Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Datenblatt / Betriebsanleitung
0266691
SAFEMASTER C
Multifunktionales Sicherheits-
modul UG 6970
Original
E. DOLD & SÖHNE KG
Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
DE
EN
FR
UG 6970 / 08.07.19 de / 214A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOLD SAFEMASTER C UG 6970

  • Page 1 DEUTSCH SAFEMASTER C Multifunktionales Sicherheits- modul UG 6970 Original E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0266691 dold-relays@dold.com • www.dold.com UG 6970 / 08.07.19 de / 214A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Symbol- und Hinweiserklärung ............................3 Allgemeine Hinweise ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................3 Sicherheitshinweise ................................3 Produktbeschreibung .................................5 Schaltbild ...................................5 Anschlussklemmen ................................5 Zulassungen und Kennzeichen ............................5 Anwendungen ..................................5 Geräteanzeigen .................................5 Funktionsdiagramm ................................6 Blinkcodes zur Fehlermeldung ............................6 Blockschaltbild ...................................6 Hinweise ....................................7 Bedienelemente .................................7 Technische Daten ................................7 Technische Daten ................................8 UL-Daten ...................................8 Standardtype ..................................8...
  • Page 3: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. automatischen Start nach einem Not-Aus verhindern. DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder • Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das jegliche Gewährleistung.
  • Page 4 UG 6970 / 08.07.19 de / 214A...
  • Page 5: Produktbeschreibung

    Sicherheitstechnik SAFEMASTER C Multifunktionales Sicherheitsmodul UG 6970 Ihre Vorteile • Zwei voneinander unabhängige Sicherheitsfunktionen einstellbar aus: - Not-Aus - Schutztür - Zweihandschaltung - Schaltmatte / -leiste - Antivalente Schalter - Lichtschranke • Nur ein Gerätetyp, gleichzeitig zwei Sicherheitsfunktionen • Manueller oder automatischer Start •...
  • Page 6: Funktionsdiagramm

    Funktionsdiagramm A1/A2 t>t Sicherheitsfkt. 1 Hand-Start t<t diff t>t 13/14 diff 23/24 Sicherheitsfkt. 2 Automatischer Start t<t t>t diff diff 43/44 53/54 M10500_c Gleichzeitigkeitsanforderung der Sicherheitsfunktion (siehe technische Daten) diff t : Einschaltdauer des Ein-Tasters (siehe technische Daten) Blinkcodes zur Fehlermeldung an K1/K2 bzw. K3/K4 Poti- bzw.
  • Page 7: Hinweise

    Hinweise Technische Daten Betriebsarteinstellung Eingang Zur Einstellung der Betriebsart Hand- oder Automatischer-Start, ist das Nennspannung U DC 24 V Potentiometer Start vorgesehen. Dieses Poti befindet sich auf der Front- Spannungsbereich: 0,8 ... 1,1 U Platte des Gerätes. Dabei ist zu beachten, dass die Betriebsarteinstellung Nennverbrauch: Typ.
  • Page 8: Ul-Daten

    Technische Daten UL-Daten Die Sicherheitsfunktionen des Gerätes wurden nicht durch die UL Allgemeine Daten untersucht. Die Zulassung bezieht sich auf die Forderungen des Standards UL508, “general use applications“ Nennbetriebsart: Dauerbetrieb Temperaturbereich Umgebungstemperatur: - 15 … + 55°C - 25 ... + 60 °C Betrieb: (siehe Summenstromgrenzkurve) Betriebshöhe:...
  • Page 9: Bestellbeispiel

    Bestellbeispiel Kennlinien UG 6970 .04 _ _ / _ _ 0 /61 DC 24 V ( A ) 256A Nennspannung UL-Zulassung 2. Sicherheitsfunktion 0 = Einstellbar 1. Sicherheitsfunktion 0 = Einstellbar Klemmenart PC (plugin cageclamp): Abnehmbare Klemmenblöcke, mit Feder kraft klemmen PS (plugin screw): Abnehmbare Klemmenblöcke, °...
  • Page 10: Anwendungsbeispiel Mit Sicherheitsfunktion

    Anwendungsbeispiel mit Sicherheitsfunktion DC24V Sicherheitsfunktion 1 Sicherheitsfunktion 2 Reset UG6970 M10516_e Betriebsarteinstellung: 3 (Fkt1=AUTO ; Fkt2=HAND) Sicherheitsfunktion 1: siehe rechts, Auto-Start Sicherheitsfunktion 2: siehe rechts, Hand-Start Kontakterweiterung durch externe Schütze. Die Funktion der externen Schütze wird durch Einschleifen der Öffnerkontakte in den jeweiligen Einschaltkreis (Fkt1: Klemmen S21-ST1, Fkt2: Klemmen S41-ST2) überwacht.
  • Page 11: Anwendungsbeispiel Mit Sicherheitsfunktion 1

    Anwendungsbeispiel mit Sicherheitsfunktion 1 Schiebeschutztür geschlossen Not- M10756 M10757 M10750 Fkt.: Not-Aus (1), Fkt.: Schutztür (2), Fkt.: Zweihandschaltung (3), mit Querschlusserkennung mit Querschlusserkennung mit Querschlusserkennung SIL 3, PL e, Kat. 4 SIL 3, PL e, Kat. 4 SIL 3, PL e, Kat. 4 Type III C nach EN 574 Schaltleiste Not-...
  • Page 12 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Postfach 1251 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com UG 6970 / 08.07.19 de / 214A...
  • Page 13 SAFEMASTER C Multifunctional Safety Module UG 6970 Translation of the original instructions E. DOLD & SÖHNE KG P.O. Box 1251 • D-78114 Furtwangen • Germany Tel: +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0266691 dold-relays@dold.com • www.dold.com UG 6970 / 08.07.19 en / 214A...
  • Page 14 Contents Symbol and Notes Statement ............................15 General Notes .................................15 Designated Use ................................15 Safety Notes ..................................15 Product Description .................................17 Circuit Diagram ................................17 Connection Terminals ..............................17 Approvals and Markings ..............................17 Application ..................................17 Indicators ..................................17 Function Diagram ................................18 Fault Indication by Flashing Code ...........................18 Block Diagram .................................18 Practical Notes ................................19 Operating Potentiometer ..............................19...
  • Page 15: Symbol And Notes Statement

    DOLD cannot guarantee all the specifications of an installation or machine that was not designed by DOLD. The total concept of the control system into which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also takes over no liability for recommendations which are given or implied in the following description.
  • Page 16 UG 6970 / 08.07.19 en / 214A...
  • Page 17: Product Description

    Safety Technique SAFEMASTER C Multifunctional Safety Module UG 6970 Your Advantage • 2 independent, separately adjustable safety funcions: - E-Stop - Safety gate - Two-hand control - Safety mat / Safety edge - Exclusive or contacts - Light curtain • Only one device, two safety functions at the same time •...
  • Page 18: Function Diagram

    Function Diagram A1/A2 t>t Safetyfct. 1 manual start t<t diff t>t 13/14 diff 23/24 Safteyfct. 2 automatic start t<t t>t diff diff 43/44 53/54 M10503_b t : Simultaneity demand of the safetyfunction (see technical data) diff t : Actuation time of start button (see technical data) Fault Indication by Flashing Code on K1/K2 resp.
  • Page 19: Practical Notes

    Practical Notes Technical Data Operation mode Input With the potentiometer on the front plate the operartion mode can be adjustet. The adjustment must be required before energizied. Adjustment Nominal voltage U DC 24 V during energization is not allowed. Voltage range: 0.8 ...
  • Page 20: Ul-Data

    Technical Data UL-Data General Data The safety functions were not evaluated by UL. Listing is accom- plished according to requirements of Standard UL 508, “general use Nominal operating mode: continuous operation applications” Temperature range - 25 ... + 60 °C Ambient temperature: Operation: - 15 …...
  • Page 21: Variants

    Variants Characteristics UG 6970 .04 _ _ / _ _ 0 /61 DC 24 V ( A ) 256A Nominal voltage UL-approval 2. Safety function 0 = Adjustable 1. Safety function 0 = Adjustable Type of terminals PC (plug in cage clamp): pluggable terminal blocks, with cage clamp terminals PS (plug in screw):...
  • Page 22: Application Examples With Safety Function

    Application Examples with safety function DC24V Safetyfunction 1 Safetyfunction 2 Reset UG6970 M10714_c Operating mode: 3 (Fkt1=AUTO ; Fkt2=MANUAL) Safety function 1: see page 7, Auto-Start Safety function 2: see page 7, Manual-Start Contact reinforcement by external contactors. The correct function of the external contactors is monitored by connecting the NC contacts into the start circuit (Fkt.1: terminals S21-ST1, Fkt.2: S41-ST2).
  • Page 23 Application Examples with safety function 1 Sliding door is closed emergency stop M10778 M10750 M10768 Fct.: E-stop (1), Fct.: Safety gate (2), Fct.: Two-hand control (3), with cross fault detection with cross fault detection with cross fault detection SIL 3, PL e, Cat. 4 SIL 3, PL e, Cat.
  • Page 24 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telephone (+49) 77 23 / 654-0 • Telefax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com UG 6970 / 08.07.19 en / 214A...
  • Page 25 SAFEMASTER C Module de sécurité multifonctions UG 6970 Traduction de la notice originale E. DOLD & SÖHNE KG B.P. 1251 • 78114 Furtwangen • Allemagne Tél. +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0266691 dold-relays@dold.com • www.dold.com UG 6970 / 08.07.19 fr / 214A...
  • Page 26 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................27 Remarques ..................................27 Usage approprié ................................27 Consignes de sécurité ..............................27 Description du produit ..............................29 Schéma ...................................29 Borniers ...................................29 Homologations et sigles ..............................29 Utilisations ..................................29 Affichages ..................................29 Function Diagram ................................30 Fault Indication by Flashing Code ...........................30 Block Diagram .................................30 Remarques ..................................31 Commande potentiomètre ...............................31...
  • Page 27: Explication Des Symboles Et Remarques

    • L'ouverture de l'appareil ou des transformations non autorisées annulent chine. DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques la garantie. d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est à...
  • Page 28 UG 6970 / 08.07.19 fr / 214A...
  • Page 29: Description Du Produit

    Technique de sécurité SAFEMASTER C Module de sécurité multifonctions UG 6970 Vos avantages • 2 indépendants, des fonction de sécurité réglables séparément: - Arrêt d'urgence - Porte de protection - Commande bimanuelle - Tapis / Bandeaux de sécurité - Contacts antivalents - Barrières immatérielles •...
  • Page 30: Function Diagram

    Function Diagram A1/A2 t>t marche Fct de sécurité 1 démarrage manuel t<t diff t>t 13/14 diff 23/24 Fct de sécurité 2 démarrage automatique t<t t>t diff diff 43/44 53/54 M10504_d Temps de simultanéité de fonction de sécurité (voir caractéristiques techniques) diff : Durée d'enclenchement du B.P .
  • Page 31: Remarques

    Remarques Caractéristiques techniques Entreé Mode de service Tension assignée U Le commutateur Start est prévu pour le réglage du mode de fonction ma- DC 24 V Plage de tensions: 0,8 ... 1,1 U nuel ou automatique. Ce commutateur 5 positions est situé derrière la Consom.
  • Page 32: Données Ul

    Caractéristiques techniques Données UL Les fonctions sécuritaires de l‘appareil n‘ont pas été analysées Caractéristiques générales par UL. Le sujet de l‘homologation est la conformité aux standards UL 508, „ general use applications“ Type nominal de service: service permanent Plage de températures Température ambiante: - 15 …...
  • Page 33: Variantes

    Variantes Courbes caractéristiques UG 6970 .04 _ _ / _ _ 0 /61 DC 24 V ( A ) 256A Tension nominal Agrément UL 2. Fonction de sécurité 0 = Réglable 1. Fonction de sécurité 0 = Réglable Type de bornes PC (plug in cage clamp): débrochables, avec bornes ressorts...
  • Page 34: Exemples D'utilisation Avec Fonction De Sécurité

    Exemples d'utilisation avec fonction de sécurité DC24V marche fonction de sécurité1 fonction de sécurité 2 Reset UG6970 M10715_c Mode de fonctionnement: 3 (Fkt1=AUTO ; Fkt2=MANUEL) fonction de sécurité 1: voir à droite, démarrage automatique fonction de sécurité 2: voir à droite, démarrage manuel Renforcement des contacts par des contacteurs externes.
  • Page 35 Exemples d'utilisation avec fonction de sécurité 1 Porte coulissante est fermeé d'arrêt d'urgence M10779 M10750 M10769 Fct.: Arrêt d'urgence (1), avec détection Fct.: Porte de protection (2), avec détection des Fct.: Commande bimanuelle (3), avec détection des courts-circuits transversaux courts-circuits transversaux des courts-circuits transversaux SIL 3, PL e, Cat.
  • Page 36 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • B.P. 1251 • Téléphone (+49) 77 23 / 654-0 • Téléfax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com UG 6970 / 08.07.19 fr / 214A...
  • Page 37: Beschriftung Und Anschlüsse

    Beschriftung und Anschlüsse Labeling and connections Marquage et raccordements M10707 M10711 M10710 DIN 5264-A; 0,6 x 3,5 DIN 5264-A; 0,6 x 3,5 DIN 5264-A; 0,4 x 2,5 0,5 Nm 5 LB. IN A = 7 mm A = 10 mm A = 8 mm 1 x 0,2 ...
  • Page 38: Maßbild (Maße In Mm)

    Maßbild (Maße in mm) Montage / Demontage der PS / PC / PT-Klemmenblöcke Dimensions (dimensions in mm) Mounting / disassembly of the PS / PC / PT-terminal blocks Dimensions (dimensions en mm) Montage / Démontage des borniers PS / PC / PT 122,6 115,3 UG 6970 PS 110...
  • Page 39: Sicherheitstechnische Kenndaten

    Sicherheitstechnische Kenndaten Safety related data Données techniques sécuritaires Anforderung seitens der Sicherheits- Intervall für zyklische Überprüfung EN ISO 13849-1: funktion an das Gerät der Sicherheitsfunktion Kategorie / Category: Demand to our device based on the Intervall for cyclic test of the safety evaluated neccessary safety level of function MTTF...
  • Page 40: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com UG 6970 / 08.07.19 de / en / fr / 214A...

Table des Matières