Page 4
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS PROTECT YOUR LIFE AND READ THE OPERATING MANUAL This Operating Manual is part of the device IS540.1 (model M540A01). This Operating Manual provides important information for safe use of the device. Before using the device, read this Operating Manual carefully and pay particular attention to the “Safety”...
Page 5
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EU Type Examination Certificate: Manufactured by: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-designation: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 7
App (system integrated). MICROPHONE USB INTERFACE: Connection for the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable or for other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Also see sections “Charging” and “Connecting approved accessories”. LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down. SIDE KEY LEFT: Optional function - function can be assigned via Button App (system integrated).
Page 8
SAFETY Read the “Safety” section of this Operating Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device. USER Only trained users who are qualified in the use of Ex devices in explosion hazardous areas and who have read and understood this Operating Manual may use this device.
Page 9
Gradually adjust the volume. NOTICE Incorrect use can damage the device. Only use accessories approved by i.safe MOBILE GmbH, as described in the section on “Connecting approved accessories”. Protect the device and the Power Adapter from strong electrical magnetic fields as for examp- le those emitted by induction cookers or microwave ovens, for example.
Page 10
SCOPE OF DELIVERY Your device packaging contains the following: 1 x IS540.1 1 x Battery 1 x Quick Start Manual 1 x Safety Instructions 1 x Display Protection Foil 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable 1 x Power Adapter universal (power supply unit and various country-specific adapters)
Page 11
INSERT/REMOVE SIM CARD The device has a nano-SIM card slot and an additional eSIM. The eSIM is a non-removable, integrated digital SIM. eSIM is not supported by all mobile service provider. DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card.
Page 12
INSERT/REMOVE microSD CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the microSD card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the microSD card can damage the device and the microSD card.
Page 13
Incorrect charging can cause damage to the device. Please note the following when charging: Only charge the device using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable supplied or other charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. Only charge the device at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F).
Page 14
CONNECTING APPROVED ACCESSORIES Only connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE GmbH can be found at www.isafe-mobile.com/en/products Approved accessories can be connected to the 16-pin ISM interface and to the USB interface.
Page 15
The USB interface is used for charging and data transfer. Connect approved accessories or other devices to the USB interface only by using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable or by using other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. CHANGING THE BATTERY WARNING...
Page 16
POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE GmbH repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
Page 17
MOBILE GmbH service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE GmbH and the i.safe MOBILE GmbH logo are registered trademarks of the i.safe MOBILE GmbH. Comes with the Google™ app and Google Chrome™...
Page 18
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
Page 19
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EU-Baumusterprüfbescheinigung: Hersteller: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-Kennzeichnung: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135°C Db...
Page 21
App (systemintegriert) zugewiesen werden. MIKROFON USB-SCHNITTSTELLE: Anschluss für das i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder andere von der i.safe MOBILE GmbH freigegebene Geräte. Siehe auch Abschnitte „Laden“ und „Freigegebenes Zubehör anschließen“. LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser. SEITENTASTE LINKS: Optionale Funktion - Funktion kann über Button App (systemin- tegriert) zugewiesen werden.
Page 22
SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts den Abschnitt „Sicherheit“ in dieser Bedienungs- anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten oder nicht verstehen, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. BENUTZER Nur geschulte Benutzer, die für den Einsatz von Ex-Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen qualifiziert sind und diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, dürfen dieses Gerät benutzen.
Page 23
Passen Sie die Lautstärke schrittweise an. ACHTUNG Durch falsche Verwendung, können Sie das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör, wie im Abschnitt „Freigegebenes Zubehör anschließen“ beschrieben. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B.
Page 24
LIEFERUMFANG Die Verpackung Ihres Geräts enthält Folgendes: 1 x IS540.1 1 x Batterie 1 x Schnellstartanleitung 1 x Sicherheitsvorschriften 1 x Display-Schutzfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel 1 x Netzadapter universal (Netzteil und verschiedene länderspezifische Adapter) 1 x Torx-Schraubendreher 1 x Display-Reinigungstuch CELL BROADCAST Das Gerät unterstützt Cell Broadcast.
Page 25
SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN Das Gerät verfügt über einen Nano-SIM-Steckplatz und über eine zusätzliche eSIM. Die eSIM ist eine nicht auswechselbare, integrierte digitale SIM. Nicht jeder Mobilfunkanbie- ter unterstützt eSIM. GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosi- onsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen.
Page 26
microSD-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosi- onsgefährdeten Bereichen, um die microSD-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der microSD-Karte, können Sie das Gerät und die microSD-Karte beschädigen.
Page 27
Durch eine falsche Vorgehensweise beim Laden, können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie beim Laden Folgendes: Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder anderem von i.safe MOBILE GmbH freigegebenen Ladezubehör. Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F).
Page 28
FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN Schließen Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör an das Ge- rät an. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Freigegebenes Zubehör können Sie an die 16-pin ISM-Schnittstelle, sowie an die USB-Schnitt- stelle anschließen.
Page 29
USB-Schnittstelle. Die USB-Schnittstelle dient zum Laden und zur Datenübertragung. Schließen Sie freigegebenes Zubehör oder andere Geräte nur mit dem mitgelieferten i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder mit anderen von der i.safe MOBILE GmbH zuge- lassenen Geräten an die USB-Schnittstelle an. BATTERIE WECHSELN...
Page 30
MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE GmbH unter www.isafe-mobile.com/de/support/service WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
Page 31
Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE GmbH und das i.safe MOBILE GmbH Logo sind eingetragene Marken der...
Page 32
PŘEČTĚTE SI POKYNY A POROZUMĚJTE JIM CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS540.1 (model M540A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnujte části „Bezpečnost“...
Page 33
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EU Certifikát o přezkoušení: Výrobce: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-Identifikace: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Německo Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db...
Page 35
Button App (integrovaná v systému). MIKROFON ROZHRANÍ USB: Připojení pro kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 nebo pro jiné zařízení schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Také viz části „Nabíjení“ a „Připo- jování schváleného příslušenství“. REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti. BOČNÍ TLAČÍTKO LEVÝ: Volitelná funkce - funkci lze přiřadit prostřednictvím aplikace Button App (integrovaná...
Page 36
BEZPEČNOST Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte část „Bezpečnost“. Pokud nebudete dodržo- vat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození zařízení. UŽIVATEL Toto zařízení mohou používat jen osoby, které jsou kvalifikované pro práci se zařízeními Ex v prostředí...
Page 37
Hlasitost postupně upravujte. POZNÁMKA Nesprávné použití může zařízení poškodit. Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH, jak je popsáno v části „Připojování schváleného příslušenství“. Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z indukčních sporáků nebo mikrovlnných trub.
Page 38
ROZSAH DODÁVKY Balení vašeho zařízení obsahuje následující: 1 x IS540.1 1 x Baterie 1 x Příručka pro rychlýstart 1 x Bezpečnostní pokyny 1 x Fólie pro ochranu displeje 1 x Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Univerzální napájecí adaptér (měnič napětí a různé adaptéry specifické pro danou zemi) 1 x šroubovák torx...
Page 39
VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU Zařízení je vybaveno zásuvkou pro kartu nano-SIM a další eSIM. eSIM je nevyměnitelná integ- rovaná digitální karta SIM. eSIM není podporována všemi poskytovateli mobilních služeb. NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení...
Page 40
VLOŽENÍ/VYJMUTÍ KARTY microSD NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí karty microSD otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání karty microSD může poškodit zařízení a kartu microSD. Než...
Page 41
Nesprávné nabíjení může zařízení poškodit. Při nabíjení nezapomeňte na následující: Zařízení nabíjejte pouze pomocí dodaného kabelu USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 nebo jiného nabíjecího zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH. Zařízení nabíjejte pouze při okolních teplotách v rozmezí 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F).
Page 42
PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Schválené příslušenství lze připojit k jakýmkoliv rozhraním 16-pin ISM a USB. NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Pokud v prostředí...
Page 43
Rozhraní USB se používá pro nabíjení a přenos dat. Schválené příslušenství nebo jiná zařízení připojujte k rozhraní USB pouze pomocí kabelu i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C nebo pomocí jiného zařízení schváleného společností i.safe MOBILE GmbH. NABÍJENÍ BATERIE VAROVÁNÍ Pokud baterii vyměňujete za nesprávný typ, může dojít k výbuchu, který může vést k smr- telnému úrazu nebo vážným poraněním! Baterii vyměňujte pouze za schválený...
Page 44
MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE GmbH na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
Page 45
MOBILE GmbH, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH. Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™...
Page 46
Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. Producenten i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert anvendelse. Garantien er ugyldig i tilfælde af forkert anvendelse.
Page 47
Du kan finde garantibestemmelserne på www.isafe-mobile.com/en/support/service Eventuel skade forårsaget af computervirus, som du downloader i forbindelse med brug af inter- netfunktioner er dit eget ansvar. Du har ingen ret til regres mod i.safe MOBILE GmbH. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Du kan finde EU-overensstemmelseserklæringen på...
Page 49
Button App (systemintegreret). MIKROFON USB-INTERFACE: Tilslutning af i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel eller andet udstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Se også afsnittet „Opladning“ og „Tilslutning af godkendt tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. SIDETAST HØJRE: Valgfri funktion - funktionen kan tildeles via Button App (systemintegreret).
Page 50
SIKKERHED Læs afsnittet „Sikkerhed“ i denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. BRUGER Kun uddannede brugere, der er kvalificeret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare, og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må...
Page 51
Juster lydstyrken gradvist. BEMÆRK Forkert brug kan beskadige enheden. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH som beskrevet i afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter gene- reret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne.
Page 52
LEVERANCENS OMFANG Din pakke med enheden indeholder følgende: 1 x IS540.1 1 x batteri 1 x kvikstart-vejledning 1 x sikkerhedsinstruktioner 1 x folie til skærmbeskyttelse 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Strømadapter universal (strømforsyning og forskellige landespecifikke adaptere) 1 x torx-skruetrækker 1 x renseklud til skærm...
Page 53
ISÆT/UDTAG SIM-KORT Enheden er udstyret med en nano-SIM-åbning og et ekstra eSIM. eSIM er et fastmonteret, indbygget digitalt SIK-kort. eSIM understøttes ikke af alle mobiloperatører. FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet.
Page 54
ISÆT/UDTAG microSD-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage microSD-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af microSD-kortet kan beskadige enhed- en og microSD-kortet.
Page 55
Forkert opladning kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved oplading: Enheden må kun oplades via det medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet eller via andet ladetilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F).
Page 56
TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH findes på www.isafe-mobile.com/en/products Godkendt tilbehør kan tilsluttes enhver 16-pin ISM-interface og USB-interface. FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Hvis du har behov for godkendt tilbehør i områder med eksplosionsfare, skal du bemærke følgende, før du tilslutter:...
Page 57
Kontrollér, at batteriet sidder korrekt og sikkert. MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsser- vice på www.isafe-mobile.com/en/support/service...
Page 58
Forkert reparation udgør en risiko for eksplosion eller brand, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Undlad at åbne enheden eller selv udføre reparationer. Kontakt i.safe MOBILE GmbH‘s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service hvis enheden ikke fungerer normalt, hvis enheden skal repareres, eller der er behov for en erstatningsdel.
Page 59
På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE GmbH Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoet er varemærker tilhøren-...
Page 60
Siga las normas de seguridad locales. USO PREVISTO El IS540.1 es un dispositivo de comunicación con Internet para el uso industrial en áreas con peligro de explosión clasificadas como 1/21 y 2/22, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC y el sistema IECEx, entre otros.
Page 61
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de examen de tipo de EU: Fabricado por: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH Distintivo CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 62
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES...
Page 63
Button App (sistema integrado). MICRÓFONO INTERFAZ USB: Conexión para el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o para otros equipos aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados». CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
Page 64
SEGURIDAD Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de este Manual de operación antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo. USUARIO Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualificados en el uso de dispositivos Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido este Manual de operación.
Page 65
Ajuste gradualmente el volumen. AVISO Un uso incorrecto puede dañar el dispositivo. Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH, como se describe en el apartado «Conexión de accesorios aprobados». Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas.
Page 66
ALCANCE DEL SUMINISTRO El paquete del dispositivo contiene lo siguiente: 1 x IS540.1 1 x Batería 1 x Guía de inicio rápido 1 x Instrucciones de seguridad 1 x Lámina protectora de pantalla 1 x Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de corriente universal (fuente de alimentación y varios adaptadores específicos de cada país)
Page 67
INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM El dispositivo tiene una ranura para tarjetas nano-SIM y una eSIM adicional. La eSIM es una SIM digital integrada y no extraíble. La eSIM no es compatible con todos los proveedores de servicios móviles. PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves.
Page 68
INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA microSD PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta microSD. AVISO Un procedimiento incorrecto al insertar/extraer la tarjeta microSD puede dañar el dispositivo y la tarjeta microSD.
Page 69
El dispositivo solo debe cargarse por medio del cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 u otro equipo de carga autorizado por i.safe MOBILE GmbH. Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F). Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.
Page 70
CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Los accesorios aprobados pueden conectarse a cualquier interfaz 16-pin ISM y a la interfaz USB.
Page 71
La interfaz USB se utiliza para cargar y transferir datos. Conecte los accesorios aprobados u otros dispositivos a la interfaz USB utilizando únicamente el Cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o utilizando otro equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH. CAMBIO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA La sustitución de la batería por una batería incorrecta en el dispositivo supone riesgo de explo-...
Page 72
No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted m16-pin ISMo. Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE GmbH en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
Page 73
Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE GmbH responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE GmbH y el logo de i.safe MOBILE GmbH son marcas de...
Page 74
SUOMI LUE KÄYTTÖOHJE PERUSTEELLISESTI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS540.1 (malli M540A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kiinnitä erityistä huomiota Turvallisuus-lukuun sekä varoitussymbolilla merkittyihin varoituksiin. Lue myös turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Ne löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/downloads...
Page 75
II 2G Ex ib IIC T4 Gb -20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EU-tyyppitarkastustodistus: Valmistaja: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-merkintä: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Saksa Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db...
Page 77
App -sovelluksella (järjestelmään integroitu). MIKROFONI USB-LIITÄNTÄ: Liitäntä i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelille tai muul- le i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymälle tarvikkeelle. Lisätietoja on Lataaminen- ja Hyväksyttyjen lisälaitteiden liittäminen -luvuissa ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentämi- VASEN SIVUPAINIKE: Lisätoiminto - toiminto voidaan määrittää Button App -sovel- luksen kautta (järjestelmään integroitu).
Page 78
TURVALLISUUS Lue käyttöohjeen Turvallisuus-luku huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. KÄYTTÄJÄT Laitetta saavat käyttää ainoastaan koulutetut käyttäjät, jotka ovat perehtyneet Ex-laitteiden käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön.
Page 79
Muuta äänenvoimakkuutta vähitellen. HUOMIO Epäasianmukainen käyttö voi vaurioittaa laitetta. Käytä ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita Hyväksyttyjen lisälait- teiden liittäminen -luvussa kuvatulla tavalla. Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induktioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä.
Page 80
TOIMITUSSISÄLTÖ Laitepakkaus sisältää seuraavat osat: 1 x IS540.1 1 x akku 1 x pikaohje 1 x turvallisuusohjeet 1 x näytön suojakalvo 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kaapeli 1 x Yleisvirtalähde (virtalähde ja useita maakohtaisia sovittimia) 1 x Torx-ruuvintaltta 1 x näytön puhdistusliina SOLULÄHETYS...
Page 81
SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN Laitteessa on nano-SIM-korttipaikka ja eSIM. eSIM on kiinteä, integroitu digitaalinen SIM-kort- ti. Kaikki matkapuhelinoperaattorit eivät tue eSIMiä. VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten.
Page 82
mikro-SD-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella mikro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta mikro-SD-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vauri- oittaa laitetta ja mikro-SD-korttia. Kytke laite pois päältä ennen mikro-SD-kortin paikalleen laittamista tai poistamista.
Page 83
Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Lataa laitetta ainoastaan toimitukseen sisältyvää i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelia tai muuta i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää tarviketta käyttäen. Laitetta saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F). Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa.
Page 84
HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILE GmbHn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Hyväksyttyjä lisälaitteita voi liittää 16-pin ISM- ja USB-liitäntöihin. VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! Jos tarvits- et hyväksyttyjä...
Page 85
USB-liitännän suojusta ei missään tapauksessa saa avata räjähdysvaarallisissa tiloissa. USB-liitäntää käytetään laitteen lataamiseen ja tiedonsiirtoon. Liitä hyväksyttyjä lisälaitteita tai muita laitteita USB-liitäntään ainoastaan i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelilla tai muulla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymällä tarvikkeella. AKUN VAIHTAMINEN VAROITUS Väärän akun vaihtaminen laitteeseen edellisen tilalle aiheuttaa räjähdysvaaran.
Page 86
Epäasianmukainen korjaaminen aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran, ja seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja! Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Jos laite ei toimi normaalisti tai siihen tarvitaan varaosia, ota yhteys i.safe MOBILE GmbHn korjauspalveluun osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service löytyvien yhteystietojen avulla.
Page 87
MOBILE GmbH -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoit- teessa www.isafe-mobile.com/en/support/service TAVARAMERKIT i.safe MOBILE GmbH ja i.safe MOBILE GmbH -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Mukana Google ™ -sovellus ja Google Chrome ™ Google ja Google Chrome ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Page 88
Observez les consignes de sécurité locales. UTILISATION CONFORME L’IS540.1 est un périphérique de communication à accès Internet destiné à une utilisation industrielle dans les zones à risque d’explosion des zones 1/21 et 2/22, notamment conformé- ment aux directives 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC et au système IECEx.
Page 89
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) Attestation d’examen de fabrication EU: Fabrique par: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH Certification CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 91
être attribuée via Button App (système intégré). MICROPHONE INTERFACE USB : Connexion pour le câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou pour d’autres équipements agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Voir également paragraphes « Recharge » et « Raccordement d’accessoires agréés ». RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter/réduire le volume.
Page 92
SÉCURITÉ Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le présent Mode d’emploi. Si vous ne respectez pas les Instructions de sécurité ou que vous ne les avez pas comprises, cela peut provoquer la mort ou de graves blessures et endommager l’appareil. UTILISATEURS L’utilisation de cet appareil est strictement réservée aux utilisateurs dûment qualifiés pour l’utilisation d’appareils antidéflagrants dans les zones à...
Page 93
Adaptez progressivement le volume. AVIS Toute utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. Employez les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH uniquement de la manière décrite dans le paragraphe « Raccordement d’accessoires agréés ». Protégez l’appareil et l´Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puis- sants, comme par ex.
Page 94
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON L’emballage de votre appareil contient les éléments suivants : 1 x IS540.1 1 x Batterie 1 x Manuel de démarrage rapide 1 x Exemplaire des Instructions de sécurité 1 x Film de protection de l‘écran 1 x Câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptateur secteur universel (fiche secteur et adaptateurs pour différents pays)
Page 95
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE SIM L’appareil possède un slot pour carte nano SIM et une eSIM supplémentaire. L’eSIM est une carte SIM numérique intégrée et non amovible. L’eSIM n’est pas prise en charge par tous les opérateurs de téléphonie mobile. DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à...
Page 96
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE microSD DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte microSD, ouvrez uniquement l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosion. AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de l’insertion ou du retrait de la carte microSD, vous risquez d’endommager l’appareil et la carte microSD.
Page 97
Pendant la recharge, observez les points suivants : Rechargez uniquement l’appareil à l’aide du câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 fourni ou d’autres équipements de charge agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Rechargez uniquement l’appareil en présence de températures ambiantes comprises entre 0 °C et +45 °C (+32 °F et +113 °F).
Page 98
Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits Le cas échéant, vous pouvez raccorder les accessoires agréés à une interface 16-pin ISM ainsi qu’à...
Page 99
L’interface USB a été conçue en vue de la recharge et de la transmission des données. Branchez uniquement les accessoires ou autres appareils agréés à l’interface USB à l’aide du câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou d’un autre équipement agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT En cas de remplacement de la batterie par une batterie incorrecte, il y a danger d’explosion...
Page 100
MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/contact...
Page 101
à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE GmbH et le logo i.safe MOBILE GmbH sont des marques déposées de l’entre- prise i.safe MOBILE GmbH. Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
Page 102
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS540.1 eszköz része (M540A01 modell). A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „Biztonság“...
Page 103
II 2G Ex ib IIC T4 Gb -20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EU mintapéldány-vizsgálati tanúsítvány: Gyarto: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-jelölés: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Németország Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db...
Page 105
(rendszerbe integrált). MIKROFON USB INTERFÉSZ: Csatlakozás az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábelhez vagy más, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott berendezéshez. Lásd még a „Töltés” és „Jóváha- gyott tartozékok csatlakoztatása” szakaszt. HANGERŐ SZABÁLYOZÁS: Hangosabb/Halkabb. OLDALSÓ GOMB BALRA: Opcionális funkció - a funkció a Button App-on keresztül rendelhető...
Page 106
BIZTONSÁG Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ennek a használati kézikönyvnek a „Biz- tonság” részét. Ha nem tartja be vagy nem érti meg ezeket az utasításokat, az halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. FELHASZNÁLÓ A készüléket csak olyan képzett felhasználók használhatják, akik rendelkeznek az Ex eszközök robbanásveszélyes területeken történő...
Page 107
Fokozatosan állítsa be a hangerőt. MEGJEGYZÉS A helytelen használat károsíthatja az eszközt. Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat használjon, a „Jóváhagyott tartozékok csatlakoztatása“ részben leírtak szerint. Óvja az eszközt és az adaptert az erős elektromos mágneses terektől, amelyeket például az indukciós tűzhelyek vagy mikrohullámú...
Page 108
A CSOMAG TARTALMA Az eszköz csomagolása a következőket tartalmazza: 1 x IS540.1 1 x akkumulátor 1 x rövid útmutató 1 x biztonsági utasítások 1 x kijelzővédő fólia 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábel 1 x univerzális hálózati adapter (tápegység és különféle országspecifikus adapterek) 1 x Torx csavarhúzó...
Page 109
HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT A készülék nano-SIM kártyanyílással és további eSIM-mel rendelkezik. Az eSIM egy nem eltá- volítható, integrált digitális SIM. Az eSIM-et nem minden mobilszolgáltató támogatja. VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához.
Page 110
HELYEZZE BE/VEGYE KI A microSD-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül nyissa ki a microSD-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A microSD-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a microSD-kár- tyát.
Page 111
A helytelen töltés károsíthatja az eszközt. Töltés közben vegye figyelembe a következőket: A készüléket csak a mellékelt i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott más töltőberendezéssel töltse. A eszközt csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltse fel.
Page 112
JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztas- son az eszközhöz. Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. A jóváhagyott tartozékok bármely 16-pin ISM interfészhez és az USB interfészhez csatla- koztathatók. VESZÉLY A nem megfelelő...
Page 113
Semmilyen körülmények között ne nyissa fel az USB interfész fedelét robbanásveszélyes területeken. Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Csak az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváha- gyott egyéb berendezéssel csatlakoztasson jóváhagyott tartozékokat vagy egyéb eszközöket az USB interfészhez.
Page 114
LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE GmbH szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel. FIGYELMEZTETÉS A helytelen javítás robbanás- vagy tűzveszélyt jelent, ami halált vagy súlyos sérüléseket...
Page 115
állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE GmbH szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE GmbH és az i.safe MOBILE GmbH logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Chrome a Google LLC védjegyei.
Page 116
LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI. SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS540.1 (modello M540A01). Il Manuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni e prestare particolare attenzione alla sezione “Sicurezza”...
Page 117
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) certificato di esame EU del tipo: Prodotto da: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH marcatura CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 119
Button App (sistema integrato). MICROFONO INTERFACCIA USB: connessione per il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o per altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. Vedere anche le sezioni “Carica” e “Collegamento degli accessori approvati”. REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso.
Page 120
SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente la sezione “Sicurezza” del presente Manuale di istruzioni. Se non ci si attiene a queste istruzioni o non le si comprendono chiara- mente, ne potrebbero conseguire morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. UTENTE L’uso del dispositivo è...
Page 121
Quindi regolare il volume gradualmente. AVVISO L’uso improprio può danneggiare il dispositivo. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH, così come descritto nella sezione “Collegamento degli accessori approvati”. Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde.
Page 122
OGGETTO DELLA CONSEGNA La confezione del dispositivo contiene i seguenti elementi: 1 x IS540.1 1 x Batteria 1 x Guida Rapida 1 x Istruzioni di sicurezza 1 x Pellicola di protezione dello schermo 1 x cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x adattatore di alimentazione universale (alimentatore e vari adattatori per paesi diversi)
Page 123
INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA SIM Il dispositivo è dotato di uno slot per schede nano-SIM e di una eSIM aggiuntiva. L’eSIM è una SIM digitale integrata e non rimovibile. L’eSIM non è supportata da tutti i provider di servizi mobili. PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi.
Page 124
INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA microSD PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda microSD, aprire il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda microSD può...
Page 125
Caricare il dispositivo esclusivamente con l’ausilio del cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 in dotazione o di altri apparecchi di ricarica approvati da i.safe MOBILE GmbH. Caricare il dispositivo esclusivamente a temperatura ambiente compresa tra 0 °C e +45 °C (+32 °F e +113 °F).
Page 126
COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products È possibile collegare gli accessori approvati a qualsiasi interfaccia 16-pin ISM e all’interfaccia USB. PERICOLO L’uso improprio può...
Page 127
L’interfaccia USB è utilizzata per caricare il dispositivo e per il trasferimento dati. Collegare gli accessori approvati o altri dispositivi all’interfaccia USB esclusivamente utilizzando il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 o altri apparecchi approvati da i.safe MOBILE GmbH. CARICA DELLA BATTERIA AVVERTENZA Sostituire la batteria nel dispositivo con una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può...
Page 128
Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE GmbH all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
Page 129
MOBILE GmbH Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE GmbH e il logo i.safe MOBILE GmbH sono marchi di i.safe MOBILE GmbH. App Google™ e Google Chrome™ inclusi. Google e Google Chrome sono marchi di Google LLC.
Page 130
ZORG DAT U DE INSTRUCTIES LEEST EN BEGRIJPT BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS540.1 (model M540A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte “Veiligheid”...
Page 131
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) Verklaring van EU-typeonderzoek: Vervaardigd door: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-keurmerk: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Duitsland Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db...
Page 133
Button App (systeemgeïntegreerd). MICROFOON USB-AANSLUITING: Aansluiting voor de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of voor andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Zie ook de gedeel- ten “Opladen” en “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. VOLUMEREGELING: Harder/Zachter. ZIJ-TOETS LINKS: Optionele functie - functie kan worden toegewezen via Button App (in het systeem geïntegreerd).
Page 134
VEILIGHEID Lees het gedeelte “Veiligheid” van deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Als u deze instructies niet opvolgt of niet begrijpt, kan dit leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. GEBRUIKER Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door getrainde gebruikers die bekend zijn met het gebruik van Ex-apparaten in explosiegevaarlijke gebieden en die deze bedieningshandlei- ding hebben gelezen en begrepen.
Page 135
LET OP Door incorrect gebruik kan het apparaat beschadigd raken. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH, zoals is beschre- ven in het gedeelte “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons.
Page 136
OMVANG VAN DE LEVERING De verpakking van uw apparaat bevat het volgende: 1 x IS540.1 1 x accu 1 x verkorte handleiding 1 x veiligheidsinstructies 1 x beschermingsfolie voor scherm 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x voedingsadapter universeel (voedingseenheid en diverse landspecifieke adapters)
Page 137
SIM-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN Het apparaat heeft een sleuf voor een nanosimkaart en een extra eSIM. De eSIM is een niet-verwijderbare, geïntegreerde digitale simkaart. eSIM wordt niet ondersteund door alle mobiele providers. GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel.
Page 138
microSD-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de microSD- kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de microSD-kaart, kun- nen het apparaat en de microSD-kaart beschadigd raken.
Page 139
Door incorrect opladen kan het apparaat beschadigd raken. Let tijdens het opladen op het volgende: Laad het apparaat alleen op met de meegeleverde i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of andere laadapparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F).
Page 140
GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES AANSLUITEN Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products Goedgekeurde accessoires kunnen worden aangesloten op elke 16-pin ISM-aansluiting en op de USB-aansluiting.
Page 141
De USB-aansluiting is voor opladen en gegevensoverdracht. Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen aan op de USB-aansluiting met de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of met andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. DE ACCU VERVANGEN WAARSCHUWING Als u in het apparaat de accu vervangt door een verkeerde accu, bestaat er risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
Page 142
MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE GmbH via www.isafe-mobile.com/en/support/service ONDERHOUD/REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Page 143
Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontroleerd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE GmbH dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE GmbH en het i.safe MOBILE GmbH-logo zijn merken van...
Page 144
Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
Page 145
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EU Typegodkjenningssertifikat: Produsert av: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-merke: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Tyskland Ex ib IIIC T135°C Db...
Page 147
App (systemintegrert). MIKROFON USB-GRENSESNITT: Tilkobling for i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Se også avsnittene “Lading” og „Tilkobling av godkjent tilbehør“. LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere. SIDETAST VENSTRE: Valgfri funksjon - funksjon kan tilordnes via Button App (systemintegrert).
Page 148
SIKKERHET Les avsnittet “Sikkerhet” i denne brukerhåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på enheten. BRUKER Kun opplærte brukere som er kvalifisert for bruk av Ex-enheter i eksplosjonsfarlige områder og som har lest og forstått denne brukerhåndboken, kan bruke denne enheten.
Page 149
Uster volumet gradvis. MERK Feil bruk kan skade enheten. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH som beskrevet i avsnittet “Tilkob- ling av godkjent tilbehør”. Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner.
Page 150
LEVERINGSOMFANG Pakken med enheten inneholder følgende: 1 x IS540.1 1 x Batteri 1 x hurtigstarthåndbok 1 x sikkerhetsinstruksjoner 1 x beskyttelsesfolie for skjermen 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x universell strømadapter (strømforsyningsenhet og forskjellige nasjonale adaptere) 1 x Torx-skrutrekker 1 x rengjøringsklut for skjermen...
Page 151
SETT INN/TA UT SIM-KORTET Enheten har et nano-SIM-kortspor og et ekstra eSIM. eSIM er et integrert, digitalt SIM-kort som ikke kan fjernes. eSIM støttes ikke av alle mobiloperatører. FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å...
Page 152
SETT INN/TA UT microSD-KORT FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut microSD-kortet. MERK Feil innsetting/fjerning av microSD-kortet kan skade enheten og microSD-kortet. Slå av enheten før du setter inn eller tar ut et microSD-kort.
Page 153
Feil lading kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du lader: Enheten må bare lades med den medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen eller annet ladeutstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Enheten må kun lades i omgivelsestemperaturer mellom 0 °C til +45 °C (+32 °F til +113 °F).
Page 154
TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH til enheten. Til- behør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Godkjent tilbehør kan kobles til alle 16-pin ISM-grensesnitt og til USB-grensesnittet.
Page 155
USB-GRENSESNITT FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Bruk kun USB-grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder. Du må aldri åpne dekselet for USB-grensesnittet i eksplosjonsfarli- ge områder. USB-grensesnittet brukes til lading og dataoverføring. Godkjent tilbehør eller andre enheter skal kun kobles til USB-grensesnittet ved hjelp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen eller annet utstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH.
Page 156
MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har flere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILE GmbHs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde.
Page 157
På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE GmbH-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE GmbH og i.safe MOBILE GmbH-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
Page 158
POLSKI PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ. CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS540.1 (model M540A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „Bezpieczeństwo” i ostrzeżenia oznaczone symbolem ostrzegawczym.
Page 159
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) Certyfikat badania typu CE: Producent: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH Oznaczenie CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 161
Button App (zintegrowanej z systemem). MIKROFON INTERFEJS USB: Złącze kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu zat- wierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i „Podłączanie akcesoriów”. REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej. BOCZNY PRZYCISK LEWO: Funkcja opcjonalna - funkcję można przypisać za pomocą...
Page 162
BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Bezpieczeństwo” niniejszej Instrukcji obsługi. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. UŻYTKOWNIK Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie użytkownicy przeszkoleni, wykwalifikowani do obsłu- gi urządzeń...
Page 163
Następnie stopniowo regulować głośność. UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE GmbH, opisanych w rozdziale „Podłączanie akcesoriów”. Chronić urządzenie i zasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe.
Page 164
ZAKRES DOSTAWY Opakowanie z urządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS540.1 1 x Bateria 1 x Instrukcja szybkiego uruchomienia 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 – przewód USB-C 1 x uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i różne adaptery krajowe) 1 x wkrętak Torx...
Page 165
WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM Urządzenie jest wyposażone w gniazdo na kartę nano-SIM oraz dodatkową kartę eSIM. Karta eSIM to niewymienna, zintegrowana cyfrowa karta SIM. Karta eSIM nie jest obsługiwana przez wszystkich operatorów telefonii komórkowej. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń...
Page 166
WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY microSD NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę microSD, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty microSD może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty microSD. Przed włożeniem lub wyjęciem karty microSD wyłączyć...
Page 167
Nieprawidłowe ładowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas ładowania przestrzegać następujących zaleceń: Urządzenie można ładować wyłącznie za pomocą kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu do ładowania zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Urządzenie ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F).
Page 168
PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Zatwierdzone akcesoria można podłączać do dowolnego interfejsu 16-pin ISM i do interfejsu USB. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Jeżeli przed użyciem w obszarze zagrożonym wybuchem potrzebne są...
Page 169
Interfejs USB służy do ładowania i przesyłania danych. Zatwierdzone akcesoria lub inne urządzenia można podłączać do interfejsu USB wyłącznie za pomocą kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprzętu zatwierdzonego przez firmę i.safe MOBILE GmbH. WYMIANA BATERII OSTRZEŻENIE Wymiana baterii na nieprawidłową stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią...
Page 170
Nieprawidłowe naprawy stwarzają ryzyko wybuchu lub pożaru, które mogą spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie otwierać urządzenia i nie wykonywać żadnych napraw samodzielnie. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, wymaga naprawy lub wymaga- ne są części zamienne, skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service WYSYŁKA ZWROTNA Skontaktować się z serwisem i.safe MOBILE GmbH www.isafe-mobile.com/en/support/service...
Page 171
W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE GmbH dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH Logo są...
Page 172
Siga as normas de segurança locais. UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS540.1 é um dispositivo de comunicação com acesso à Internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 1/21 e 2/22, em conformidade com as Diretivas 2014/34/ UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC e o sistema IECEx, entre outros.
Page 173
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de Exame de Tipo EC: Fabricante: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH Marcação CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 175
Botão App (sistema integrado). MICROFONE INTERFACE USB: Ligação do cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou outro equipa- mento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Consulte a secção „Carregar“ e „Ligar acessórios aprovados“. REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo. TECLA LATERAL ESQUERDA: Função opcional - a função pode ser atribuída através de Botão App (sistema integrado).
Page 176
SEGURANÇA Leia cuidadosamente a secção „Segurança“ deste manual de funcionamento antes de utilizar o dispositivo. A inobservância ou incompreensão destas instruções pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo. UTILIZADOR Apenas utilizadores devidamente formados e qualificados para a utilização de dispositivos destinados a serem utilizados em atmosferas potencialmente explosivas e que tenham lido e compreendido este manual de funcionamento podem utilizar este dispositivo em áreas de risco de explosão.
Page 177
Ajuste o volume gradualmente. OBSERVAÇÃO A utilização incorreta pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH, tal conforme descrito na secção „Ligar acessórios aprovados“. Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exem- plo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas.
Page 178
VOLUME DE FORNECIMENTO A embalagem do seu dispositivo contém o seguinte: 1 x IS540.1 1 x Bateria 1 x Manual de início rápido 1 x Instruções de Segurança 1 x Película de proteção do ecrã 1 x cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidad de alimentação e vários adaptadores específicos do país)
Page 179
SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM O dispositivo tem uma ranhura para um cartão nano SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um SIM inamovível e digitalmente integrado e não é suportado por todas as operadoras. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
Page 180
INSERIR/REMOVER O CARTÃO MICROSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositivo e o cartão microSD.
Page 181
O carregamento incorreto pode danificar o dispositivo. Tenha atenção ao seguinte durante o carregamento: Carregue o dispositivo apenas com o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 fornecido ou outro equipamento de carregamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Carregue o dispositivo apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F).
Page 182
LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/products. Os acessórios aprovados podem ser ligados a qualquer interface 16-pin ISM e à interface USB.
Page 183
A interface USB é utilizada para o carregamento e transferência de dados. Ligue os acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB apenas com o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 ou outros equipamentos aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. SUBSTITUIR A BATERIA AVISO Se substituir a bateria por uma bateria errada no dispositivo, haverá...
Page 184
POSSÍVEIS PROBLEMAS DO DISPOSITIVO Poderá encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e como os corrigir em www.isafe-mobile.com/en/support/service na opção de menu „FAQ“. Em caso de dúvidas, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO O aparelho em si, não possui quaisquer peças que necessitem de manutenção.
Page 185
Assim, evita a eliminação descontrolada de resíduos e promove a reciclagem de recursos materiais. Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, auto- ridades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCAS i.safe MOBILE GmbH e o logótipo i.safe MOBILE GmbH são marcas da...
Page 186
Siga os regulamentos de segurança locais. USO PRETENDIDO O IS540.1 é um dispositivo com internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da Zona 1/21 e 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC e com o sistema IECEx, entre outros.
Page 187
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de exame UE de tipo: Fabricado por: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH Designação CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 189
Button App (sistema integrado). MICROFONE INTERFACE USB: Conexão para o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Veja também a seção “Carrega- mento” e “Conectando acessórios aprovados”. CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo.
Page 190
SEGURANÇA Leia cuidadosamente a seção “Segurança” deste Manual de Operações antes de utilizar o dispositivo. Se você não seguir estas instruções ou não as compreender, isso poderá levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. USUÁRIO Apenas usuários treinados, que sejam qualificados para o uso de dispositivos Ex em áreas de risco de explosão e que tenham lido e compreendido este Manual de Operações têm permis- são para utilizar este dispositivo.
Page 191
Ajuste o volume gradualmente. OBSERVAÇÃO O uso incorreto pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH, conforme descrito na seção „Conectando acessórios aprovados“. Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo.
Page 192
ESCOPO DE ENTREGA A embalagem do seu dispositivo contém: 1 x IS540.1 1 x bateria 1 x Guia de Início Rápido 1 x Instruções de segurança 1 x Película de proteção do display 1 x Cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Adaptador de energia universal (unidade de alimentação e adaptadores específicos de...
Page 193
INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM O dispositivo possui um slot de cartão nano-SIM e um eSIM adicional. O eSIM é um cartão SIM digital integrado, não removível. O eSIM não é compatível com todos os provedores de serviços móveis. PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM.
Page 194
INSERIR/REMOVER CARTÃO microSD PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão microSD. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão microSD pode danificar o dispositi- vo e o cartão microSD.
Page 195
O carregamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Ao carregar, observe o seguinte: Carregue o dispositivo usando somente o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 fornecido ou outro equipamento para fins de carregamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Somente carregue o dispositivo a temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F).
Page 196
CONECTANDO ACESSÓRIOS APROVADOS Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ao dispositivo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products Acessórios aprovados podem ser conectados a qualquer interface 16-pin ISM e à interface USB. PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Caso acessórios aprovados...
Page 197
A interface USB é utilizada para carregamento e para transferência de dados. Conecte acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB usando o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2 ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. TROCANDO A BATERIA AVISO Se você...
Page 198
Não abra o dispositivo nem efetue reparos por conta própria. Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE GmbH em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando normalmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substi- tuição.
Page 199
Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE GmbH e a i.safe MOBILE GmbH logo são marcas registradas da...
Page 200
Выполняйте все инструкции, нанесенные на корпус устройства или на упаковку. Выполняйте местные правила техники безопасности. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Устройство IS540.1 - это устройство, обеспечивающее доступ в сеть Интернет в промышленной взрывоопасной среде, соответствующей Зонам 1/21 и 2/22 в соответствии с классификацией, приведенной в директивах 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC и...
Page 201
Условия предоставления гарантии можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service Ответственность за любой ущерб, нанесенный вирусами, скачанными из сети Интернет, несет пользователь. Такой ущерб не является поводом для претензий к компании i.safe MOBILE GmbH. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Вы можете найти декларацию соответствия ЕС по адресу www.isafe-mobile.com/en/support/downloads ЗАЯВЛЕНИЕ...
Page 203
для управления камерой (функцию можно назначить с помощью программного приложения). МИКРОФОН РАЗЪЕМ USB: Подключение кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable или другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. Также см. разделы «Зарядка» и «Подключение разрешенных принадлежностей». РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ:Увеличение громкости/Уменьшение громкости. БОКОВАЯ КНОПКА СЛЕВА:Дополнительная функциональная кнопка (функцию...
Page 204
БЕЗОПАСНОСТЬ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите раздел «Безопасность» настоящего руководства по эксплуатации. Если вы не выполняете требования настоящих инструкций или не понимаете их значение, это может привести к смерти, тяжелым травмам или выходу устройства из строя. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ К эксплуатации настоящего устройства допускаются только обученные пользователи, которые...
Page 205
ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная эксплуатация может привести к выходу устройства из строя. Допускается использование только принадлежностей, разрешенных компанией i.safe MOBILE GmbH, в соответствии с описанием раздела „Подключение разрешенных принадлежностей“. Защитите устройство и адаптер питания от воздействия сильных электромагнитных полей, например, возникающих во время работы электрических плит или...
Page 206
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ В комплект поставки входят следующие компоненты: 1 x IS540.1 1 x аккумулятора 1 x Руководство по быстрому запуску 1 x Правила техники безопасности 1 x Защитная пленка экрана 1 x USB-C-кабель i.safe PROTECTOR 2.0 1 x Универсальный адаптер питания (источник питания и адаптеры для использования в...
Page 207
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ SIM-КАРТЫ Устройство оснащено слотом для карты nano-SIM и дополнительной eSIM. eSIM — это несъемная встроенная цифровая SIM-карта. eSIM поддерживается не всеми операторами мобильной связи. ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить SIM-карту, допускается...
Page 208
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ MICROSD. ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить карту памяти microSD, допускается только за пределами взрывоопасной среды. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие карты памяти microSD может привести к повреждению как...
Page 209
выполняйте следующие правила: Устройство можно заряжать только с помощью прилагаемого в комплекте кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C или другого зарядного оборудования, одобренного компанией i.safe MOBILE GmbH. Зарядка устройства осуществляется только в диапазоне температур окружающего воздуха от 0 до +45 °C (от +32 до +113 °F).
Page 210
Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE GmbH, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products Разрешенные принадлежности можно подключать к любому разъему 16-pin ISM и к разъему USB.
Page 211
Разъем USB предназначен для зарядки и передачи данных. Подключайте утвержденные аксессуары или другие устройства к интерфейсу USB только с помощью кабеля i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable или с помощью другого оборудования, одобренного i.safe MOBILE GmbH. ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка аккумулятора, не соответствующего устройству, может привести к взрыву, и, в...
Page 212
свою очередь, могут стать причиной смерти или тяжелых травм! Запрещается открывать корпус устройства и проводить самостоятельный ремонт. Обратитесь в отдел поддержки компании i.safe MOBILE GmbH по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service если устройство работает неправильно, если устройство нуждается в ремонте или если необходимы сменные компоненты.
Page 213
представителя компании i.safe MOBILE GmbH, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE GmbH и логотип i.safe MOBILE GmbH являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Поставляется с приложением Google ™ и Google Chrome ™...
Page 214
Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning. GARANTI Du hittar garantivillkoren på...
Page 215
II 2G Ex ib IIC T4 Gb -20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EU-typintyg: Tillverkad av: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-märkning: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Tyskland Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db...
Page 217
Button App (systemintegrerad). MIKROFON USB-GRÄNSSNITT: Anslutning för i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller för annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Se även avsnitten ”Laddning” och ”Anslutning godkända tillbehör”. JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen. SIDOKNAPP VÄNSTER: Tillvalsfunktion - funktionen kan tilldelas via Button App (systemintegrerad).
Page 218
SÄKERHET Läs avsnittet ”Säkerhet” noggrant i denna bruksanvisning innan du börjar använda enheten. Om du inte följer dessa instruktioner eller om du inte förstår dem, kan det leda till döden, allvarliga personskador och skador på enheten. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga områden och som har läst och förstått denna bruksanvisning får använda denna enhet.
Page 219
Anpassa volymen gradvis. OBSERVERA Felaktig användning kan skada enheten. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH, se vidare beskrivningen i avsnittet ”Anslutning godkända tillbehör”. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar.
Page 220
LEVERANSOMFÅNG Enhetens förpackning innehåller följande: 1 x IS540.1 1 x Batteri 1 x Snabbstartsguide 1 x Säkerhetsinstruktioner 1 x Skärmskyddsfolie 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel 1 x Power adapter universal (nätaggregat och diverse landspecifika adaptrar) 1 x Torxmejsel 1 x Skärmrengöringsduk CELL BROADCAST Enheten stöder cell broadcast.
Page 221
SÄTTA I/TA UR SIM-KORT Enheten har en nano-SIM-kortplats och ett ytterligare eSIM. eSIM är ett integrerat digitalt SIM som inte kan tas bort. eSIM stöds inte av alla mobila tjänsteleverantörer. FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvar- liga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur SIM-kortet.
Page 222
SÄTTA I/TA UR microSD-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvar- liga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur microSD-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av microSD-kortet kan skada enheten och microSD-kortet. Stäng av enheten innan du sätter i eller tar ur ett microSD-kort.
Page 223
Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda enheten enbart med den medföljande i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller någon annan laddningsutrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Ladda enheten enbart vid omgivningstemperaturer mellan 0 °C och +45 °C (+32 °F och +113 °F).
Page 224
ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH till enheten. Tillbehör godkän- da av i.safe MOBILE GmbH återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Godkända tillbehör kan anslutas via ett 16-pin ISM-gränssnitt eller till USB-gränssnittet. FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Om du behöver godkända tillbehör i explosionsfarliga område, observera följande innan du ansluter:...
Page 225
USB-gränssnittet används för laddning och dataöverföring. Anslut endast godkända tillbehör eller andra enheter till USB-gränssnittet med hjälp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller genom att använda annan utrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. BYTE AV BATTERI VARNING Om du ersätter batteriet med fel batteri i enheten fås en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Ersätt enbart batteriet med ett godkänt ersättningsbatteri...
Page 226
MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE GmbH på www.isafe-mobile.com/en/support/service UNDERHÅLL/REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
Page 227
På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE GmbH Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE GmbH och i.safe MOBILE GmbH-logotypen är varumärken som tillhör...
Page 228
PROČITAJTE I RAZUMIJTE UPUTE ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS540.1 (model M540A01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj radni priručnik i obratite posebnu pažnju na odlomak „Sigurnost“...
Page 229
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) Certifikat o ispitivanju EU tipa: Proizvođač: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH Oznaka CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Njemačka...
Page 231
Button App (integriran sustav). MIKROFON USB SUČELJE: Priključak za kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ili drugu opremu koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Također pogledajte odlomke „Punjenje“ i „Spajanje odobrenog pribora“. UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće. BOČNA TIPKA ULIJEVO: Opcija funkcije - funkcija se može dodijeliti putem Button App (integriran sustav).
Page 232
SIGURNOST Pažljivo pročitajte odlomak „Sigurnost“ u ovom radnom priručniku prije uporabe uređaja. Ako ne slijedite ove upute ili ako ih ne razumijete, to može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja. KORISNIK Samo obučene osobe koje su kvalificirane za uporabnu protueksplozivnih uređaja u područjima ugroženima eksplozijom i koje su pročitale i razumjele ovaj radni priručnik smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
Page 233
Postupno namjestite glasnoću. NAPOMENA Neodgovarajuća uporaba može oštetiti uređaj. Upotrebljavajte samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH prema opisu u odlomku „Spajanje odobrenog pribora“. Zaštitite uređaj i adapter od snažnih elektromagnetskih polja kao na primjer onih nastalih indukcijskim kuhalima ili mikrovalnim pećnicama.
Page 234
OPSEG ISPORUKE Vaše pakiranje uređaja sadrži sljedeće: 1 x IS540.1 1 x baterija 1 x priručnik za brzopokretanje 1 x sigurnosne upute 1 x folija za zaštitu zaslona 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel 1 x univerzalni adapter za napajanje (jedinica za napajanje i različiti adapteri specifični za državu)
Page 235
UMETANJE/UKLANJANJE SIM KARTICE Uređaj ima utor za nano SIM karticu i dodatnu eSIM karticu. eSIM kartica je nezamjenjiva, integrirana, digitalna eSIM kartica. Karticu eSIM ne podržava svaki pružatelj usluga mobilne telefonije. OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili SIM karticu.
Page 236
UMETANJE/UKLANJANJE microSD KARTICE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili microSD karticu. NAPOMENA Neodgovarajući postupak pri umetanju/uklanjanju microSD kartice može oštetiti uređaj i microSD karticu.
Page 237
Neodgovarajuće punjenje može oštetiti uređaj. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme punjenja: Uređaj punite koristeći isključivo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel ili drugu opremu za punjenje koju je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Punite uređaj samo na temperaturi okruženja od 0 °C do +45 °C (od +32 °F do +113 °F).
Page 238
SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products Odobreni pribor možete spojiti na svako 16-pin ISM sučelje i USB sučelje. OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Ako trebate odobreni...
Page 239
USB sučelje upotrebljava se za punjenje i prijenos podataka. Priključite odobreni pribor ili druge uređaje na USB sučelje koristeći isključi- vo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel ili drugu opremu koju je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. PUNJENJE BATERIJE UPOZORENJE Ako zamijenite bateriju pogrešnom baterijom u uređaju, postoji opasnost od eksplozije, što može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Zamijenite bateriju samo odobrenom zamjenskom...
Page 240
MOGUĆI PROBLEMI S UREĐAJEM Možete pronaći informacije o mogućim problemima s uređajem i kako ih riješiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika „FAQ“. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ODRŽAVANJE/POPRAVAK Sam uređaj nema dijelova koji se mogu servisirati.
Page 241
Tako ćete spriječiti nekontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE GmbH odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE GmbH i i.safe MOBILE GmbH logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
Page 242
Dodržujte miestne bezpečnostné predpisy. URČENÉ POUŽITIE IS540.1 je komunikačné zariadenie s prístupom na internet určené na priemyselné použitie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu v zónach 1/21 a 2/22, ktoré je okrem iných v súlade so smernicami 2014/34/EÚ, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC a IECEx systémom.
Page 243
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EÚ osvedčenie o typovej skúške: Výrobca: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH Označenie CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 245
Button App (integrovanej v systéme). MIKROFÓN USB ROZHRANIE: Pripojenie pre USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 alebo pre iné zariadenia schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Pozrite tiež časti „Nabíjanie“ a „Pripojenie schváleného príslušenstva“. REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti BOČNÉ TLAČIDLO DOĽAVA: Voliteľná funkcia - funkciu možno priradiť prostredníct- vom aplikácie Button App (integrovanej v systéme).
Page 246
BEZPEČNOSŤ Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte časť „Bezpečnosť“ v tomto návode na obsluhu. Ak nebudete postupovať podľa týchto pokynov alebo im nebudete rozumieť, mohlo by to viesť k smrti, ťažkým zraneniam a poškodeniu zariadenia. POUŽÍVATEĽ Toto zariadenie môžu používať iba vyškolení používatelia, ktorí sú kvalifikovaní na používanie zariadení...
Page 247
Postupne upravujte hlasitosť. POZNÁMKA Nesprávne použitie môže zariadenie poškodiť. Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH, ako je uvedené v časti „Pripojenie schváleného príslušenstva“. Zariadenie a adaptér chráňte pred silnými elektromagnetickými poľami, ako sú napríklad tie, ktoré vyžarujú indukčné sporáky alebo mikrovlnné rúry.
Page 248
ROZSAH DODANIA Balenie obsahuje nasledovné: 1 x IS540.1 1 x batéria 1 x stručná príručka 1 x bezpečnostné pokyny 1 x ochranná fólia displeja 1 x USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 1 x univerzálny napájací adaptér (napájacia jednotka a rôzne adaptéry špecifické pre danú...
Page 249
VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY Zariadenie má slot na kartu nano-SIM a ďalšiu kartu eSIM. eSIM je nevyberateľná integrovaná digitálna SIM karta. eSIM nepodporujú všetci poskytovatelia mobilných služieb. NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí...
Page 250
VKLADANIE/VYBERANIE microSD KARTY NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať microSD kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní microSD karty môže poškodiť zariadenie a microSD kartu.
Page 251
Nesprávne nabíjanie môže poškodiť zariadenie. Pri nabíjaní nezabudnite na nasledovné: Zariadenie nabíjajte len pomocou dodaného USB-C kábla i.safe PROTECTOR 2.0 alebo iného nabíjacieho zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Zariadenie nabíjajte iba pri okolitých teplotách od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F).
Page 252
PRIPOJENIE SCHVÁLENÉHO PRÍSLUŠENSTVA K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. Príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products Schválené príslušenstvo je možné pripojiť k akémukoľvek rozhraniu 16-pin ISM, ako aj USB rozhraniu. NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! Ak potrebujete schválené...
Page 253
USB rozhranie slúži na nabíjanie a prenos údajov. Schválené príslušenstvo alebo iné zariadenia pripájajte k rozhraniu USB len pomocou USB-C kábla i.safe PROTECTOR 2.0 alebo pomocou iného zariadenia schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH. VÝMENA BATÉRIE VÝSTRAHA Ak vymeníte batériu za nesprávnu, hrozí nebezpečenstvo výbuchu, ktorý môže mať za násle- dok smrť...
Page 254
MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE GmbH na www.isafe-mobile.com/en/support/service ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
Page 255
MOBILE GmbH Service Centre zodpo- vedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE GmbH a logo i.safe MOBILE GmbH sú registrované ochranné známky spoloč- nosti i.safe MOBILE GmbH. Dodáva sa s aplikáciou Google™ a Google Chrome™...
Page 256
ПРОЧИТАЈТЕ И СХВАТИТЕ УПУТСТВО ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS540.1 (модел M540A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ово упутство за рад и обратите...
Page 257
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) ЕУ сертификат о испитивању типа: Произвођач: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE ознака: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Немачка...
Page 259
доделити преко Буттон Апп (интегрисан систем). МИКРОФОН USB ИНТЕРФЕЈС: Повезивање за i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл или другу опрему која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. Такође погледајте одељке “Пуњење” и „Прикључивање одобрене додатне опреме“. КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи. БОЧНИ ТАСТЕР ЛЕВО: Опциона функција - функција се може доделити преко...
Page 260
БЕЗБЕДНОСТ Пре коришћења уређаја пажљиво прочитајте одељак “Безбедност” овог упутства за рад. Уколико не поштујете ова упутства или их не разумете, то може довести до смрти, озбиљних повреда и оштећења уређаја. КОРИСНИЦИ Овај уређај могу користити само обучени корисници који су квалификовани за употребу Ex уређаја...
Page 261
Постепено подешавајте јачину звука. НАПОМЕНА Неправилно коришћење може оштетити уређај. Користите само додатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH, како је описано у одељку „Прикључивање одобрене додатне опреме“. Заштитите уређај и адаптер од јаких електричних магнетних поља као што су нпр. она...
Page 262
САДРЖАЈ ИСПОРУКЕ Ваше паковање уређаја садржи следеће: 1 x IS540.1 1 x батерија 1 x приручник за брзи почетак 1 x безбедносна упутства 1 x заштитна фолија дисплеја 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл 1 x yниверзални адаптер за напајање (јединица за напајање и различити адаптери...
Page 263
СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ SIM КАРТИЦЕ Уређај поседује отвор за nano-SIM картицу и додатну eSIM. eSIM је неодвојива, интегрисана дигитална SIM. eSIM не подржавају сви мобилни оператери. ОПАСНОСТ Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Отварајте уређај само изван потенцијално експлозивних...
Page 264
СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ microSD КАРТИЦЕ ОПАСНОСТ Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Отварајте уређај само изван потенцијално експлозивних подручја како бисте ставили или уклонили microSD картицу. НАПОМЕНА Неправилно поступање приликом стављања/уклањања microSD картице може оштетити уређај...
Page 265
Неправилно пуњење може довести до оштећења уређаја. Приликом пуњења имајте на уму следеће: Уређај пунити само са испорученим i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C каблом или другом опремом за пуњење коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH. Пуњење уређаја вршите само када је температура околине од 0 °C до +45 °C (+32 °F до +113 °F).
Page 266
ПРИКЉУЧИВАЊЕ ОДОБРЕНЕ ДОДАТНЕ ОПРЕМЕ. На уређај прикључујте само дадатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH. Додатна опрема коју је одобрио i.safe MOBILE GmbH може се наћи на www.isafe-mobile.com/en/products Одобрена опрема може се прикључити на било који 16-pin ISM интерфејс и на USB интерфејс.
Page 267
USB интерфејс се користи за пуњење и пренос података. Одобрену додатну опрему или друге уређаје повежите на USB интерфејс само преко i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабла или другом опремом која је одобрена од стране i.safe MOBILE GmbH. ЗАМЕНА БАТЕРИЈЕ УПОЗОРЕЊЕ Ако батерију замените погрешном батеријом у уређају, постоји ризик од експлозије...
Page 268
МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације о могућим проблемима са уређајем и како да их решите можете наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/service под ставком менија „FAQ“. Уколико имате било каква додатна питања, контактирајте i.safe MOBILE GmbH сервис за поправке на www.isafe-mobile.com/en/support/service ОДРЖАВАЊЕ/ПОПРАВКА Сам уређај не поседује делове који се могу сервисирати.
Page 269
одговарајућим сабирним местима. Тако спречавате неконтролисано одлагање отпада и потпомажете рециклажу материјалних ресурса. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE GmbH сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service ЖИГОВИ...
Page 270
본 장치와 포장에 표시된 모든 지침을 따르십시오. 현지의 안전 규정을 준수하십시오. 용도 IS540.1은 유럽 지침 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC 및 IECEx 시스템 등에 따라 구역 1/21 및 2/22의 폭발 위험 구역에서 사용하기 위한 산업용 인터넷 통신 장치입니 다.
Page 271
-20°C … +55°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +55°C (EN/IEC 62368-1) EU 유형 시험 인증서: 제조업체: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH, CE 마크: 2004 i_Park Tauberfranken 10, IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen,...
Page 273
오른쪽 측면 키: 예를 들어 카메라 같은 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통 합)을 통해 기능을 할당할 수 있습니다. 마이크로폰 USB 인터페이스: i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 장비를 연결하는 데 사용합니다. “충전” 및 “승인된 액세서리 연결” 섹션 을 참조하십시오.
Page 274
안전 본 장치를 사용하기 전에 이 사용 설명서의 “안전” 섹션을 잘 읽어보십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을 이해하지 못하면 사망, 중상 및 장치 파손이 발생할 수 있습니다. 사용자 폭발 위험 구역에서 Ex 장치를 사용할 자격이 있고 이 사용 설명서를 읽고 그 내용을 이해했고 관련 교 육을...
Page 275
먼저 장치의 볼륨을 최대 볼륨의 50 %로 맞추십시오. 점차 볼륨을 조절하십시오. 알림 잘못된 사용은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. “승인된 액세서리 연결” 섹션에 나온 대로 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리만 사 용하십시오. 장치와 어댑터를 예를 들어 인덕션 쿠커 또는 전자렌지에서 방출되는 전자파와 같이 강력 한 전자기장으로부터 보호하십시오.
Page 276
공급 범위 장치 포장은 다음을 포함합니다. 1 x IS540.1 1 x 배터리 1 x 빠른 시작 설명서 1 x 안전 지침 1 x 디스플레이 보호 호일 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 1 x 전원 어댑터 범용(전원 공급 장치 및 다양한 국가별 어댑터) 1 x Torx 나사...
Page 277
SIM 카드 삽입/제거 이 장치는 nano-SIM 카드 슬롯 및 추가로 eSIM이 있습니다. eSIM은 제거할 수 없는 일체형 디지털 SIM입니다. 모든 모바일 서비스 공급자가 eSIM을 지원하는 것은 아닙니다. 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반드시 폭발 위 험...
Page 278
microSD 카드 삽입/제거 위험 폭발 위험 구역에서 잘못된 절차는 사망 또는 중상의 위험을 발생시킵니다! 반드시 폭발 위험 구역 밖에서 microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 위해 장치를 여십시오. 알림 microSD 카드를 삽입/제거할 때 잘못된 방법으로 작업하면 장치 및 microSD 카드가 파손될 수 있습니다. microSD 카드를 삽입하거나 제거하기 전에 장치를 끄십시오. microSD 카드를 삽입하거나...
Page 279
알림 잘못된 충전은 장치 파손을 유발할 수 있습니다. 충전할 때 다음을 유의하십시오. 반드시 제공된 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기 타 충전 장비를 사용하여 이 장치를 충전하십시오. 주위 온도 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F)에서만 장치를 충전하십시오.
Page 280
승인된 액세서리 연결 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE GmbH에 서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 승인된 액세서리는 16-pin ISM 인터페이스 및 USB 인터페이스에 연결할 수 있습니다. 위험 부적절한 사용은 사망 또는 중상으로 이어질 수 있습니다! 폭발 위험 구역에서 승인된 액세...
Page 281
터페이스를 사용하십시오. 어떤 경우에도 폭발 위험 구역에서 USB 인터페이스 커버를 열지 마십시오. USB 인터페이스는 충전 및 데이터 전송에 사용됩니다. 반드시 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH가 승인한 기타 충전 장비를 사용하여 승인된 액세서리 또는 기타 장치를 USB 인터페이스를 연결하십시오. 배터리 교체...
Page 282
수리 작업을 잘못하면 폭발이나 화재 위험이 있고, 사망이나 중상이 발생할 수 있습니다! 장 치를 열거나 사용자가 직접 수리 작업을 하지 마십시오. 장치가 정상적으로 작동하지 않거나 장치가 수리가 필요하거나 교체용 부품이 필요한 경우 www.isafe-mobile.com/en/support/service 에서 i.safe MOBILE GmbH 수리 센터에 연락하 시기 바랍니다. 반품...
Page 283
장치를 끕니다. 사용하지 않고 더 오래 보관하려면 장치를 약 제공된 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블 또는 i.safe MOBILE GmbH에서 승인한 기타 충전 장비를 사용하여 50 % ~ 70 %. 과방전을 피하기 위해 3~6개월마다 장치를 충전하십시오. 배터리 기능을 유지하려면 서늘하고 건조한 장소에 보관하십시오.
Page 290
梱包内容 デバイスのパッケージには以下のものが含まれます。 1 x IS540.1 1 x バッテリー 1 x クイックスタートマニュアル 1 x 安全手順書 1 x ディスプレイ保護フィルム 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブル 1 x 電源アダプタ ユニバーサル(電源ユニット、 各種国別アダプタ 1 x Torxドライバー 1 x ディスプレイクリーニングクロス CELL BROADCAST デバイスはセルブロードキャストをサポートします。 セルブロードキャストは、 セル内の全受信者にメッセージを送信するためのセルラーサービ スです。 バッテリーの取り付け...
Page 299
-20° C … +55° C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135° C Db -10° C … +55° C (EN/IEC 62368-1) 欧盟型式检验证书: 制造商: EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH CE-名称: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Page 304
标准配置 您的设备包装包含以下内容: 1 x IS540.1 1 x 电池 1 x 快速入门手册 1 x 安全说明 1 x 显示屏保护箔 1 x i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 线 1 x 通用電源適配器 (電源單元和各種國家特定的適配器) 1 x 内梅花螺丝刀 1 x 显示屏清洁布 小区广播 该设备支持小区广播功能 小区广播是一种蜂窝服务, 用于向小区内的所有接收者发送消息。 安装电池 危险...
Page 311
请始终在合适的回收点对电子产品、 电池和包装材料进行废弃处理。 这样有助于防 止出现不受控制的废物处理, 并促进材料的回收利用。 您可从当地的废物处理公司、 政府机构或在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中找到负 责您所在国家或地区的 i.safe MOBILE GmbH 服务中心来获取更多信息。 商标 i.safe MOBILE GmbH 和 i.safe MOBILE GmbH 徽标是 i.safe MOBILE GmbH 的注册商标。 装有 Google™ 应用和 Google Chrome™ Google 和 Google Chrome 是 Google LLC 的商标 其他所有商标和版权均为其各自所有者的财产。...
Page 312
اقرأ وافهم التعليمات حافظ على حياتك واقرأ دليل التشغيل ). يقدم دليل التشغيل معلومات عامة بخصوص التشغيل اآلمنM540A01 (إصدارIS540.1 دليل التشغيل هذا جزء من جهاز .للجهاز .- قبل تشغيل الجهاز، اقرأ دليل التشغيل بعناية واهتم بقسم „السالمة“ على وجه الخصوص والتحذيرات المحددة مع رموز التحذير...
Page 313
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db :شهادة فحص النوع الخاصة باالتحاد األوروبي :ال م ُ ص ن ّ ِ ع EPS 22 ATEX 1 341 X i.safe MOBILE GmbH 2004 :التحديد بأنه معتمد من االتحاد األوروبي i_Park Tauberfranken 10...
Page 315
6_الميكروفون أو للمعدات األخرى المعتمدة منUSB-C لكابلi.safe PROTECTOR 2.0 : التوصيل بواقيUSB 7_واجهة .“. يمكنك كذلك االطالع على قسم“الشحن“ و „توصيل المرفقات المصرح بهاi.safe MOBILE GmbH .8_التحكم في ارتفاع الصوت: زيادة مستوى الصوت./ خفض مستوى الصوت .) (نظام متكاملButton 9_مفتاح جانبي أيسر: وظيفة اختيارية - يمكن تعيين الوظيفة عبر تطبيق...
Page 316
السالمة اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبع هذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى الوفاة، أو .اإلصابات الجسدية الخطيرة، أو تلف الجهاز المستخدم في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات والذينEx يجب أال يستخدم هذا الجهاز أحد سوى المستخدمين المؤهلين الستخدام أجهزة .قرأوا...
Page 317
ملحوظة .قد يؤدي االستخدام الخاطئ إلى اتالف الجهاز ، وكما هو مذكور في قسم „توصيل المرفقاتi.safe MOBILE GmbH - ال تستخدم إال المرفقات المصرح بها من ق ِ ب َ ل .“المصرح بها - احرص على حماية الجهاز والمحول الكهربائي من الحقول المغناطيسية القوية مثل تلك المنبعثة من أجهزة الطهي أو المايكرويف...
Page 318
:المحتويات عند التسليم :ستحتوي علبة جهازك على التالي IS540.1 - - البطارية - دليل التشغيل السريع - تعليمات السالمة - رقاقة حماية الشاشة USB للحماية 0.2 نوع سي توصيلةi.safe - )- عالمي محول الطاقة (وحدة إمداد الطاقة ومحوالت مختلفة خاصة بالبلد...
Page 319
SIM إدخال/إزالة بطاقة . إضافيةeSIM وشريحةnano-SIM يحتوي الجهاز على فتحة بطاقة من جانب جميع موفري خدمة الهاتفeSIM رقمية متكاملة غير قابلة لإلزالة. وال يتم دعمSIM عبارة عن بطاقةeSIM إن .المحمول خطر سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة! ال تفتح الجهاز .SIM إالخارج...
Page 320
microSD إدخال/إزالة بطاقة خطر سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! ال تفتح .microSD الجهاز إالخارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات إلدخال أو إزالة بطاقة ملحوظة . أطفئ الجهاز قبل إدخال أو إزالة بطاقةmicroSD بشكل خاطئ قد يتسبب في تلف الجهاز وبطاقةSIM إدخال/إزالة بطاقة .microSD .
Page 321
:ستجد معلومات مفصلة عن تشغيل نظام إدارة األندرويد على موقع توصيل المرفقات المصرح بها . ويمكنك أن تجد المرفقات المصرحi.safe MOBILE GmbH - ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من www.isafe-mobile.com/en/products علىi.safe MOBILE GmbH بها من...
Page 322
. تحت أي ظرف من الظروف في المناطق المعرضة لخطر االنفجاراتUSB لخطر االنفجارات. ال يجب عليك فتح واجهة . للشحن ونقل البياناتUSB ت ُ ستخدم واجهة USB-C لكابلi.safe PROTECTOR 2.0 فقط باستخدام واقيUSB - و ص َّ ل الملحقات المعتمدة أو األجهزة األخرى بواجهة i.safe MOBILE GmbH أو باستخدام المعدات األخرى المعتمدة من...
Page 323
.- تأكد من أن البطارية في مكانها الصحيح مشاكل الجهاز المحتملة www.isafe-mobile.com/en/support/ يمكنك إيجاد المعلومات المتعلقة بمشاكل الجهاز المحتملة وكيفية التغلب عليها على .“FAQ„ تحت قائمةservice إذا كانت لديك أية استفسارات أخرى، فالرجاء التواصل مع خدمة الصيانة من www.isafe-mobile.com/en/support/service علىi.safe MOBILE GmbH repair...
Page 324
ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! ال .تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك إذاwww.isafe-mobile.com/en/support/service علىi.safe MOBILE GmbH - تواصل مع خدمة الصيانة من .الحظت أن الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء...
Page 325
PROTECTOR 2.0 - للتخزين لفترة أطول بدون استخدام ، اشحن الجهاز لحوالي. ٪05 إلى ٪07 باستخدام كبل .i.safe MOBILE GmbH المزود أو أي معدات شحن أخرى معتمدة منUSB-C .- اشحن الجهاز كل 3 إلى 6 أشهر لتجنب التفريغ العميق...
Page 327
CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...