Page 1
SPARK Quick Start Guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя V1.6...
Page 2
Contents Quick Start Guide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя...
Page 3
12-megapixel photos, and is capable of QuickShot and Gesture Control. With a maximum flight speed of 31 mph (50 kph), and a maximum flight time of 16 minutes**, Spark is quick and fun, making drone photography exciting, simple and professional.
Page 4
Google Play, or scan the QR code to download the app on your mobile device. DJI GO 4 is supported in iOS 9.0 (or later) or Android 4.4 (or later). Prepare the Battery Charge the battery for the first time to activate it.
Page 5
Activation Launch DJI GO 4, tap the icon in the upper right corner, scan the QR code on the storage box, and follow the prompt for activation. Use your DJI account to activate the aircraft. Activation requires an internet connection.
Page 7
1080P-Videos und Fotos mit 12 Megapixeln aufnehmen. Zudem verfügt sie über einen Serienbild-Modus und eine Gestensteuerung. Mit einer maximalen Fluggeschwindigkeit von 50 km/h und einer maximalen Flugzeit von 16 Minuten** ist die Spark schnell, wendig und bietet langen Flugspaß sowie aufregende, unkomplizierte und professionelle Luftaufnahmen.
Page 8
Play nach „DJI GO 4“, oder scannen Sie den QR-Code, um die App auf Ihr Mobilgerät herunterzuladen. DJI GO 4 wird auf iOS 9.0 (oder höher) sowie Android 4.4 (oder höher) unterstützt. Akku vorbereiten Laden Sie zunächst den Akku, um ihn zu aktivieren.
Page 9
Aktivieren Starten Sie „DJI GO 4“, tippen Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke, scannen Sie den QR Code auf der Transportbox, und befolgen Sie die Anweisungen zur Aktivierung. Verwenden Sie Ihr DJI-Benutzerkonto, um das Fluggerät zu aktivieren.
Page 11
SPARK El DJI™ SPARK™ es la cámara aérea más pequeña de DJI. Cuenta con una cámara estabilizada, Modos de Vuelo Inteligente y un Sistema Anticolisión, todo ello en un cuerpo ligero y plegable. Está equipado con un Sistema de visión y un Sistema de detección 3D*.
Page 12
Busque "DJI GO 4" en el App Store o en Google Play, o escanee el código QR para descargar la aplicación en su dispositivo móvil. La aplicación DJI GO 4 es compatible con iOS 9.0 (o posterior) y Android 4.4 (o posterior). Prepare la batería Cargue la batería por primera vez para activarla.
Page 13
Inicie DJI GO 4, toque el icono en la esquina superior derecha, seleccione el código QR de la caja de almacenamiento y siga las instrucciones que se mostrarán para la activación. Utilice su cuenta DJI para activar la aeronave. La activación requiere una conexión a Internet. Internet Conexión...
Page 15
12 mégapixels et utiliser les fonctions QuickShot et Gestes. Avec une vitesse de vol maximale de 50 km/h (31 mph) et une durée de vol maximale de 16 minutes**, le Spark est rapide et idéal pour prendre des photographies aériennes de façon simple, amusante et professionnelle.
Page 16
Recherchez « DJI GO 4 » sur l'App Store ou sur Google Play, ou scannez le code QR pour télécharger l'application sur votre appareil mobile. DJI GO 4 est compatible avec iOS 9.0 (ou version ultérieure) ou Android 4.4 (ou version ultérieure). Préparez la batterie Chargez la batterie lors de la première activation.
Page 17
Activation Lancez DJI GO 4, touchez l'icône dans le coin supérieur droit, scannez le code QR situé sur la boîte de rangement et suivez les étapes pour activer le produit. Utilisez votre compte DJI pour activer l'appareil. L'activation nécessite une connexion Internet.
Page 19
SPARK DJI™ SPARK™ è la telecamera di volo più piccola di DJI, dotata di una telecamera stabilizzata, della modalità di volo intelligente e della funzione per evitare gli ostacoli integrate in corpo portatile e leggero. È dotata di un sistema visivo e di un sistema di rilevamento 3D*.
Page 20
Play, oppure effettuare la scansione del codice QR per scaricare l’applicazione sul proprio dispositivo mobile. DJI GO 4 è supportata su iOS 9.0 (o versioni successive) o Android 4.4 (o versioni successive). Preparare Caricare la batteria per il primo utilizzo.
Page 21
Avviare l'app DJI GO 4, toccare l'icona nell'angolo superiore destro, eseguire la scansione del codice QR sulla scatola dell'imballaggio e seguire le istruzioni visualizzate per l'attivazione. Utilizzare il proprio account DJI per attivare il velivolo. L'attivazione richiede una connessione Internet. Internet Collegamento...
Page 23
SPARK De DJI™ SPARK™ is de kleinste vliegende camera van DJI met een gestabiliseerde camera, intelligente vluchtmodi en een functie voor het vermijden van obstakels, geïntegreerd in een lichte en draagbare behuizing. Uitgerust met een Vision System en 3D-sensorsysteem*. Spark kan 1080P-video-opnamen en 12-megapixel foto's maken en beschikt over een QuickShot- functie en Besturing met gebaren.
Page 24
Zoek op 'DJI GO 4' in de App Store of Google Play, of scan de QR-code om de app te downloaden op uw mobiele apparaat. DJI GO 4 wordt ondersteund door iOS 9.0 (of hoger) of Android 4.4 (of hoger). Accu voorbereiden Laad de accu vóór het eerste gebruik op om deze te activeren.
Page 25
Activering Start DJI GO 4, tik op het pictogram in de rechter bovenhoek, scan de QR-code op de verpakking en volg de prompts voor activering. Gebruik je DJI-account om het luchtvaartuig te activeren. Activering vereist een internetverbinding. Internet Verbinding DJI GO 4...
Page 27
SPARK A DJI™ SPARK™ é a câmara de voo mais pequena da DJI, com uma câmara estável, modos de voo inteligentes e desvio de obstáculos, num corpo leve e portátil, estando ainda equipada com sistema de visão e sistema de deteção 3D*. A Spark pode filmar vídeos a 1080P, capta fotografias de 12 megapíxeis e tem funções de...
Page 28
Pesquise "DJI GO 4" na App Store ou no Google Play, ou leia o código QR para transferir a aplicação para o seu dispositivo móvel. A DJI GO é compatível com o iOS 9.0 (ou posterior) e Android 4.4 (ou posterior). Preparar a bateria Carregue a bateria pela primeira vez para a ativar.
Page 29
Inicie a DJI GO 4, toque no ícone no canto superior direito, leia o código QR da caixa e siga as instruções de ativação. Utilize a sua conta DJI para ativar a aeronave. A ativação requer uma ligação à Internet. Internet Ligação...
Page 31
SPARK DJI™ SPARK™ является самым маленьким дроном от DJI с легким портативным корпусом, оборудованным стабилизированной камерой, интеллектуальными режимами полета и функцией обнаружения препятствий. Дрон оснащен системой обзора и системой 3D-датчиков*. Spark способен снимать видео в разрешении 1080P, фотографии с разрешением 12 Мп и имеет...
Page 32
Найдите «DJI GO 4» в App Store или Google Play или отсканируйте штрих-код, чтобы загрузить приложение на свое мобильное устройство. DJI GO 4 поддерживает iOS 9.0 (или более позднюю версию) и Android 4.4 (или более позднюю версию). Подготовьте аккумулятор Для первой активации зарядите аккумулятор.
Page 33
Запустите приложение DJI GO 4, нажмите значок меню в правом верхнем углу, отсканируйте QR-код на контейнере для хранения и выполните указанные действия для активации. Для активации дрона используйте вашу учетную запись DJI. Для этого потребуется соединение с интернетом. Интернет Подключение...