Page 1
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones Kezelési útmutató | Brugsvejledning | Käyttöohje | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Bruksanvisning | Instruções de utilização AUTOMATIC HOSE REEL PRO-A 10 PRO-A 20 E X P O N D O . C O M...
Page 2
INDHOLD | SISÄLTÖ TARTALOM | INHOUD | INNHOLD | CONTEÚDO | INNEHÅLL PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU Deutsch MODEL VÝROBKU English MODÈLE MODELLO Polski MODELO PRO-A 10 PRO-A 30 PRO-A 15 Česky PRO-A 20 TERMÉKMODELL PRODUKTMODEL Français TUOTTEEN MALLI Italiano PRODUCTMODEL ...
Page 3
Druckluftschlauchtrommel geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch Recycling-Produkt. gesunde Personen bedient werden, Modell PRO-A 10 PRO-A 20 vorliegende Anleitung gelesen haben und die Kabellänge [m] 10+1 20+2 Arbeitsschutzanforderungen kennen. HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, durch Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen...
Page 4
PRO-A 20 and PRO-A 15 model it is necessary to screw Model PRO-A 10 PRO-A 20 Whenever "device" or "product" are used in the warnings any screws.
Page 5
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by niemieckiego. była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) Model PRO-A 10 PRO-A 20 ograniczonych funkcjach psychicznych, 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Długość przewodu [m]...
Page 6
Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní Klika 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ opraváři pouze s použitím originálních náhradních Model PRO-A 10 PRO-A 20 3.2. PŘÍPRAVA NA PRÁCI POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně dílů. Zajistí to bezpečné používání. PRO A-10, PRO- A 20, PRO-A 15 Délka hadice [m]...
Page 7
Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée dans cette notice, peuvent différer de la véritable par les personnes dont les facultés physiques, Modèle PRO-A 10 PRO-A 20 apparence de l‘appareil. sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y La version originale de ce manuel a été rédigée en Longueur du câble [m]...
Page 8
Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale manuale sono puramente indicative e potrebbero adeguatamente istruito, fisicamente in grado di Modello PRO-A 10 PRO-A 20 differire dal prodotto. utilizzare il dispositivo e in buona salute, che abbia La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca.
Page 9
Esta máquina no debe ser utilizada por personas ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales Modelo PRO-A 10 PRO-A 20 con la apariencia real del dispositivo. o mentales reducidas, o con falta de la experiencia El texto en alemán corresponde a la versión original.
Page 10
Termék neve Sűrített levegős tömlődob A többi nyelvi verzió német használati utasítás fordítása. ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve Modell PRO-A 10 PRO-A 20 ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli 2. A FELHASZNÁLÓ BIZTONSÁGA munkájukat, vagy elmagyarázta, hogy hogyan kell A vezeték hossza [m]...
Page 11
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Håndsving advarslerne instruktionerne resultere Reparation og vedligeholdelse af apparater bør Model PRO-A 10 PRO-A 20 i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade 3.2 FORBEREDELSE TIL ARBEJDE udføres af kvalificerede personer, der kun anvender Netledningslængde [m] 10 + 1 20 + 2 eller død.
Page 12
Laite on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Kampi noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, Tuotteen korjauksen ja huollon saa suorittaa vain Malli PRO-A 10 PRO-A 20 tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. 3.2 VALMISTELU KÄYTTÖÖN pätevä henkilö käyttäen ainoastaan alkuperäisvaraosia. Letkun pituus [m]...
Page 13
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Håndsving advarslerne instruktionerne resultere Reparation og vedligeholdelse af apparater bør Model PRO-A 10 PRO-A 20 i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade 3.2 FORBEREDELSE TIL ARBEJDE udføres af kvalificerede personer, der kun anvender Netledningslængde [m] 10 + 1 20 + 2 eller død.
Page 14
Reparasjon og vedlikehold av utstyret skal utføres Sveiv instruksjonene. Hvis du ikke tar hensyn til av kvalifiserte personer ved hjelp av originale Modell PRO-A 10 PRO-A 20 advarslene og ikke følger instruksjonene, kan 3.2 FORBEREDELSE TIL BRUK reservedeler. Dette vil garantere sikker bruk.
Page 15
2. SÄKER ANVÄNDNING Handtag Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. OBS! Läs alla säkerhetsvarningar alla Modell PRO-A 10 PRO-A 20 Låt endast kvalificerad personal reparera och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna underhålla utrustningen, tillåt endast Slanglängd [m] 10 + 1 20 + 2 och instruktionerna kan leda till elektriska stötar,...
Page 16
Antes de usar é necessário ler as instruções. Manter o equilíbrio do corpo durante todo o funcionamento. Isto permite um melhor controlo Modelo PRO-A 10 PRO-A 20 Produto reciclável. do dispositivo em situações inesperadas. Comprimento do cabo...
Page 17
Maszyna do udrażniania | Déboucheur de canalisation | Sturatubi | Aparato para limpiar tuberías | Čistička odpadů Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-DRAIN CLEAN 7.5 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
Page 19
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR: NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!