Xylem SI Analytics AVS 370 Mode D'emploi
Xylem SI Analytics AVS 370 Mode D'emploi

Xylem SI Analytics AVS 370 Mode D'emploi

L'appareil de mesure de la viscosite
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem SI Analytics AVS 370

  • Page 2 Gebrauchsanleitung ....................Seite 3 ... 36 Wichtige Hinweise: Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Gerätes. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig lesen, beachten und anschließend aufbewahren. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät ausschließlich für die beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen für eventuell anzuschließende Geräte.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DE MATIÈRES 1 Bases ........................73 Utilisation conforme ......................... 73 Avertissements et consignes de sécurité ................73 Caractéristiques techniques ....................74 Fonctionnement de l’appareil ....................76 Viscosimétrie capillaire ......................76 Principes de mesure........................ 77 2 Mise en route ......................78 Déballage ..........................
  • Page 4 Vous pouvez trouver une version plus récente de ces instructions en ligne, à l'adresse www.si-analytics.com. La version allemande est la version originale et obligatoire quelles que soient les spécifications. Copyright © 2017, Xylem Analytics Germany GmbH Réimpression - de tout ou partie - uniquement avec l'autorisation écrite. Printed in Germany.
  • Page 5: Bases

    Bases Utilisation conforme ® L´AVS 370 est un appareil de mesure de la viscosité absolue ou relative de liquides. Cet appareil ne doit être utilisé que par du personnel qualifié. Avertissements et consignes de sécurité ® L'appareil est conforme à la classe de protection I. Il est construit et homologué...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Traduction de la version liant allemand (Etat au 8 juillet 2014) Signe Compatibilité électromagnétique selon la directive 2004/108/CE du Conseil; norme harmonisée appliquée: EN 61326/1:2006 Directive sur les basses tensions selon la directive 2006/95/CE du Conseil; norme harmonisée appliquée: EN 61 010, partie 1 Pays d’origine: Allemagne temps d’écoulement en secondes [s]...
  • Page 7 A connecter à la face avant sur la platine frontale de modules: mise à l’atmosphère, pression/aspiration, à raccorder au viscosimètre. Connexions Capteur de sécurité de trop-plein pour tuyau d’aspiration VZ 8552 pneumatiques: Capteur capacitif: connecteur rond DIN, 4 broches (module ViscoPump II) fermeture à vis selon DIN 45321 Module ViscoPump II: pour viscosimètre: connecteur rond avec fermeture à...
  • Page 8: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil ® L’appareil de mesure de la viscosité AVS 370 mesure le temps d’écoulement dans un viscosimètre capillaire. Sa configuration s’effectue à l’aide d’un PC. Le logiciel fourni, WinVisco370, commande automatiquement le processus de mesure et permet le calcul et la documentation des valeurs déterminées.
  • Page 9: Principes De Mesure

    Principes de mesure Détection optoélectronique du ménisque de liquide ® La détection optoélectronique requiert l’utilisation d’un statif de mesure AVS /S (aluminium revêtu ® d’Ematal) ou AVS /SK (PVDF/acier spécial). Ces appareils de précision garantissent à tout moment l’exactitude du principe de mesure de la viscosimétrie capillaire, même si le statif de mesure et le viscosimètre sont échangés.
  • Page 10: Mise En Route

    Mise en route Déballage L’installation de l’AVS ® 370 et le raccordement d’appareils supplémentaires souhaités est généralement effectué par un technicien de service agréé Faire attention à la tension du secteur! Elle est indiquée sur la plaquette signalétique (au dos de l’appareil) L’appareil peut être placé...
  • Page 11: Combinaisons Utilisables De Flexibles

    2.2.2 Combinaisons utilisables de flexibles Combinaisons de Description Application flexibles Type no. VZ 5505 Kit de flexible silicone, par pression, Standard, mais à noter: un échantillon peut s’échapper du tube capillaire en cas de pour viscosimètres Ubbelohde (3 pieds) et viscosimètres Cannon-Fenske et dysfonctionnement Ostwald.
  • Page 12: Types De Viscosimètres Utilisables, Supports Et Statifs De Mesure

    2.2.3 Types de viscosimètres utilisables, supports et statifs de mesure Viscosimètre Support Statif de mesure (Type) (Type n (Type) ® ® Ubbelohde (DIN) 053 92 532… 530… 501… 541… ® ® Ubbelohde (ASTM) 053 92 525… 526… 527… 545… ® ®...
  • Page 13 Viscosimètre-Ubbelohde Viscosimètre Micro-Ubbelohde Viscosimètre Canon-Fenske Routine Mikro-Ostwald-Viskosimeter Ubbelohde-Viskosimeter Mikro-Ubbelohde-Viskosimeter mit TC-Sensoren mit TC-Sensoren Fig.3 Einsetzbare Viskosimetertypen...
  • Page 14: Branchement Des Viscosimètres Et D'autres Appareils

    Branchement des viscosimètres et d’autres appareils ® L’appareil de mesure de la viscosité AVS 370 permet l’utilisation des types de viscosimètres suivants: les viscosimètres DIN, ASTM, Ubbelohde et Micro-Ubbelohde ainsi que les viscosimètres de routine Cannon-Fenske, Micro TC et Micro-Ostwald. Grâce à...
  • Page 15: Connexion Des Pièges D'absorption Vz 7215

    Connexion des pièges d’absorption VZ 7215 2.3.3 En mode aspiration (dépression), les composants volatils peuvent pénétrer dans le module ViscoPump II. Cette situation est particulièrement problématique dans le cas des solvants corrosifs tels que l’acide formique ou l’acide dichloracétique. Dans ces cas, un raccord de flexible «aspirant» VZ 8524! (intégrant des pièges d’absorption VZ 7215 et les flexibles de raccordement appropriés).
  • Page 16: Thermostats Transparents

    2.3.6 Thermostats transparents La viscosité dépend de la température de l’échantillon liquide. C’est pourquoi les viscosimètres doivent être thermostatés pendant la mesure. La température de mesure doit être tenue constante afin d’obtenir un résultat stable et précis. ® Les thermostats transparents de SI Analytics , conçus spécialement pour la viscosimétrie capillaire, remplissent ces exigences relatives à...
  • Page 17: Dépannage

    2.3.10 Dépannage ® Vérifier si l’appareil de mesure de la viscosité AVS 370 est mis sous tension. Dépannage Procédure de dépannage  La quantité de remplissage est-elle suffisante? Bulles d’air dans le viscosimètre - Vérifier et, si nécessaire, remplir à nouveau le viscosimètre. ...
  • Page 18: Transmission Des Données

    Transmission des données Interfaces RS-232-C ® L’AVS 370 possède deux interfaces RS-232-C. L’interface 1 sert à la communication avec l’ordinateur, l’interface 2 est utilisée pour le raccordement à un autre appareil de mesure de la ® ® 370 et des burettes ou à l’appareil de mesure de la viscosité AVS viscosité...
  • Page 19: Attribution D'adresses Pour Burettes En Cas De Rinçage Avec Solvant

    3.4.2 Attribution d’adresses pour burettes en cas de rinçage avec solvant En cas de rinçage au solvant à l’aide de burettes raccordées (voir  partie 4.8), chaque poste de mesure est raccordé à une ou deux burettes, selon le nombre de solvants à utiliser pour le rinçage (un ou deux).
  • Page 20: Travailler Avec Le Logiciel Winvisco

    Travailler avec le logiciel WinVisco Introduction Le logiciel WinVisco 370 décrit ci-dessous peut commander jusqu’à 8 modules ViscoPump II. Les valeurs de mesure déterminées par les modules ViscoPump II sont exploitées par le logiciel. Les résultats peuvent être sortis sur une imprimante (Report/Rapport) en tant que fichiers pdf ou être enregistrés dans un fichier texte (au format CSV).
  • Page 21: Gestion Du Matériel: Informations Sur Les Appareils Et Paramètres De Fonctionnement

    Fig. 6 Gestion du matériel: informations sur les appareils et paramètres de fonctionnement 4.5.2 Gestion du matériel: informations sur les appareils et paramètres de fonctionnement Les paramètres de fonctionnement sont sélectionnés dans la partie droite de l’onglet «Hardware». Assurez-vous que les paramétrages correspondent toujours au poste de mesure (1, 2, …) affiché sous «Device-Information».
  • Page 22: Paramètres Des Modules Viscopump

    4.5.4 Paramètres des modules ViscoPump Les paramètres suivants influencent le fonctionnement des modules ViscoPump II et, par conséquent, le processus de mesure. Les valeurs de ces paramètres doivent être conservées dans leur configuration d’usine et modifiées uniquement en cas de besoin! sucking over N1 Les paramètres suivants influencent le fonctionnement des modules ViscoPump II et, par conséquent, le processus de mesure.
  • Page 23: Avs-Center» - «Overview

    Safety device Il s’agit du capteur capacitif VZ 8552 qui est vivement recommandé en mode de fonctionnement par aspiration pour la surveillance des flacons de garde VZ 7021 ou VZ 7022. Le flacon de garde est interposé entre le module ViscoPump II et le tube capillaire avec un tuyau flexible pneumatique afin de détecter une aspiration excessive et involontaire de l’échantillon dans le ViscoPump: si du fait d’un dysfonctionnement le ViscoPump aspire le liquide jusque dans le flacon de garde, le capteur capacitif VZ 8552 délivre un signal d’erreur.
  • Page 24: Avs-Center» - «Method/Results

    «AVS-Center» – «Method/Results» L’onglet «Method/Results» est le point central pour la saisie des paramètres de mesure, la gestion des méthodes de mesure, la sélection du viscosimètre ainsi que l’exploitation et l’enregistrement des résultats. « » « » Fig. 2 AVS Center Method/Results Les paramètres de mesure se trouvent à...
  • Page 25 Measurement methods 4.7.1.2 Indiquez chaque paramètre de mesure dans cette zone: Method Vous pouvez choisir entre «Sample», «t » et «Constant». En général, «Sample» est sélectionné lorsqu’un échantillon doit être mesuré. Dans le cas de solutions de polymères, la méthode valeur à »...
  • Page 26: Déroulement D'une Mesure

    4.7.1.3 Viscometer Viscometer name Vous pouvez sélectionner un viscosimètre. Si le viscosimètre ne peut pas être sélectionné ici, vous devez d’abord saisir un viscosimètre dans le menu «System/Maintenance» – «Viscometer», (voir  section 4.11). Viskometer type Il s’agit d’un champ d’information qui indique le type de viscosimètre sélectionné dans «Viscometer designation».
  • Page 27: Loading/Saving Methods

    4.7.3 Loading/saving methods Il est recommandé de sauvegarder les paramètres de mesure en tant que «méthode». Les paramètres de mesure et d’analyse sont enregistrés dans ce fichier méthode. Les paramètres d’exploitation de «System/Maintenance» - «Hardware» et les paramètres de rinçage en cas d’utilisation de burettes pour le rinçage au solvant ne sont pas enregistrés.
  • Page 28 4.7.4.2 Ajouter des paramètres Si vous voulez saisir un nouveau paramètre à définir par l’utilisateur ou une formule d’analyse, cliquez sur «Add Parameter». L’éditeur de formules/paramètres apparaît. Fig. 9 Editeur de paramètres Saisissez un nom autorisé dans le champ supérieur (l’identificateur ne doit pas contenir d’opérateur mathématique).
  • Page 29: Avs-Center» - «Rinsing Parameters

    «AVS-Center» – «Rinsing parameters» ® L’AVS 370 peut être configuré pour effectuer un rinçage avec le prochain échantillon ou avec un solvant. Dans ce dernier cas de figure, le solvant de rinçage est versé dans les viscosimètres avec ® ® ®...
  • Page 30: Enregistrement Des Résultats

    The metering speed must be adapted to the viscosity of the solvent! La vitesse de dosage doit être adaptée à la viscosité du solvant. Une vitesse de dosage trop élevée peut endommager la burette. La valeur par défaut (30) doit exclusivement être utilisée pour des solvants à...
  • Page 31: Gestion Des Utilisateurs: «System/Maintance» - «User

    4.10 Gestion des utilisateurs: «System/Maintance» - «User» Le logiciel WinVisco370 dispose d’une gestion des utilisateurs. Par conséquent, l’utilisateur peut obtenir différents droits d’accès selon le niveau utilisateur. Pour activer la gestion des utilisateurs, une modification doit être effectuée dans le fichier «application.ini». Le fichier «application.ini» se trouve dans le répertoire d’installation, «C:\Programme\AVS_370\»...
  • Page 32: Gestion Des Viscosimètres

    Chaque utilisateur obtient un identifiant, un niveau et un mot de passe. L’identifiant et le niveau se trouvent dans le tableau. Un administrateur peut supprimer certains administrateurs, après les avoir sélectionnés, avec la touche Suppr. De plus, l’administrateur peut attribuer un mot de passe. Lorsque vous le saisissez, seuls des astérisques apparaissent dans la zone de texte.
  • Page 33: Programme Utilisateur «Excel» Ou Alternatives

    4.12 Programme utilisateur «Excel» ou alternatives Après un clic sur «Excel» dans le menu principal, le programme Excel se lance et le fichier journal s’ouvre (voir  section 4.7.1). Si vous préférez un autre programme utilisateur à la place d’Excel pour ouvrir les fichiers csv, vous pouvez configurer le logiciel WinVisco370 de la manière suivante: Ouvrez le fichier «application.ini»...
  • Page 34 ® Maintenance et entretien de AVS 370 et des viscosimètres Pour le maintien du bon fonctionnement de l’appareil de mesure de la viscosité, il est nécessaire d’effectuer des travaux de contrôle et de maintenance. Les travaux de maintenance et de dépannage à effectuer sont les suivants: Contrôle visuel Fonctions des interfaces, ViscoPump II et burettes de rinçage.
  • Page 35 L’utilisation d’agents de nettoyage oxydants puissants comme l’acide chromique doit être réservée au personnel formé et ils doivent être éliminés de façon adéquate pour des raisons de sécurité et environnementales. Les recommandations relatives à la manipulation de matières dangereuses doivent être observées. Au cours du dernier cycle de rinçage, le viscosimètre doit être rincé...
  • Page 36 Essai par Xylem Analytics Germany avec certificat de qualité selon DIN 55 350-18-4.2.2 Die Prüfung durch den Hersteller erfolgt durch Vergleichsmessungen mit Viskosimetern als Referenz- Messnormale, die bei der PTB geprüft wurden (entspricht Punkt 1). Recommandation concernant la stabilité des constantes de viscosimètres Chaque essai (aussi avec certificat) ne peut garantir la direction de mesure technique que pour une période limitée dans le temps.
  • Page 40 Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co.KG SI Analytics Gebäude G12, Tor Rheinallee 145 55122 Mainz Germany Tel. +49(0)6131.66.5042 Fax. +49(0)6131.66.5105 E-Mail: Service-Instruments.si-analytics@xyleminc.com SI Analytics is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2017 Xylem, Inc. Version 170412 F 602 566 5...

Table des Matières