Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRIGORÍFICO
REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR
FRIGORÍFICO
EMR851
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EAS ELECTRIC EMR851

  • Page 1 FRIGORÍFICO REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR FRIGORÍFICO EMR851 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2 INDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............1 INDICACIONES GENERALES ................2 2.1 Configuración principal ..................2 Desembalaje del frigorífico ................2 Limpieza antes de uso ..................3 Requisitos de espacio ..................3 Requisitos eléctricos ..................3 Nivelado ........................4 Orientación de la puerta .................. 4 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO ............
  • Page 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ..............26 INDICATIONS GÉNÉRALES ................27 2.1 Configuration principale ..................27 Déballage du réfrigérateur ................27 Nettoyage avant l'utilisation ............... 28 Besoins d'espace ..................28 Exigences électriques ..................28 Nivellement ......................29 Orientation de la porte ..................29 FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ..........
  • Page 4 Español Gracias por comprar este frigorífico. Para asegurarse de que obtiene el máximo rendimiento de su nuevo electrodoméstico, por favor dedique tiempo para leer este sencillo manual de instrucciones. Por favor, asegúrese de deshacerse del material de embalaje de acuerdo a lo establecido con la ley medioambiental.
  • Page 5 PARA un aparato independiente: este equipo de refrigeración no está  diseñado como un aparato incorporado. Es necesario que, para puertas o tapas equipadas con cerraduras y  llaves, las llaves se mantengan fuera del alcance de los niños y no en las proximidades del equipo de refrigeración, con el fin de evitar que los niños queden encerrados dentro.
  • Page 6 No utilice instrumentos afilados, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o • limpiadores abrasivos para quitar cinta adhesiva o pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Cuando mueva el refrigerador, no incline el refrigerador más allá de 45 ° •...
  • Page 7 • Se requiere un suministro eléctrico de 220 ~ 240 Voltios / 50 Hz CA solamente 10 amperios con fusibles y debidamente conectados a tierra. Se recomienda que exista un circuito separado que solo sirva este aparato. Utilice una toma de corriente que no pueda ser apagada con interruptor y no utilice un cable de extensión.
  • Page 8 Tornillos de la Bisagra superior 3) Cambie el lado contrario de la bisagra, su guía y el tope de la puerta a) Cambie de lado la bisagra sin atornillarla. b)Cambie de lado la guía y el tope de la puerta.
  • Page 9 Desatornille la bisagra inferior con un destornillador de estrella y atorníllela en el lado contrario. Tornillos de la bisagra inferior 5) Sitúe el nivelador en el lado contrario y ajústelo para nivelar la cabina.
  • Page 10 Coloque la puerta en su nueva posición. Atornille la bisagra superior y después la tapa superior del congelador. Asegúrese que el aparato está desconectado y vacío. Ajuste los dos niveles de patas en la posición más alta.
  • Page 11 3. FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO 3.1 Uso del electrodoméstico Para obtener los mejores resultados posibles para su frigorífico, es importante que lo use correctamente. 3.2 Control de temperatura Los controles del refrigerador se encuentran en el estante superior del compartimiento refrigerador. Cuando instale su refrigerador por primera vez, ajuste la perilla del termostato a 3.
  • Page 12 Limpie su refrigerador con una esponja limpia sumergida en agua tibia con detergente. No utilice limpiadores abrasivos o fuertes. Pase la esponja, enjuague y seque completamente todas las superficies. No utilice ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contienen petróleo en plásticos y piezas de caucho. Nunca use toallas de papel, aerosoles para ventanas, limpiadores para fregar o líquidos inflamables en piezas de plástico, ya que pueden rayar o dañar el material.
  • Page 13 La luz no funciona: compruebe si • El cable de alimentación está desenchufado. • Se ha disparado un fusible o disyuntor de la casa. • La bombilla está floja en el casquillo. • Se ha quemado la bombilla. Los alimentos en el compartimento frigorífico se congelan: compruebe si •...
  • Page 14 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 15 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente (ºC) Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C;...
  • Page 16 English Thank you for buying this upright refrigerator. To ensure that you get the best results from your new refrigerator, please take time to read through the simple instructions in this booklet. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
  • Page 17 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the  manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use  flammable blowing gas and refrigerant. Please according to local regulations regarding disposal of the ...
  • Page 18 2.2 Unpacking your refrigerator Remove tape and any labels from your refrigerator before using (except the rating label). To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
  • Page 19 Do not use extension cord • Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock. • Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. •...
  • Page 20 2.7 Position of the door 1) Disassemble the screws behind the fixed roof with cross-slot screwdriver and remove the cover from the refrigerator. 2) Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver. The screws fixed the top-hinge 3) Replace the top-hinge and the door limit block and the door bearing bush to the other side...
  • Page 21 Replace the top-hinge Replace the door bearing bush and the limit block.
  • Page 22 4) Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with cross-slot screwdriver and replace the hinge to the other side then fix it with screws。 Note: the refrigerator incline angle less 45°. The screws fixed the bottom-hinge 5) Replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level.
  • Page 23 Ensure the Appliance is unplugged and empty. Adjust the two leveling feet to their highest position. 3. USE OF THE APPLIANCE 3.1 Use of the appliance To obtain the best possible results for your refrigerator, it is important that you operate it properly 3.2 Temperature Control Controls for the refrigerator is located at the top shelf of the refrigerating...
  • Page 24 Fresh food storage Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture – proof material. This prevents food odor and taste transfer throughout refrigerator  Fruit: wash, let dry and store in refrigerator in plastic bags or crisper. ...
  • Page 25 4. TROUBLESHOOTING In case of malfunction, you can solve many common problems easily. Your Refrigerator will not operate: Check if  The power supply cord is unplugged.  The thermostat knob is set to OFF position. The light so not work: Check if ...
  • Page 26 The doors will not close completely: Check if  The shelves are out of position.  The gaskets are dirty.  The fridge is not level. The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 27 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 28 Table 1 Climate classes Ambient temperature Class Symbol range (ºC) Extended temperate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;...
  • Page 29 Français Nous vous remercions d'avoir acheté ce réfrigérateur. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, prenez le temps de lire ce mode d'emploi simple. Veillez à vous débarrasser des matériaux d'emballage conformément à la législation environnementale. Pour vous débarrasser de l'un des composants du réfrigérateur, veuillez contacter votre service local d'élimination des déchets afin qu'il procède à...
  • Page 30 POUR les appareils autoportants: cet appareil n'est pas conçu pour • être utilisé comme un appareil encastré. Il est nécessaire que, pour les portes ou couvercles équipés de • serrures et de clés, les clés soient tenues hors de portée des enfants et ne se trouvent pas à...
  • Page 31 N'utilisez pas d'instruments tranchants, d'alcool isopropylique, de liquides • inflammables ou de nettoyants abrasifs pour retirer le ruban adhésif ou la colle. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, ne l'inclinez pas au-delà de la •...
  • Page 32 • Une alimentation électrique de 220 ~ 240 volts / 50 Hz AC seulement, avec un fusible de 10 ampères et une mise à la terre correcte est nécessaire. Il est recommandé d'installer un circuit séparé desservant uniquement cet appareil. Utilisez une prise de courant qui ne peut pas être coupée et n'utilisez pas de rallonge.
  • Page 33 Vis de la charnière supérieure 3) Remplacer le côté opposé de la charnière, le guide de charnière et la butée de porte. a) Remettre la charnière en place sans la visser. b) Remettre en place le guide et la butée de la porte.
  • Page 34 Dévisser la charnière inférieure à l'aide d'un tournevis cruciforme et la visser de l'autre côté. Vis de la charnière inférieure 5) Positionner le niveleur sur le côté opposé et le régler pour niveler la cabine.
  • Page 35 Placez la porte dans sa nouvelle position. Visser la charnière supérieure puis le couvercle supérieur du congélateur. Assurez-vous que l'appareil est éteint et vide. Réglez les deux pieds de nivellement sur la position la plus haute.
  • Page 36 3. FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 3.1 Utilisation de l'appareil Pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec votre réfrigérateur, il est important de l'utiliser correctement. 3.2 Régulation de la température Les commandes du réfrigérateur sont situées sur l'étagère supérieure du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois, réglez le bouton du thermostat sur 3.
  • Page 37 Nettoyez votre réfrigérateur avec une éponge propre trempée dans de l'eau tiède additionnée de détergent. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs. Épongez, rincez et séchez soigneusement toutes les surfaces. N'utilisez pas de cires de nettoyage, de détergents concentrés, d'agents de blanchiment ou de nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique et en caoutchouc.
  • Page 38 La lumière ne fonctionne pas: vérifiez si • Le cordon d'alimentation est débranché. • Le fusible de la maison ou le disjoncteur s'est déclenché. • L'ampoule est mal fixée dans la douille. • L'ampoule est grillée. Les aliments dans le compartiment réfrigérateur gèlent: vérifiez si •...
  • Page 39 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 40 Tableau 1 Classes climatiques Plage de température Classe Symbole ambiante (ºC) Tempéré prolongé + 10 à + 32 + 16 à + 32 Tempéré Subtropical + 16 à + 38 Tropical + 16 à + 43 Tempéré prolongé: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C;...
  • Page 41 Português Obrigado por ter adquirido este frigorífico. Para garantir que obtém o melhor desempenho do seu novo aparelho, por favor, dedique algum tempo à leitura deste simple manual instruções. favor, certifique-se de que descarta o material de embalagem de acordo com a legislação ambiental.
  • Page 42 PARA um aparelho autónomo: esta unidade de refrigeração não é • concebida como um aparelho incorporado. É necessário que, para portas ou tampas equipadas com fechaduras • e chaves, as chaves sejam mantidas fora do alcance das crianças e não nas proximidades da unidade de arrefecimento, a fim de evitar que as crianças fiquem trancadas no interior.
  • Page 43 Não utilizar instrumentos afiados, álcool isopropílico, líquidos inflamáveis • ou produtos de limpeza abrasivos para remover fita adesiva ou cola. Estes produtos podem danificar a superfície do seu frigorífico. Ao mover o frigorífico, não incline o frigorífico para além da posição •...
  • Page 44 • É necessário uma fonte de alimentação de 220 ~ 240 Volt / 50 Hz AC apenas são necessários 10 amperes fundidos e alimentação eléctrica devidamente ligada à terra. Recomenda-se a existência de um circuito separado que sirva apenas este aparelho. Utilizar uma tomada que não possa ser desligada e não utilizar um cabo de extensão.
  • Page 45 Parafusos de dobradiça superior 3) Substituir o lado oposto da dobradiça, a guia da dobradiça e o batente da porta. a) Substituir a dobradiça sem aparafusar. b) Substituir a guia e o batente da porta.
  • Page 46 Desaparafusar a dobradiça inferior com uma chave de fendas Phillips e aparafusá-la no lado oposto. Parafusos da dobradiça inferior 5) Posicionar o nivelador no lado oposto e ajustá-lo para nivelar a cabina.
  • Page 47 Colocar a porta na sua nova posição. Aparafusar a dobradiça superior e depois a tampa superior do congelador. Certificar-se de que o aparelho está desligado e vazio. Colocar os dois níveis das pernas na posição mais alta.
  • Page 48 3. FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO 3.1 Utilização do aparelho Para obter os melhores resultados possíveis para o seu frigorífico, é importante que o utilize correctamente. 3.2 Controlo da temperatura Os controlos dos frigoríficos estão localizados na prateleira superior do compartimento frigorífico. Quando instalar o seu frigorífico pela primeira vez, ajuste o botão do termóstato para 3.
  • Page 49 Limpe o seu frigorífico com uma esponja limpa mergulhada em água morna com detergente. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos. Passar a esponja, enxaguar e secar bem todas as superfícies. Não utilize ceras de limpeza, detergentes concentrados, branqueadores ou produtos de limpeza que contenham petróleo em plásticos e peças de borracha.
  • Page 50 A luz não funciona: verificar se • O cabo eléctrico está desligado da tomada. • O fusível ou disjuntor da casa disparou. • A lâmpada está solta na tomada. • A lâmpada está queimada. Os alimentos no compartimento frigorífico congelam: verificar se •...
  • Page 51 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 52 Tabla 1 Clases climáticas Gama de temperatura Classe Símbolo ambiente (ºC) Temperado prolongado + 10 ~ + 32 Temperado + 16 ~ + 32 Subtropical + 16 ~ + 38 Tropical + 16 ~ + 43 Temperado prolongado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes que vão de 10°C a 32°C;...
  • Page 53 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...