Télécharger Imprimer la page
EAS ELECTRIC EMC2010SW1 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EMC2010SW1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRIGORÍFICO COMBI
COMBI FRIDGE
RÉFRIGÉRATEUR COMBI
FRIGORIFICO COMBI
EMC2010SW1
EMC2010SX1
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EAS ELECTRIC EMC2010SW1

  • Page 1 FRIGORÍFICO COMBI COMBI FRIDGE RÉFRIGÉRATEUR COMBI FRIGORIFICO COMBI EMC2010SW1 EMC2010SX1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Contenido Ubicación Instalación del tirador de la puerta (opcional) Cambio de sentido de apertura de la puerta Requisitos de espacio para la puerta Nivelación del electrodoméstico Limpieza antes de su uso Antes de utilizar el electrodoméstico Accesorios interiores VISTA DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO...
  • Page 3 1. ADVERTENCIAS DE SE GURIDAD 1.1 Instrucciones importantes de seguridad Advertencia: riesgo de fuego/materiales inflamables Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Page 4 ADVERTENCIA: No coloque tomas de corriente o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo. No utilice cables de extensión, alargaderas ni adaptadores de dos pines sin conexión a tierra para conectar el aparato. PELIGRO: Existe riesgo de que los niños queden atrapados en el interior.
  • Page 5 Para evitar la contaminación o desperdicio de los alimentos, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: Abrir la puerta durante períodos prolongados puede  provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. Limpie regularmente las superficies que puedan entrar ...
  • Page 6 2. INSTALACIÓN 2.1 Ubicación Al seleccionar una ubicación para su unidad, asegúrese de que el suelo es plano y firme, y que la habitación está bien ventilada. Evite colocar la unidad cerca de una fuente de calor (por ejemplo, cocinas, hervidores o radiadores). Evite también la incidencia directa del sol sobre el aparato ya que puede aumentar el consumo eléctrico.
  • Page 7 2) Retire los tornillos y 3) Coloque los tapones en los saque las asas orificios de los tornillos del asa. 3) Vuelva a colocar los 1) Saque los tapones de los orificios tapones en los orificios de la del tirador de la puerta. puerta.
  • Page 8 4) Instale las asas en los orificios del lado contrario según las instrucciones de instalación del asa. 2.3 Cambio de sentido de apertura de la puerta 1) Retire la cubierta 2) Retire la bisagra protectora de la superior bisagra...
  • Page 9 6) Retire la bisagra con un 3) Retire la puerta del destornillador e instale la bisagra compartimento de inferior en el lado izquierdo de la refrigeración unidad. Tape el orificio derecho. 7) Monte la puerta del congelador 4) Retire la bisagra central en la bisagra inferior con un destornillador.
  • Page 10 10) Instale la cubierta de la 9) Instale la puerta bisagra. del refrigerador 2.4 Requisitos de espacio de la puerta La puerta de la unidad debe poder abrirse por completo como se muestra: An x Fo ≥ 990 x 1025mm 2.5 Nivelar la unidad Utilice los dos pies ajustables ubicados en la parte frontal para nivelar la unidad.
  • Page 11 2.7 Antes de utilizar la unidad 1. El frigorífico funciona con 220-240V/50Hz de corriente alterna. Si hay fluctuaciones por encima de 187-264V pueden provocar fallos o incluso averías. 2. No dañe el cable de corriente bajo ninguna circunstancia para garantizar un uso seguro, y no utilice la unidad si el cable de alimentación está...
  • Page 12 3. DIAGRAMA DEL PRODUCTO (según modelo) * Las líneas de puntos representan la posición de la salida de aire y el retorno. * Todas las imágenes de este manual de instrucciones son sólo una referencia, el aspecto del producto real prevalece.
  • Page 13 3. FUNCIONAMIENTO 4.1 Instrucciones de funcionamiento Control de temperatura Control de temperatura del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos. refrige- ración rápida (Panel de visualización interno) refrigeración rápida (Panel de visualización externo) Teclas Pantalla A.SET. Tecla de ajuste de potencia La primera vez que se encienda el aparato, Pantalla la pantalla (incluyendo la tecla) se ilumi-...
  • Page 14 Ajuste de potencia La potencia cambiará en un aumento cada vez que se pulse el botón SET. Pasados 15 segundos, el frigorífico funcionará según la potencia configurada. Potencia 1 Potencia 2 Potencia 3 Potencia 4 Potencia 5 Función de refrigeración rápida Pulse la tecla de ajuste de temperatura hasta acceder al modo refrigeración rápida.
  • Page 15 los gases libres de CFC. No constituyen ningún error y no afectan al rendimiento del frigorífico, sólo se deben al funcionamiento del compresor al mover el refrigerante por el sistema. 4.3 Consejos de conservación de alimentos  Las carnes y pescados cocinados deben almacenarse siempre en un estante, alejados de la carne y pescado crudos para evitar una posible transferencia de bacterias.
  • Page 16  Limpie el marco del botellero, los estantes y los cajones con un paño suave humedecido con agua y jabón o detergente diluido. Seque con un paño suave o deje que se seque al aire.  Limpie la superficie exterior del frigorífico con un paño suave humedecido on agua y jabón o detergente, y luego séquela con un paño.
  • Page 17 Condensación: Puede detectarse en la superficie exterior y las gomas de las puertas del congelador cuando la humedad del ambiente sea muy alta, esto es normal y puede retirarse con un paño seco. Zumbido: Puede generarlos el compresor al funcionar, sobre todo durante el arranque y el apagado.
  • Page 18 9. Solución de problemas Puede intentar solucionar estos problemas usted mismo. Si no se resuelven, póngase en contacto con el servicio técnico oficial. Compruebe si el aparato está conectado a la corriente y si el enchufe hace contacto correctamente. Fallo de Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
  • Page 19 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente (ºC) Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 + 16 a + 43 Tropical Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C;...
  • Page 20 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 21 SAFETY WARNINGS INSTALLATION Contents Location Door handle installation (optional) Reversing the door swing Door space requirements Levelling the unit Cleaning before use Before using your unit Interior accesories PRODUCT OVERVIEW OPERATION Switching on your unit Noise inside the unit Tips for keeping food in the unit Change the light bulb CLEANING Defrosting...
  • Page 22 1 SAFETY WARNING 1.1 Warning Warning: risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients hotels, motels...
  • Page 23 WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: -Take off the doors.
  • Page 24 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: Opening the door for long periods can cause a signifi-  cant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with ...
  • Page 25 2. INSTALLATION 2.1 Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
  • Page 26 2) Remove the screws 3) Fit the plugs in the screw and pull out the holes of the handle. handles. 3) Replace the plugs in the 1) Remove the plugs from the holes in the door. door handle holes.
  • Page 27 4) Install the handles in the holes on the opposite side according to the handle installation instructions. 2.3 Changing the opening direction of the door 1) Remove the protective 2) Remove the cover from the hinge. upper hinge...
  • Page 28 6) Remove the hinge with a 3) Remove the door screwdriver and install the lower of the cooling hinge on the left side of the unit. compartment Plug the right hole. 7) Mount the freezer door on the 4) Remove the centre bottom hinge.
  • Page 29 9) Install the 10) Install the hinge cover. refrigerator door 2.4 Door space requirements The door of the unit must be able to open fully as shown: W x D ≥ 990 x 1025mm 2.5 Levelling the unit Use the two adjustable feet located on the front to level the unit.
  • Page 30 2.7 Before using the unit 1. The refrigerator operates on 220-240V/50Hz alternating current. Fluctu- ations above 187-264V may cause malfunctions or even breakdowns. 2. Do not damage the power cord under any circumstances to ensure safe use, and do not operate the unit if the power cord is damaged or if the plug is worn.
  • Page 31 3. PRODUCT OVERVIEW (according to model) * The dotted lines represent the position of the air outlet and return of air. * All pictures in this instruction manual are for reference only, the appearance of the actual product prevails.
  • Page 32 4. OPERATION 4.1 Operating instructions Temperature control Temperature control of the fresh food storage compartment. Fast cooling (Internal display panel) fast cooling (External display panel) Keys Display SET. Power adjustment key The first time the appliance is switched on, Display the display (including the key) will be fully 1.
  • Page 33 Power setting The power will change in one increment each time the SET button is pressed. After 15 seconds, the refrigerator will operate at the set power setting. Setting 2 Setting 1 Setting 3 Setting 4 Setting 5 Fast cooling function Press the temperature adjustment key until you enter the fast cooling mode.
  • Page 34 gases. They do not constitute an error and do not affect the performance of the refrigerator, they are only due to the operation of the compressor when moving the refrigerant through the system. 4.3 Food preservation tips  Cooked meat and fish should always be stored on a shelf away from raw meat and fish to avoid possible transfer of bacteria.
  • Page 35 Clean the wine rack frame, shelves and drawers with a soft cloth  dampened with soap and water or diluted detergent. Wipe dry with a soft cloth or allow to air dry.  Clean the outside surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soap and water or detergent, and then wipe it dry with a cloth.
  • Page 36 Condensation: May be detected on the outside surface and door rubbers of the freezer when the ambient humidity is very high, this is normal and can be removed with a dry cloth. Buzzing: This may be generated by the compressor during operation, especially during start-up and shut-down.
  • Page 37 9. Troubleshooting You can try to solve these problems yourself. If they are not solved, please contact the official service centre. Check whether the appliance is connected to the mains and whether the plug makes proper contact. Not operating Check if the voltage is too low. Check if there is a power failure or if a circuit has failed.
  • Page 38 Table 1 Climate classes Ambient temperature Class Symbol range (ºC) Extended temperate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 + 16 to + 43 Tropical Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;...
  • Page 39 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ INSTALLATION Contenu Emplacement Installation de la poignée de porte (en option) Modification du sens d'ouverture de la porte Espace requis pour la porte Mise à niveau de l'appareil Nettoyage avant utilisation Avant d'utiliser l'appareil Accessoires intérieurs APERÇU DU PRODUIT FONCTIONNEMENT Mise en marche de l'appareil Bruit à...
  • Page 41 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1.1 Consignes de sécurité importantes Avertissement : Risque d'incendie/matériaux dangereux. CET appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 42 AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT: ne placez pas plusieurs fiches ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs non mis à la terre (à deux pins).
  • Page 43 n'aient reçu une surveillance ou des instructions concer- nant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes: Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une ...
  • Page 44 2. INSTALLATION 2.1 Localisation Lorsque vous choisissez l'emplacement de votre appareil, assurez-vous que le sol est plat et ferme, et que la pièce est bien ventilée. Évitez de placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur (par exemple, cuisinière, bouilloire ou radiateur). Évitez également d'exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, car cela pourrait augmenter la consommation d'énergie.
  • Page 45 2) Retirez les vis et 3) Insérez les bouchons dans sortez les poignées. les trous de vis de la poignée. 1) Retirez les bouchons des trous 3) Replacez les bouchons de la poignée de porte. dans les trous de la porte.
  • Page 46 4) Installez les poignées dans les trous du côté opposé en suivant les instructions d'installation des poignées. 2.3 Modification du sens d'ouverture de la porte 1) Retirez le couvercle de 2) Retirer la charnière protection de la charnière. supérieure...
  • Page 47 6) Retirez la charnière à l'aide d'un 3) Retirer la porte du tournevis et installez la charnière compartiment de inférieure sur le côté gauche de refroidissement l'appareil. Bouche le trou à droîte. 4) Retirez la charnière 7) Montez la porte du congélateur centrale à...
  • Page 48 10) Installez le couvercle 9) Installer la porte de la charnière. du réfrigérateur 2.4 Espace requis pour les portes La porte de l'appareil doit pouvoir s'ouvrir complètement comme indiqué : L x P ≥ 990 x 1025mm 2.5 Mise à niveau de l'unité Utilisez les deux pieds réglables situés à...
  • Page 49 2.7 Avant d'utiliser l'appareil 1. N'endommagez en aucun cas le cordon d'alimentation pour garantir une utilisation sûre, et n'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou si la fiche est usée. 2. Ne placez pas d'articles inflammables, explosifs, volatils ou hautement corrosifs dans le réfrigérateur pour éviter d'endommager le produit ou de provoquer un incendie.
  • Page 50 3. DIAGRAMME DU PRODUIT (selon modèle) * Les lignes pointillées représentent la position de la sortie et du retour d'air. * Toutes les photos de ce manuel d'instructions sont données à titre indicatif, l'apparence du produit réel prévaut.
  • Page 51 3. OPERATION 4.1 Instructions d'utilisation Contrôle de la température Contrôle de la température du compartiment de stockage des aliments frais. refroidi- ssement rapide (Panneau d'affichage interne) refroidissement rapide (Panneau d'affichage externe) Touches Affichage SET. Touche de réglage de la Lors de la première mise en marche de puissance l'appareil, l'écran (y compris la touche) Affichage...
  • Page 52 Réglage de la puissance La puissance change d'un cran à chaque fois que vous appuyez sur le bouton SET. Après 15 secondes, le réfrigérateur fonctionnera à la puissance réglée. Puissance 5 Puissance 2 Puissance 3 Puissance 1 Puissance 4 Fonction de refroidissement rapide Appuyez sur la touche de réglage de la température jusqu'à...
  • Page 53 CFC. Ils ne constituent pas un défaut et n'affectent pas les performances du réfrigérateur, ils sont uniquement dus au fonctionnement du compresseur lorsqu'il déplace le réfrigérant dans le système. 4.3 Conseils pour la conservation des aliments  La viande et le poisson cuits doivent toujours être conservés sur une étagère à...
  • Page 54 Nettoyez le cadre du porte-bouteille, les étagères et les tiroirs avec un  chiffon doux imbibé d'eau et de savon ou de détergent dilué. Essuyez avec un chiffon doux ou laissez sécher à l'air libre. Nettoyez la surface extérieure du réfrigérateur à l'aide d'un chiffon doux ...
  • Page 55 Condensation: elle peut être détectée sur la surface extérieure et les caout- choucs des portes du congélateur lorsque l'humidité ambiante est très élevée, ce phénomène est normal et peut être éliminé avec un chiffon sec. Bruit de bourdonnement: il peut être généré par le compresseur pendant son fonctionnement, notamment lors du démarrage et de l'arrêt.
  • Page 56 9. Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre ces problèmes vous-même. Si elles ne sont pas résolues, veuillez contacter le centre de service officiel. Vérifiez que l'appareil est branché sur le secteur et que la fiche est bien en contact. Défaillance Vérifiez si la tension est trop faible.
  • Page 57 Tableau 1 Classes climatiques Plage de température Classe Symbole ambiante (ºC) Tempéré prolongé + 10 à + 32 + 16 à + 32 Tempéré Subtropical + 16 à + 38 + 16 à + 43 Tropical Tempéré prolongé: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C;...
  • Page 58 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 59 AVISOS DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO Conteúdo Localização Instalação da maçaneta da porta (opcional) Mudança de direcção da abertura da porta Requisitos de espaço nas portas Nivelamento do aparelho Limpeza antes da utilização Antes de utilizar o aparelho Acessórios interiores VISÃO DO PRODUTO OPERAÇÃO Como ligar a unidade Ruído dentro da geladeira...
  • Page 60 1. AVISOS DE SEGURANÇA 1.1 Instruções de segurança importantes Aviso: Risco de incêndio / materiais inflamáveis. Este aparelho destina-se à utilização ambientes domésticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
  • Page 61 AVISO: Não fixar tomadas eléctricas portáteis ou fontes de alimentação na parte de trás do dispositivo. Não utilizar extensões, cabos de extensão, ou adaptadores de dois pinos não ligados à terra para ligar o dispositivo. PERIGO: Há o risco de as crianças ficarem presas no seu interior.
  • Page 62 Para evitar a contaminação ou desperdício de alimentos, observar as seguintes instruções:  A abertura da porta por longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos dos aparelhos.  Superfícies regularmente limpas que podem entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 63 2. INSTALAÇÃO 2.1 Localização Ao seleccionar um local para a sua unidade, certifique-se de que o chão é plano e firme, e de que a sala está bem ventilada. Evitar colocar a unidade perto de uma fonte de calor (por exemplo, fogões, chaleiras ou radiadores). Evitar também a luz solar directa sobre a unidade, pois isto pode aumentar o consumo de energia.
  • Page 64 2) Retirar os parafusos 3) Colocar os tampões nos e puxar as pegas para orifícios dos parafusos da pega. fora. 1) Retirar os tampões dos orifícios da 3) Substituir os tampões nos maçaneta da porta. orifícios da porta.
  • Page 65 4) Instalar as pegas nos orifícios do lado oposto, de acordo com as instruções de instalação das pegas. 2.3 Alterar a direção de abertura da porta 1) Retirar a cobertura de 2) Retirar a proteção da dobradiça. dobradiça superior...
  • Page 66 6) Retirar a dobradiça com uma 3) Retirar a porta do chave de fendas e instalar a compartimento de dobradiça inferior do lado esquerdo arrefecimento da unidade. Fechar o buraco direito. 4) Retirar a dobradiça 7) Montar a porta do congelador central com uma chave de na dobradiça inferior.
  • Page 67 10) Instalar a tampa da 9) Instalar a porta dobradiça. do frigorífico 2.4 Requisitos de espaço nas portas A porta da unidade deve ser capaz de abrir completamente, como se mostra: L x P ≥ 990 x 1025mm 2.5 Nivelamento da unidade Utilizar os dois pés ajustáveis localizados na frente para nivelar a unidade.
  • Page 68 2.7 Antes de utilizar a unidade 1. Não danificar o cabo eléctrico em nenhuma circunstância para garantir uma utilização segura, e não utilizar a unidade se o cabo eléctrico estiver danificado ou se a ficha estiver gasta. 2. Não colocar quaisquer artigos inflamáveis, explosivos, voláteis ou alta- mente corrosivos no frigorífico para evitar danos no produto ou fogo.
  • Page 69 3. DIAGRAMA DE PRODUTO (dependendo do modelo) * As linhas pontilhadas representam a posição da saída e retorno do ar. * Todas as imagens deste manual de instruções são apenas para referência, prevalece a aparência do produto real.
  • Page 70 3. OPERAÇÃO 4.1 Instruções de funcionamento Controlo da temperatura Controlo da temperatura do compartimento de armazenamento dos alimentos frescos. refrige- ração rápida (Painel de visualização interno) refrigeração rápida (Painel de visualização externo) Botões Display A. SET. Botão de ajuste de potência A primeira vez que o aparelho for ligado, o Display visor (incluindo o botão) estará...
  • Page 71 Ajuste da potência A potência mudará por um incremento cada vez que o botão SET for premido. Após 15 segundos, o frigorífico funcionará com a regulação da potência definida. Potência 1 Potência 2 Potência 3 Potência 4 Potência 5 Função de refrigeração rápida Prima a tecla de ajuste de temperatura até...
  • Page 72 livres de CFC. Não constituem uma falha e não afectam o desempenho do refrigerador, são apenas devidos ao funcionamento do compressor à medida que este move o refrigerante através do sistema. 4.3 Dicas de conservação de alimentos A carne e o peixe cozinhados devem ser sempre armazenados numa ...
  • Page 73  Não utilizar sabão, detergentes, pós ou sprays, pois podem causar odores no interior do frigorífico ou contaminar os alimentos.  Limpar a armação do porta-garrafas, prateleiras e gavetas com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído. Limpar com um pano macio ou deixar secar ao ar.
  • Page 74 Condensação: Isto pode ser detectado na superfície exterior e nas borrachas das portas do congelador quando a humidade ambiente é muito elevada, isto é normal e pode ser removido com um pano seco. Zumbido: Pode ser gerado pelo compressor durante o funcionamento, especial- mente durante o arranque e desligamento.
  • Page 75 5. Resolução de problemas Pode tentar resolver estes problemas você mesmo. Se não forem resolvidos, por favor contacte o centro de serviço oficial. Verificar se o aparelho está ligado à rede e se a ficha faz o contacto correcto. Verificar se a voltagem é demasiado baixa. funcionamento Verificar se há...
  • Page 76 Quadro 1 Classes climáticas Gama de temperatura Classe Símbolo ambiente (ºC) Temperado prolongado + 10 ~ + 32 Temperado + 16 ~ + 32 Subtropical + 16 ~ + 38 Tropical + 16 ~ + 43 Temperado prolongado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes que vão de 10°C a 32°C;...
  • Page 77 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 78 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. La fuente de luz de este producto es reemplazable solo por técnicos cualificados. La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des techniciens qualifiés. A fonte de luz deste produto só pode ser substituída por técnicos qualificados.
  • Page 79 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...

Ce manuel est également adapté pour:

Emc2010sx1