
Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή ανάποδα μέσα στην υποδοχή με την οθόνη στραμμένη προς το μπροστινό μέρος της μονάδας καθαρισμού και φόρτισης (Εικ. 18). Σημείωση: Μόνο στον τύπο RQ1180: όταν αναποδογυρίζετε την ξυριστική μηχανή, γυρίζει και η ένδειξη μπαταρίας στην οθόνη, ώστε να μπορείτε και πάλι να βλέπετε το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας.
Page 39
Ελληνικα Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής (1). Στη συνέχεια, πιέστε τη μονάδα ξυρίσματος προς τα κάτω (2) για να τη συνδέσετε στην ξυριστική μηχανή (μέχρι να “κουμπώσει” στη θέση της) (Εικ. 24). καθαρισμός...
Page 40
Για μέγιστη απόδοση στο ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να αντικαθιστάτε το πάνω μέρος της μονάδας ξυρίσματος κάθε χρόνο. Αντικαθιστάτε το πάνω μέρος της μονάδας ξυρίσματος μόνο με γνήσια υποδοχή ξυριστικών κεφαλών RQ11 της Philips. Τραβήξτε την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών από το κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος (Εικ. 26).
Page 41
Απορρίψτε την μπαταρία σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολία στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 48).
Page 42
αναβοσβήνουν με διακοπές, ενώ η υποδοχή επιστρέφει στην αρχική της θέση. Έχετε χρησιμοποιήσει άλλο υγρό καθαρισμού και Χρησιμοποιείτε μόνο το υγρό καθαρισμού HQ200 όχι το γνήσιο υγρό καθαρισμού της Philips. της Philips. Η μονάδα καθαρισμού Η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean δεν...
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.
Page 44
Nota: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora de la pantalla. La pantalla de los tres modelos de afeitadora (RQ1180, RQ1160 y RQ1150) es diferente, tal y como muestran los siguientes dibujos. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig.
Page 45
Coloque la afeitadora boca abajo en el soporte con la pantalla orientada hacia la parte frontal del sistema Jet Clean (fig. 18). Nota: Sólo modelo RQ1180: cuando coloque la afeitadora boca abajo, la indicación de la batería en la pantalla también se invierte para que pueda seguir viendo la carga disponible en la batería.
Page 46
Español Enjuague la unidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo (fig. 25). Nota: También puede cepillar la unidad de afeitado con el cepillo suministrado. Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado y enjuáguelo con agua caliente del grifo durante 30 segundos (fig.
Page 47
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Page 48
Ha usado un líquido limpiador distinto al original Utilice únicamente líquido limpiador Philips HQ200. de Philips. El sistema Jet Clean no El sistema Jet Clean no está enchufado a la red.
Need Philipsi seadmed vastavad kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadmeid käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusbrošüürile vastavalt, on neid tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Ekraan Märkus. Enne pardli esmakasutamist eemaldage ekraanilt kaitsekile. Kolmel pardlitüübil (RQ1180, RQ1160 ja RQ1150) on erinevad ekraanid, mis on näidatud allpool toodud joonistel.
Page 50
Reisilukurežiimi sisenemiseks vajutage kolme sekundi jooksul sisse/välja lülitamise nuppu (Jn 14). Luku sümbol hakkab ekraanil põlema (Jn 15). Märkus. Mudelite RQ1180, RQ1160 ja RQ1150 ekraanid näevad välja erinevad, kuid näitavad samu sümboleid. Reisiluku väljalülitamine Vajutage kolme sekundi jooksul sisse/välja lülitamise nuppu.
Page 51
EEsti Märkus. Ainult RQ1180: pöörates pardli ülemise otsaga allapoole, pöördub ka aku näidiku ülemine osa allapoole, nii et saate ikkagi näha, millise tasemeni aku on laetud. Vajutage pardel tihedalt hoidjasse, nii et see oma kohale lukustuks (Jn 19). Märkus. Pardlit ei saa Jet Clean süsteemi asetada, kui kaitsekate on raseerimispeal või piirel on pardli küljes.
Page 52
EEsti Ärge kunagi kuivatage raseerimispead käteräti või salvrätikuga, sest nii võite lõikepäid rikkuda. Pange raseerimispea hoidja tagasi raseerimispea alumise osa külge (klõpsatus!) (Jn 27). Raseerimispea puhastamine Jet clean süsteemis (ainult teatud mudelitel) Jet Clean süsteem töötab automaatse puhastusprogrammi alusel. Sisse/välja lülitamise nupu vajutamisel hakkab Jet Clean süsteem puhastama automaatses puhastusprogrammis.
Page 53
Eemaldage pardli tagumine paneel kruvikeerajaga. Eemaldage laetav aku. garantii ja hooldus Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
Page 54
EEsti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Jet Clean süsteem pole pardlit korralikult Enne raseerimise jätkamist puhastage pardel hoolikalt. puhastanud, sest puhastuskambri puhastusvedelik Vajadusel puhastage ja täitke puhastuskamber uuesti (vt on must või puhastusvedeliku tase liiga madal. ptk „Puhastamine ja hooldus”). Pardel ei tööta, kui ma vajutan Laetav aku on tühi.
Parranajokone täyttää kansainvälisesti hyväksytyt turvamääräykset ja sitä voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suihkussa (Kuva 3). Nämä Philips-laitteet vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitteita käytetään oikein ja tämän oppaan sekä parranajokoneen mukana toimitetun käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti, niiden käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Page 56
Yhdistä sovitin pistorasiaan. Aseta parranajokone ylösalaisin pidikkeeseen siten, että näyttö osoittaa Jet Clean -järjestelmän etuosaa kohden (Kuva 18). Huomautus: Vain RQ1180: kun käännät parranajokoneen ylösalaisin, myös näytössä oleva virran ilmaisin kääntyy, joten näet edelleen akun jäljellä olevan varauksen. Lukitse parranajokone paikalleen painamalla se tiukasti pidikkeeseen (Kuva 19).
Page 57
Älä tee suoria liikkeitä. Iho tottuu Philips-parranajojärjestelmään 2–3 viikossa. Katkaise parranajokoneesta virta painamalla virtapainiketta kerran. RQ1180: näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi, ja näytössä näkyy akun jäljellä olevan varauksen määrä. märkäajo Voit käyttää parranajokonetta myös märällä iholla, jolla on partavaahtoa tai parranajogeeliä.
Page 58
suomi ajopään puhdistaminen Jet clean -järjestelmässä (vain tietyissä malleissa) Jet Clean -järjestelmässä on automaattinen puhdistusohjelma. Kun painat virtapainiketta, Jet Clean -järjestelmä aloittaa puhdistuksen automaattisessa puhdistusohjelmassa. Jet clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Täytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aseta pieni pistoke Jet Clean -järjestelmään. Yhdistä...
Page 59
Irrota parranajokoneen takapaneeli ruuvitaltalla. Poista ladattava akku. takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä...
Page 60
Puhdistuksen merkkivalo ja tyhjän puhdistuskammion kuvake alkavat vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon. Olet ehkä käyttänyt jotain muuta kuin Philipsin Käytä vain HQ200 Philips -puhdistusnestettä. alkuperäistä puhdistusnestettä. Jet Clean -järjestelmä ei Jet Clean-järjestelmää ei ole liitetty sähköverkkoon. Työnnä pienempi liitin Jet Clean -järjestelmään ja käynnisty, kun virtapainiketta...
FRançais introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable.
Page 62
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour activer le verrouillage (fig. 14). Le symbole du cadenas s’allume sur l’afficheur (fig. 15). Remarque : Les afficheurs des rasoirs de types RQ1180, RQ1160 et RQ1150 se présentent différemment, mais affichent le même symbole. Désactivation du verrouillage Maintenez enfoncé...
Page 63
Placez le rasoir à l’envers sur le support avec l’afficheur dirigé vers l’avant du système Jet Clean (fig. 18). Remarque : RQ1180 uniquement : lorsque vous retournez le rasoir, l’indication de charge sur l’afficheur s’affiche dans l’autre sens, de sorte que vous puissiez toujours consulter le niveau de charge de la batterie.
Page 64
FRançais Rincez l’unité de rasage à l’eau chaude (fig. 25). Remarque : Vous pouvez également nettoyer l’unité de rasage avec la brosse de nettoyage fournie. Détachez le support de la tête de rasoir de la partie inférieure de l’unité de rasage et rincez-le à l’eau chaude pendant 30 secondes (fig.
Page 65
à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui se chargera de l’opération en veillant à le faire dans le respect de l’environnement (fig.
Page 66
Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution Les résultats de rasage ne sont...
FRançais (canaDa) introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce manuel contenant des renseignements sur les caractéristiques de ce rasoir ainsi que des conseils pour simplifier le rasage et le rendre plus agréable.
Page 68
Remarque : Avant d’utiliser votre rasoir pour la première fois, retirez la pellicule protectrice de l’affichage. Les trois types de rasoir (RQ1180, RQ1160 et RQ1150) sont dotés d’un affichage distinct, comme l’indiquent les figures ci-dessous. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig. 5) RQ1150 (fig.
Page 69
Placez le rasoir à l’envers dans le support en orientant l’affichage vers la partie avant du système Jet Clean (fig. 18). Remarque : RQ1180 seulement : Lorsque vous retournez le rasoir à l’envers, le voyant de la pile de l’affichage est également inversé, de sorte que vous pouvez toujours connaître l’état de charge de votre rasoir.
Page 70
FRançais (canaDa) Rincez l’unité de rasage quelques minutes sous l’eau chaude du robinet (fig. 25). Remarque : Vous pouvez également utiliser la brosse fournie pour nettoyer l’unité de rasage. Tirez sur le support de la tête de rasage de la partie inférieure de l’unité de rasage et rincez-le sous l’eau chaude du robinet pendant 30 secondes (fig.
Page 71
à un endroit assigné à cet effet. Déposez la pile usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la pile, vous pouvez apporter les appareils dans un Centre de service agréé Philips, qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement (fig.
Page 72
«Cuve vide» commence à clignoter à intervalle, et le support retourne à sa position de repos. Vous avez utilisé un liquide de nettoyage d’une Utilisez seulement le liquide de nettoyage Philips HQ200. autre marque que Phillips. Le système Jet Clean ne Le système Jet Clean System n’est pas branché...
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www. philips.com/welcome. Pročitajte ove upute za korištenje jer sadrže informacije o značajkama aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
Page 74
Za uključivanje putnog zaključavanja gumb za uključivanje/isključivanje držite pritisnutim 3 sekunde (Sl. 14). Na zaslonu počinje svijetliti simbol lokota (Sl. 15). Napomena: Zasloni modela RQ1180, RQ1160 i RQ1150 izgledaju drugačije, no i na njima se prikazuje isti simbol. Deaktivacija putnog zaključavanja Gumb za uključivanje/isključivanje držite pritisnutim 3 sekunde.
Page 75
Aparat za brijanje naopako postavite u držač, tako da zaslon bude okrenut prema prednjoj strani sustava Jet Clean (Sl. 18). Napomena: Samo RQ1180: kada aparat za brijanje okrenete naopako, okrenut će se i indikator baterije na zaslonu, tako da i dalje možete vidjeti do koje se razine baterija napunila.
Page 76
hRvatski Napomena: Držač glave za brijanje možete očistiti i isporučenom četkicom. Pažljivo otresite višak vode i ostavite jedinicu za brijanje da se osuši. Nikada nemojte sušiti jedinicu za brijanje frotirskim ili papirnatim ručnikom jer to može oštetiti glave za brijanje. Vratite držač...
Page 77
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Page 78
čišćenje treperit će u intervalima, a držač će se vratiti u početni položaj. Koristili ste tekućinu za čišćenje koja nije Koristite isključivo Philips HQ200 tekućinu za čišćenje. originalna Philips tekućina za čišćenje. Sustav Jet Clean ne radi kada Sustav Jet Clean nije priključen na napajanje.
Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, mivel ebben találja meg a borotva jellemzőire vonatkozó információkat, illetve a borotválkozást egyszerűbbé és élvezetesebbé tevő ötleteket is.
Page 80
A három borotvatípus (RQ1180, RQ1160 és RQ1150) eltérő kijelzővel rendelkezik, amelyek az alábbi ábrákon láthatók. RQ1180 (ábra 4) RQ1160 (ábra 5) RQ1150 (ábra 6) töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. RQ1180 A borotva töltése közben először a töltést jelző alsó fény villog, majd a második, és így tovább, egészen a borotva teljes feltöltéséig (ábra 7).
Page 81
Fordítsa lefelé a borotvát a tartóban, hogy a kijelző a Jet Clean rendszer elejével szemben legyen (ábra 18). Megjegyzés: Csak az RQ1180 típusnál: amikor a borotvát fejjel lefelé fordítja, a kijelzőn a töltöttségjelző iránya is megfordul, hogy továbbra is látható...
Page 82
magyaR Megjegyzés: A borotvaegységet a mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja. Húzza le a borotvafejtartót a borotvaegység alsó részéről és fél percig öblítse forró vízzel (ábra 26). Megjegyzés: A borotvafejet a mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja. Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, és hagyja a borotvaegységet megszáradni. Soha ne szárítsa a borotvaegységet törülközővel vagy papírzsebkendővel, mivel ezek megsérthetik a borotvafejeket.
Page 83
Vegye ki az akkumulátort. Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Page 84
A tisztítás jele és a „tisztítókamra üres” jel szakaszosan villog és a tartó visszaáll kiinduló helyzetébe. Nem az eredeti Philips tisztítófolyadékot használta. Csak HQ200 Philips tisztítófolyadékot használjon. A be-és kikapcsológomb A Jet Clean rendszer nincs a hálózathoz Dugja a kis méretű dugaszt a Jet Clean rendszerbe, és megnyomásakor a Jet Clean...
(Gbr. 3). Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan petunjuk dalam buklet informasi penting ini dan dalam buklet informasi penggunaan yang dikemas bersama alat cukur, alat ini aman digunakan...
Page 86
Catatan: Sebelum Anda menggunakan alat cukur untuk pertama kali, lepaskan kertas timah pelindung dari layar. Ketiga jenis alat cukur (RQ1180, RQ1160 dan RQ1150) mempunyai layar berbeda sebagaimana yang ditunjukkan pada gambar di bawah ini. RQ1180 (Gbr. 4) RQ1160 (Gbr. 5) RQ1150 (Gbr.
Page 87
Letakkan alat cukur secara terbalik di pemegangnya dengan layar mengarah ke bagian depan Sistem Jet Clean (Gbr. 18). Catatan: RQ1180 saja: bila Anda membalik alat cukur, indikator baterai pada layar juga menjadi terbalik sehingga Anda tetap dapat melihat berapa tingkat baterai yang telah diisi.
Page 88
inDonEsia Bilas unit pencukur di bawah keran air panas selama beberapa saat (Gbr. 25). Catatan: Anda juga dapat menyikat unit pencukur dengan sikat pembersih yang disertakan. Lepaskan pemegang kepala cukur dari bagian bawah unit pencukur dan bilas di bawah keran air panas selama 30 detik (Gbr. 26). Catatan: Anda juga dapat menyikat pemegang kepala cukur dengan sikat pembersih yang disertakan.
Page 89
Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips yang akan membantu Anda mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang ramah lingkungan (Gbr. 48).
Page 90
Anda telah menggunakan cairan pembersih selain Hanya gunakan HQ200 Philips Cleaning Fluid. cairan pembersih Philips asli. Sistem Jet Clean tidak mau Sistem Jet Clean tidak terhubung ke listrik.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il presente manuale dell’utente contiene informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole.
Page 92
Nota: Prima di utilizzare il rasoio la prima volta, rimuovete la pellicola protettiva dal display. I tre tipi di rasoio (RQ1180, RQ1160 e RQ1150) hanno display diversi, illustrati nelle immagini di seguito. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig. 5) RQ1150 (fig.
Page 93
Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti circolari (fig. 20). Non fate movimenti lineari. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio.
Page 94
italiano pulizia dell’unità di rasatura Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi. Sciacquate per un po’ l’unità di rasatura sotto acqua corrente calda (fig. 25). Nota: Potete pulire l’unità di rasatura anche con la spazzolina per la pulizia in dotazione. Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell’unità...
Page 95
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.it oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Page 96
Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione Perché...
ҚазаҚша кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Осы пайдаланушы нұсқаулығын оқуыңызды өтінеміз. Мұнда осы электр ұстараның мүмкіндіктері туралы ақпарат, сондай-ақ, қырынуды жеңіл әрі жағымды ететін кеңестер берілген.
Page 98
ҚазаҚша Дисплей Ескертпе: Электр ұстараны бірінші рет қолданар алдында, дисплейдің бетіндегі қорғау пленкасын алып тастаңыз. Үш түрлі электр ұстараның (RQ1180, RQ1160 және RQ1150) төмендегі суретте көрсетілгендей үш түрлі дисплейі бар. RQ1180 (Cурет 4) RQ1160 (Cурет 5) RQ1150 (Cурет 6) зарядтау...
Page 99
Адаптерді қабырғадағы розеткаға жалғаңыз. Электр ұстараның дисплейін Jet Clean жүйесінің алдыңғы жағына қаратып, ұстағышқа төңкеріп салыңыз (Cурет 18). Ескертпе: Тек RQ1180 үлгісінде: ұстараны төңкергенде, дисплейдегі батарея көрсеткіші де төңкеріледі. Бұл батареядағы заряд деңгейін көруге мүмкіндік береді. Орнына түсіру үшін, электр ұстараны ұстағышқа мықтап салыңыз (Cурет 19).
Page 100
ҚазаҚша Қыру бөлігін тазалау Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолыңызды күйдіріп алмас үшін, әрдайым судың өте ыстық еместігін тексеріп тұрыңыз. Қыру бөлігін ыстық ағынды сумен біраз уақыт шайыңыз (Cурет 25). Ескертпе: сондай-ақ, қыру бөлігін берілген щеткамен тазалауға болады. Қыру ұшының ұстағышын тартып, қыру бөлігінің төменгі жағынан шығарыңыз да, ыстық ағынды сумен 30 секунд шайыңыз...
Page 101
Қайта зарядталатын батареяны шығарыңыз. кепілдік және қызмет. Қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, не болмаса қиын мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабын қараңыз немесе елдегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады). Елде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.
Page 102
тазалау бағдарламасы тоқтайды.Тазалау шамы және «тазалау орны бос» белгілері кезек-кезек жыпылықтап, ұстағыш бастапқы қалпына жылжиды. Түпнұсқа Philips тазалау сұйықтығынан басқа Тек HQ200 Philips тазалау сұйықтығын пайдаланыңыз. сұйықтық қолданылған. Қосу/өшіру түймесі Jet Clean жүйесі розеткаға жалғанбаған. Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне...
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록 하십시오. 이 사용 설명서에는 이 면도기의 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하 시기 바랍니다.
Page 104
한국어 디스플레이 참고: 면도기를 처음 사용하기 전에 디스플레이에 부착된 보호용 호일을 제거하십시오. 세 가지 면도기 모델(RQ1180, RQ1160 및 RQ1150)의 디스플레이는 각각 다르며 각 디스플레이는 아래 그림에 나와 있습니 다. RQ1180 (그림 4) RQ1160 (그림 5) RQ1150 (그림 6) 충전 충전 시간은 약 1시간 정도 소요됩니다.
Page 105
어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 디스플레이가 젯 클린 시스템의 앞면을 향하도록 거치대에 면도기를 거꾸로 놓으십시오 (그림 18). 참고: RQ1180만 해당: 면도기를 거꾸로 돌리면 디스플레이의 배터리 표시등도 거꾸로 표시되므로 계속 배터리 충전 수준을 확 인할 수 있습니다. 면도기를 거치대에 단단히 눌러 올바르게 고정하십시오 (그림 19).
Page 106
한국어 참고: 함께 제공된 청소용 브러시로 쉐이빙 유닛을 청소할 수도 있습니다. 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛의 하단 부분에서 분리하여 뜨거운 물로 30초 동안 헹구십시오 (그림 26). 참고: 함께 제공된 청소용 브러시로 쉐이빙 유닛 헤드 홀더를 청소할 수도 있습니다. 물기가 남아 있지 않도록 흔들어 털고 쉐이빙 유닛이 건조될 때까지 두십시오. 절대로...
Page 107
드라이버로 면도기의 뒤쪽 패널을 분리하십시오. 충전식 배터리를 분리하십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고 객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 보증...
Page 108
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 긴 체모가 쉐이빙 헤드에 걸렸을 수 있습니 면도기 부품별 청소 방법을 참조하여 쉐이빙 헤 다. 드를 청소하십시오(‘청소 및 유지 관리’란 참 조). 세척 용기에 있는 세척액이 더럽거나 조금 면도를 계속하기 전에 면도기를 깨끗하게 청소하 밖에 없어 젯 클린 시스템이 면도기를 제대 십시오.
Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį...
Page 110
Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką 3 sekundėms, kad įjungtumėte kelioninio užrakto režimą (Pav. 14). Ekrane įsižiebia užrakto simbolis (Pav. 15). Pastaba: RQ1180, RQ1160 ir RQ1150 tipų ekranai atrodo skirtingai, bet juose rodomas toks pat simbolis. kelioninio užrakto išjungimas 3 sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką.
Page 111
Adapterį įjunkite į elektros tinklą. Apverstą barzdaskutę pastatykite į laikiklį su į „Jet Clean“ sistemos priekį nukreiptu ekranu (Pav. 18). Pastaba: Tik RQ1180: apvertus barzdaskutę, maitinimo elementų indikatorius ekrane taip pat apsivers, kad galėtumėte matyti akumuliatoriaus įkrovos lygį. Barzdaskutę laikiklyje tvirtai įstatykite į vietą (Pav. 19).
Page 112
liEtuviškai Nuimkite skutimo galvutės laikiklį nuo skutimo įtaiso apatinės dalies ir plaukite jį karštu tekančiu vandeniu mažiausiai 30 sekundžių (Pav. 26). Pastaba: Taip pat galite išvalyti skutimo galvutės laikiklį pridedamu valymo šepetėliu. Kruopščiai nukratykite vandenį ir leiskite skutimo įtaisui išdžiūti. Niekada nevalykite skutimo įtaiso rankšluosčiu arba audiniu, nes tai gali pakenkti skutimo galvutei.
Page 113
Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Page 114
žemiau minimalaus, programa nutraukiama. Tam tikrais intervalais ima mirksėti valymo lemputė ir „tuščia valymo kamera“, o laikiklis grįžta į pradinę padėtį. Panaudojote ne originalų „Philips“ valymo skystį. Naudokite tik HQ200 „Philips“ valymo skystį. Nuspaudus įjungimo / „Jet Clean“ sistema neįjungta į elektros lizdą.
Šis skuveklis atbilst starptautiski atzītiem drošības noteikumiem, un to var droši lietot dušā vai vannā un mazgāt tekošā krāna ūdenī (Zīm. 3). Šīs Philips ierīces atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā skuveklim pievienotajā...
Page 116
3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieietu ceļojuma bloķētāja režīmā (Zīm. 14). Displejā iedegas slēdzenes simbols (Zīm. 15). Piezīme. Modeļiem RQ1180, RQ1160 un RQ1150 ir atšķirīgi displeji, bet uz tiem ir redzams vienāds simbols. ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Page 117
Piezīme. Tikai modelim RQ1180: pagriežot skuvekli ar apakšpusi uz augšu, displejā redzamais akumulatora rādījums arī tiek apgriezts otrādi, tādēļ vēl joprojām varat redzēt akumulatora uzlādes līmeni. Stingri iespiediet skuvekli turētājā, lai noslēgtu to paredzētajā vietā (Zīm. 19). Piezīme. Skuvekli nevar ievietot Jet Clean sistēmā, ja uz skūšanas bloka ir uzlikts aizsargvāciņš vai ja trimmeris ir novietots uz skuvekļa.
Page 118
latviEšu Nekad neslaukiet skūšanas bloku ar dvieli vai papīra salveti, jo tā varat sabojāt skūšanas galvas. Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka apakšējās daļas (atskan klikšķis) (Zīm. 27). skūšanas bloka tīrīšana Jet clean sistēmā (tikai noteiktiem modeļiem) Jet Clean sistēmai ir automātiska tīrīšanas programma. Nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, Jet Clean sistēma sāk tīrīšanu automātiskās tīrīšanas programmā.
Page 119
Akumulatoru nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā (Zīm. 48). skuvekļa atkārtojumi uzlādējamā akumulatora izņemšana Akumulatora bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci.
Page 120
Mirgo tīrīšanas indikators un tukša tīrīšanas nodalījuma simbols, un turētājs tiek novietots sākuma pozīcijā. Esat lietojis citu tīrīšanas šķidrumu, nevis oriģinālo Lietojiet tikai HQ200 Philips tīrīšanas šķidrumu. Philips tīrīšanas šķidrumu. Skuveklis neieslēdzas, kad es Jet Clean sistēma nav pieslēgta elektrotīklam.
Bahasa mElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat berkenaan ciri-ciri pencukur ini serta beberapa petua untuk membuatkan pencukuran lebih mudah dan lebih menyeronokkan.
Page 122
Bahasa mElayu paparan Nota: Sebelum anda menggunakan perkakas pada kali pertama, tanggalkan kerajang pelindung daripada paparan. Ketiga-tiga jenis pencukur (RQ1180, RQ1160 dan RQ1150) ini mempunyai paparan yang berbeza, yang ditunjukkan dalam rajah di bawah. RQ1180 (Gamb. 4) RQ1160 (Gamb. 5) RQ1150 (Gamb.
Page 123
Letakkan pencukur dalam keadaan terbalik di dalam pemegang dengan keadaan paparan menunjuk ke arah bahagian hadapan Sistem Pembersih Jet (Gamb. 18). Nota: RQ1180 sahaja: apabila anda menterbalikkan pencukur, penunjuk bateri pada paparan juga akan diterbalikkan sehingga anda masih dapat melihat sehingga ke paras mana bateri telah dicas.
Page 124
Bahasa mElayu membersihkan unit pencukur. Berhati-hati apabila menggunakan air panas. Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak terlalu panas, untuk mengelakkan tangan anda daripada melecur. Bilas unit pencukur di bawah air paip yang panas buat beberapa lama (Gamb. 25). Nota: Anda juga boleh memberus unit pencukur dengan berus pembersih yang dibekalkan.
Page 125
Buang bateri ini di pusat pungutan rasmi bagi bateri. Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar (Gamb. 48).
Page 126
Jaminan dan perkhidmatan Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia). Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken.
Page 128
Opmerking: Als u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijder dan eerst de beschermfolie van het display. De drie apparaattypen (RQ1180, RQ1160 en RQ1150) hebben elk een ander display. U ziet de displays op de volgende plaatjes. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig.
Page 129
Plaats het scheerapparaat ondersteboven in de houder met het display wijzend naar de voorkant van het Jet Clean-systeem (fig. 18). Opmerking: Alleen RQ1180: als u het scheerapparaat ondersteboven houdt, wordt ook de accu-indicatie op het display omgedraaid, zodat u nog steeds kunt zien in hoeverre de accu is opgeladen.
Page 130
nEDERlanDs Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. Maak de buitenkant van het scheerapparaat schoon met een vochtige doek. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. De scheerunit schoonmaken Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Spoel de scheerunit enige tijd schoon onder een warme kraan (fig.
Page 131
Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het scheerapparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan.
Page 132
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre.
Page 134
Displayet Merk: Fjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang. De tre barbermaskintypene (RQ1180, RQ1160 og RQ1150) har ulike displayer, som vist på figurene nedenfor. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig. 5) RQ1150 (fig. 6) lading Ladingen tar cirka én time.
Page 135
Sett barbermaskinen opp-ned i holderen med displayet vendt mot forsiden av Jet Clean-systemet (fig. 18). Merk: Kun RQ1180: Når du snur barbermaskinen opp-ned, snus også batterimåleren i displayet opp-ned, slik at du fremdeles kan se til hvilket nivå batteriet er ladet til.
Page 136
noRsk Merk: Du kan også børste skjærehodeholderen med rengjøringsbørsten som følger med. Rist forsiktig av overflødig vann, og la skjæreenheten tørke. Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade skjærehodene. Fest skjærehodeholderen igjen til den nedre delen av skjæreenheten (du hører et klikk) (fig. 27). Rengjøre skjæreenheten i Jet clean-systemet (kun bestemte modeller) Jet Clean-systemet har et automatisk rengjøringsprogram.
Page 137
Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på...
Page 138
å blinke i intervaller, og holderen går tilbake til utgangsposisjonen. Du har brukt en annen rengjøringsvæske enn den Bruk bare HQ200 Philips-rengjøringsvæske. originale Philips-rengjøringsvæsken. Jet Clean-systemet virker ikke Jet Clean-systemet er ikke koblet til strømnettet.
Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki, jak golić się szybciej i przyjemniej.
Page 140
Wyświetlacz Uwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmij folię ochronną z wyświetlacza. Trzy modele golarek (RQ1180, RQ1160 i RQ1150) są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy, które zostały przedstawione na poniższych rysunkach. RQ1180 (rys. 4) RQ1160 (rys. 5) RQ1150 (rys. 6) Ładowanie...
Page 141
Umieść golarkę w uchwycie, głowicą golącą do dołu, w taki sposób, aby wyświetlacz był ustawiony w kierunku przedniej części systemu Jet Clean (rys. 18). Uwaga: Tylko model RQ1180: po obróceniu golarki głowicą do dołu wskaźnik akumulatora również zmienia swoją orientację na wyświetlaczu, dzięki czemu nadal możliwe jest odczytanie poziomu naładowania akumulatora.
Page 142
polski czyszczenie elementu golącego Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. Opłucz element golący pod gorącą, bieżącą wodą (rys. 25). Uwaga: Element golący możesz również wyczyścić szczoteczką dołączoną do zestawu. Zdejmij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego i płucz go pod gorącą, bieżącą wodą przez 30 sekund (rys. 26). Uwaga: Uchwyt głowicy golącej możesz również...
Page 143
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www. philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Page 144
Możliwe, że został użyty inny płyn do czyszczenia niż Należy stosować wyłącznie płyn do czyszczenia HQ200 oryginalny płyn firmy Philips. firmy Philips. System Jet Clean nie działa System Jet Clean nie jest podłączony do sieci Włóż...
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www. philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, visto que contém informações sobre as funcionalidades desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável.
Page 146
Nota: Antes de utilizar a máquina de barbear pela primeira vez, retire a película de protecção do visor. Os três modelos de máquinas de barbear (RQ1180, RQ1160 e RQ1150) possuem visores diferentes, apresentados nas figuras em baixo. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig.
Page 147
Coloque a máquina de barbear voltada para baixo no suporte com o visor voltado para a parte frontal do sistema Jet Clean (fig. 18). Nota: Apenas RQ1180: quando volta a máquina de barbear ao contrário, a indicação da bateria no visor também é voltada ao contrário, para que possa ver o nível de carregamento da bateria.
Page 148
poRtuguês limpar a unidade de corte Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Enxagúe a unidade de corte em água quente corrente durante algum tempo (fig. 25). Nota: Também pode escovar a unidade de corte com a escova de limpeza fornecida. Puxe o suporte da cabeça de corte para fora da parte inferior da unidade de corte e enxagúe-a em água quente corrente durante 30 segundos (fig.
Page 149
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de...
Page 150
à posição inicial. Utilizou outro líquido de limpeza em vez do líquido Utilize apenas o líquido de limpeza Philips HQ200. de limpeza Philips original. O sistema Jet Clean não O sistema Jet Clean não está ligado à alimentação.
Do BRasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Leia este manual do usuário, pois ele contém informações sobre os recursos deste barbeador e algumas dicas para facilitar o barbear e torná-lo mais agradável.
Page 152
Nota: antes de usar o barbeador pela primeira vez, retire a proteção do display. Os três modelos de barbeador (RQ1180, RQ1160 e RQ1150) têm diferentes tipos de display, mostrados nas figuras abaixo. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig. 5) RQ1150 (fig.
Page 153
Coloque o barbeador ao contrário no suporte, com o display voltado para a parte frontal do sistema de limpeza a jato (fig. 18). Nota: RQ1180 somente: quando o barbeador é colocado ao contrário, a indicação de carga da bateria no display é invertida para que você possa ver o nível de carga.
Page 154
poRtuguês Do BRasil Lave a unidade de corte em água corrente por alguns instantes (fig. 25). Nota: você também pode escovar a unidade de corte usando a escova de limpeza fornecida. Retire o suporte das cabeças de corte da parte inferior da unidade de corte e lave-a com água quente da torneira por 30 segundos (fig.
Page 155
Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Page 156
à posição inicial. Você usou outro fluido de limpeza, diferente do Use somente o fluido de limpeza HQ200 Philips. original Philips. O sistema de limpeza a jato O sistema de limpeza a jato não está conectado à...
Română introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips. com/welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile acestui aparat de bărbierit, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
Page 158
Română Cele trei tipuri de aparate de bărbierit (RQ1180, RQ1160 şi RQ1150) au tipuri de afişaje diferite şi acestea sunt prezentate în imaginile de mai jos. RQ1180 (fig. 4) RQ1160 (fig. 5) RQ1150 (fig. 6) Încărcare Încărcarea durează cca. 1 oră.
Page 159
Puneţi aparatul de bărbierit cu capul în jos în suport, cu afişajul către partea frontală a sistemului Jet Clean (fig. 18). Notă: Numai pentru RQ1180: când întoarceţi aparatul de bărbierit cu capul în jos, indicatorul baterie de pe afişaj este de asemenea întors pentru a vă...
Page 160
Română curăţarea unităţii de radere Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige. Clătiţi unitatea de bărbierire sub jet de apă caldă (fig. 25). Notă: Puteţi peria de asemenea unitatea de bărbierit cu periuţa de curăţare furnizată. Trageţi suportul capului de bărbierit de la partea inferioară...
Page 161
Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau dacă aveţi o problemă, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
Page 162
în poziţia iniţială. Aţi utilizat alt lichid de curăţare decât lichidul de Utilizaţi numai lichid de curăţare Philips HQ200. curăţare original Philips. Sistemul Jet Clean nu Sistemul Jet Clean nu este conectat la priză.
русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, содержащее сведения о возможностях бритвы, а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным. Общее описание (рис. 1) a Бритва...
Page 164
инструкциям, приведенным в настоящем буклете, входящем в комплект бритвы, применение приборов безопасно в соответствии с современными научными данными. Дисплей Примечание. Перед началом эксплуатации прибора снимите защитную пленку с дисплея. Три типа бритв (RQ1180, RQ1160 и RQ1150) оснащены разными дисплеями, которые показаны на рисунках ниже. RQ1180 (Рис. 4) RQ1160 (Рис. 5) RQ1150 (Рис. 6) зарядка...
Page 165
Установите перевернутую бритву в держатель так, чтобы дисплей был направлен в сторону передней панели системы очистки Jet Clean (Рис. 18). Примечание. Только для модели RQ1180: при переворачивании бритвы индикация заряда аккумулятора, отображаемая на дисплее, переворачивается соответственно для удобства определения уровня заряда.
Page 166
русский Очистка и уход Для очистки бритвы и системы очистки Jet Clean запрещается использовать губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства и растворители типа бензина или ацетона. Очистка бритвы в системе очистки Jet Clean (только для некоторых моделей) — это наиболее гигиеничный и эффективный способ очистки, однако...
Page 167
Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать бритву в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом (Рис. 48).
Page 168
Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips.
Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám umožnia urýchliť...
Page 170
Displej Poznámka: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Tri modely holiacich strojčekov (RQ1180, RQ1160 a RQ1150) majú rozdielne displeje, ktoré sú zobrazené na nižšie uvedených obrázkoch. RQ1180 (Obr. 4) RQ1160 (Obr. 5) RQ1150 (Obr. 6) nabíjanie...
Page 171
Holiaci strojček vložte do nosiča hore nohami s displejom otočeným smerom k prednej časti systému Jet Clean (Obr. 18). Poznámka: Len model RQ1180: keď otočíte holiaci strojček hore nohami, indikátor kapacity batérie na displeji sa tiež otočí, aby ste aj naďalej mohli sledovať...
Page 172
slovEnsky Holiacu jednotku chvíľu oplachujte teplou vodou z vodovodu (Obr. 25). Poznámka: Holiacu jednotku môžete tiež očistiť dodanou čistiacou kefkou. Vytiahnite nosič holiacej hlavy zo spodnej časti holiacej jednotky a opláchnite ho horúcou tečúcou vodou po dobu 30 sekúnd (Obr. 26). Poznámka: Nosič...
Page 173
Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu batérií. Ak máte problémy s vybratím batérie, holiaci strojček môžete zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie (Obr. 48).
Page 174
Namiesto originálnej čistiacej kvapaliny Philips ste Používajte len čistiacu kvapalinu HQ200 značky Philips. použili inú čistiacu kvapalinu. Keď zapnem vypínač, systém Systém Jet Clean nie je pripojený do elektrickej siete.
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
Page 176
Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop, da aktivirate način potovalnega zaklepa (Sl. 14). Na zaslonu zasveti simbol ključavnice. -vzorec- (Sl. 15) Opomba: Zasloni modelov RQ1180, RQ1160 in RQ1150 se sicer razlikujejo, vendar imajo enak simbol. Deaktiviranje potovalnega zaklepa Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop.
Page 177
Opomba: Samo RQ1180: Ko brivnik obrnete na glavo, se na zaslonu obrne tudi indikator baterije, da lahko še naprej odčitavate raven napolnjenosti baterije. Brivnik trdno pritisnite v nosilec, da se zatakne na svoje mesto (Sl. 19). Opomba: Brivnika ni mogoče postaviti v sistem Jet Clean, če je na brivni enoti zaščitni pokrovček ali na brivniku prirezovalnik.
Page 178
slovEnšČina Nosilec brivnih glav namestite na spodnji del brivne enote (“klik”) (Sl. 27). Čiščenje brivne enote v sistemu Jet clean (samo pri določenih modelih) Sistem Jet Clean ima samodejni program čiščenja. Ob pritisku gumba za vklop/izklop sistem Jet Clean začne s programom čiščenja. priprava sistema Jet clean na uporabo Pred prvo uporabo napolnite čistilno komoro.
Page 179
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Page 180
slovEnšČina Težava Možni vzrok Rešitev Nosilec brivnih glav je tako zelo umazan ali Očistite ali zamenjajte nosilec brivnih glav (oglejte si poškodovan, da motor ne more delovati. poglavji “Čiščenje in vzdrževanje” in “Zamenjava”). Temperatura brivnika je previsoka. V tem Počakajte, da se brivnik ohladi. Ko se temperatura brivnika primeru brivnik ne deluje.
Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
Page 182
Tri tipa aparata za brijanje (RQ1180, RQ1160 i RQ1150) imaju različite ekrane koji su prikazani na slikama ispod. RQ1180 (Sl. 4) RQ1160 (Sl. 5) RQ1150 (Sl. 6) punjenje Punjenje traje oko 1 sat. RQ1180 Kada se aparat za brijanje puni, prvo će se uključiti donji indikator punjenja, zatim drugi indikator punjenja itd. dok se aparat potpuno ne napuni (Sl.
Page 183
Stavite aparat naopako u držač, sa ekranom okrenutim ka prednjoj strani Jet Clean sistema (Sl. 18). Napomena: Samo RQ1180: kada okrenete aparat za brijanje naopako, indikator baterije na ekranu takođe će se okrenuti tako da možete da vidite preostali kapacitet napunjenosti baterije.
Page 184
sRpski Izvesno vreme ispirajte jedinicu za brijanje pod mlazom vruće vode (Sl. 25). Napomena: Jedinicu za brijanje možete i da očistite četkicom koja se nalazi u kompletu. Skinite držač glave za brijanje sa donjeg dela jedinice za brijanje i 30 sekundi ga ispirajte pod mlazom vruće vode (Sl. 26). Napomena: Držač...
Page 185
Baterije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu (Sl. 48). uklanjanje punjive baterije aparata za brijanje Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja aparata na otpad.
Page 186
čišćenje trepere u intervalima, a držač se vraća u početni položaj. Možda ste koristili neko drugu tečnost za čišćenje, a Koristite isključivo HQ200 Philips tečnost za čišćenje. ne originalnu Philips tečnost za čišćenje. Jet Clean System ne radi Jet Clean sistem nije povezan na električnu mrežu.
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens funktioner samt några tips som gör det enklare och behagligare att raka sig.
Page 188
Tryck ned på/av-knappen i 3 sekunder, så aktiveras reselåset (Bild 14). Låssymbolen lyser i teckenfönstret (Bild 15). Obs! Teckenfönstren för modellerna RQ1180, RQ1160 och RQ1150 skiljer sig åt utseendemässigt, men fungerar på samma sätt. avaktivera reselåset Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder.
Page 189
Placera rakapparaten upp och ned i hållaren med teckenfönstret mot Jet Clean-systemets framsida (Bild 18). Obs! Endast RQ1180: när du vänder rakapparaten upp och ned vänds även batteriindikatorn upp och ned, så att du fortfarande kan se till vilken nivå...
Page 190
svEnska Obs! Du kan också borsta rakhuvudshållaren med den medföljande rengöringsborsten. Skaka noga bort överflödigt vatten och låt skärhuvudet torka. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena. Sätt tillbaka rakhuvudshållaren på skärhuvudets nedre del (ett klickljud hörs) (Bild 27). Rengöra skärhuvudet i Jet clean-systemet (endast vissa modeller) Jet Clean-systemet har ett automatiskt rengöringsprogram.
Page 191
återvinningsstation. Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på...
Page 192
Rengöring och underhåll). Rengöringslampan och symbolen för tom rengöringsbehållare börjar blinka i intervall och hållaren återgår till utgångsläget. Du har använt en annan rengöringsvätska än Philips Använd endast HQ200. originalrengöringsvätska. Jet Clean-systemet fungerar inte Jet Clean-systemet är inte anslutet till elnätet.
Page 199
Bu tıraş makinesi uluslararası onaylanmış güvenlik kurallarına uygun olup, banyo veya duşta güvenle kullanılabilir, musluk altında yıkanabilir (Şek. 3). Bu Philips cihazları, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Cihazlar, gereği gibi ve bu önemli bilgiler kitapçığında ve tıraş makinesiyle birlikte verilen kullanım bilgileri kitapçığında yer alan talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı...
Page 200
Şarj etme Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir. RQ1180/RQ1160: Tamamen şarj olmuş tıraş makinesi 50 dakikaya/15 güne kadar tıraş süresi sağlar. RQ1150: Tamamen şarj olmuş tıraş makinesi 40 dakikaya/12 güne kadar tıraş süresi sağlar Tıraş makinesini ilk kez kullanmadan önce ve ekranda pilin bitmek üzere olduğu gösterildiğinde şarj edin (bkz. ‘Ekran’ bölümü, ‘Düşük pil seviyesi’...
Page 201
Dikkat: Sadece RQ1180: tıraş makinesini baş aşağı çevirdiğinizde, ekrandaki pil göstergesi de baş aşağı döner, böylelikle kalan pil kapasitesini görebilirsiniz. Yerine kilitlemek için tıraş makinesini sıkıca tutucuya bastırın (Şek. 19). Dikkat: Koruma kapağı tıraş ünitesinin ya da düzeltici tıraş makinesinin üzerindeyken tıraş makinesi Jet Clean Sistemine yerleştirilemez.
Page 202
tüRkçE Tıraş ünitesini kuruturken kesinlikle havlu veya peçete kullanmayın. Tıraş başlıklarına zarar verebilirsiniz. Tıraş başlığı tutucuyu tekrar tıraş ünitesinin alt kısmına takın (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 27). tıraş ünitesinin Jet clean sisteminde (sadece belirli modellerde) temizlenmesi Jet Clean Sisteminde bir otomatik temizleme programı bulunur. Açma/kapama düğmesine bastığınızda, Jet Clean Sistemi otomatik temizleme modunda temizlemeye başlar.
Page 203
Şarj edilebilir pili çıkarın. garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz).
Page 204
Temizleme ışığı ve ‘temizleme bölmesi boş’ simgesi aralıklı olarak yanıp söner ve tutucu başlangıç konumuna geri döner. Orijinal Philips temizleme sıvısı yerine başka bir Sadece orijinal HQ200 Philips Temizleme Sıvısı temizleme sıvısı kullanmış olabilirsiniz. kullanın.
Page 205
українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача з інформацією про функції цієї бритви, а також порадами щодо простішого та приємнішого...
Page 206
українська Три моделі бритви (RQ1180, RQ1160 та RQ1150) мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче. RQ1180 (Мал. 4) RQ1160 (Мал. 5) RQ1150 (Мал. 6) заряджання Пристрій заряджається приблизно 1 годину. RQ1180 Під час заряджання бритви спочатку блимає нижній індикатор заряджання, потім другий індикатор заряджання і так далі, доки...
Page 207
Вставте адаптер у розетку. Встановіть бритву в тримач догори дном, щоб дисплей був спрямований до системи Jet Clean (Мал. 18). Примітка. Лише RQ1180: Коли Ви перевертаєте бритву догори дном, індикація батареї на дисплеї також перевертається, щоб можна було бачити рівень заряду батареї.
Page 208
українська Сполосніть бритвений блок гарячою водою з-під крана (Мал. 25). Примітка. Бритвений блок можна також чистити щіткою для чищення із комплекту. Вийміть тримач бритвеної головки з нижньої частини бритвеного блока та полощіть його гарячою водою з-під крана протягом 30 секунд (Мал. 26). Примітка.
Page 209
бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб (Мал. 48).
Page 210
символ порожнього відділення для засобу для чищення починають блимати з перервами, а тримач повертається у початкове положення. Ви використовували інший засіб для чищення, а не Використовуйте лише засіб для чищення Philips оригінальний засіб Philips. HQ200. Система Jet Clean не Систему Jet Clean не під’єднано до електромережі.
Page 211
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 212
Lưu ý: Trước khi sử dụng máy cạo râu lần đầu, hãy gỡ màng bảo vệ ra khỏi màn hình. Ba loại máy cạo râu (RQ1180, RQ1160 và RQ1150) có các màn hình khác nhau, như được hiển thị trong các hình dưới đây.
Page 213
Đặt máy cạo râu ở tư thế ngược với màn hình hướng về phía trước Hệ Thống Làm Sạch Jet (Hình 18). Lưu ý: Chỉ có ở kiểu RQ1180: khi xoay ngược máy cạo râu, chỉ báo pin trên màn hình cũng xoay ngược để bạn vẫn có thể nhìn thấy pin được sạc đến mức nào.
Page 214
Tiếng ViệT Cẩn thận lắc hết nước còn thừa và để cho bộ phận cạo khô. Không dùng khăn bông hay khăn giấy để lau khô bộ phận cạo vì chúng có thể làm hư các đầu cạo. Gắn lại bộ phận giữ đầu cạo vào phần phía dưới của bộ phận cạo (nghe tiếng ‘click’) (Hình 27). Làm sạch bộ...
Page 215
điểm thu gom chính thức. Vứt bỏ pin tại một điểm thu gom chính thức dành cho pin. Nếu bạn gặp vấn đề với việc tháo pin, bạn cũng có thể mang máy cạo râu tới một trung tâm dịch vụ của Philips, trung tâm này sẽ giúp bạn tháo pin và vứt bỏ pin theo cách an toàn cho môi trường (Hình 48).
Page 216
đầu. Bạn đã sử dụng một dung dịch làm sạch không phải Chỉ sử dụng Dung Dịch Làm Sạch HQ200 Philips. dung dịch làm sạch Philips chính hãng. Hệ Thống Làm Sạch Jet không Hệ...