Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Servomoteurs CA
1
Servomoteur rotatif
2
Précautions de sécurité
3
5
Type SGM-
20
6
Afin d'utiliser correctement l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour une consultation ultérieure en cas de
6
contrôle et maintenance. Assurez-vous que l'utilisateur final
dispose de ce manuel.
1
2
3
5
6
MANUEL N° TOFP C230260 00A
8
15
7
= この部分は19pt
= この部分は19pt
11
1.5
1.5
1.5
2.5
2.5
2.5
1.5
1.5
1.5
2.5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour YASKAWA SGM Série

  • Page 1 Servomoteurs CA Servomoteur rotatif = この部分は19pt Précautions de sécurité Type SGM- Afin d’utiliser correctement l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure en cas de contrôle et maintenance. Assurez-vous que l’utilisateur final dispose de ce manuel. = この部分は19pt MANUEL N°...
  • Page 2 électronique, par photocopie, enregistrement ou tout autre moyen, sans autorisation préa- lable écrite de Yaskawa n'assume aucune responsabilité quant aux bre- vets en ce qui concerne l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
  • Page 3 Veuillez vérifier le numéro de modèle sur la plaque signalétique pour confirmer que vous avez reçu le bon modèle de servomoteur. Si vous avez reçu le mauvais modèle ou si le servomoteur est endommagé de quelque façon que ce soit, veuillez contacter votre représentant Yaskawa.  Noms des pièces Connecteur Connecteur pour le câble du circuit...
  • Page 4 Précautions de sécurité  Informations de sécurité Pour éviter les blessures corporelles et l'endommagement de l'équipement à l'avance, les termes de signalisation suivants sont utilisés pour indiquer les pré- cautions de sécurité dans ce document. Les termes de signalisation sont utilisés pour classer les risques et le degré...
  • Page 5  Précautions de sécurité qui doivent toujours être observées  Précautions générales DANGER • Familiarisez-vous avec ce manuel pour garantir une utilisation sûre du produit. • Conservez ce manuel dans un endroit sûr et commode de manière à ce qu'il puisse être consulté chaque fois que cela est nécessaire. Assurez- vous qu'il est livré...
  • Page 6 ATTENTION • Les dissipateurs thermiques du SERVOPACK, les résistances régénéra- trices, les servomoteurs et autres composants peuvent être très chauds lorsque le système est sous tension ou peu de temps après la mise hors tension. Mettez en œuvre des mesures de sécurité, telles que l'installation de capots, de manière à...
  • Page 7 Si vous stockez le produit pendant plus de six mois, réappliquez un revête- ment anticorrosion sur les surfaces usinées, particulièrement l'arbre du moteur. • Consultez votre représentant Yaskawa si vous avez stocké des produits pour une période de temps prolongée. ...
  • Page 8 REMARQUE • Un SERVOPACK ou un servomoteur est un appareil de précision. Ne le lais- sez pas tomber et ne le soumettez pas à un choc violent. Il y a un risque de défaillance ou d'endommagement. • Ne soumettez pas les connecteurs à un choc. Il y a un risque de connexions défectueuses ou d'endommagement.
  • Page 9 Suite de la page précédente. ATTENTION • Ne marchez pas ou ne placez pas un objet lourd sur le produit. Il y a un risque de défaillance, d'endommagement ou de blessure. • Ne laissez aucun corps étranger entrer dans le SERVOPACK ou le servo- moteur.
  • Page 10 Suite de la page précédente. REMARQUE • Un servomoteur est un appareil de précision. Ne pas soumettre l'arbre de sortie ou le corps principal du servomoteur à un choc violent. • Concevez la machine de manière à ce que les charges axiale et radiale sur l'arbre du moteur pendant le fonctionnement n'excèdent pas les valeurs admissibles indiquées dans le catalogue.
  • Page 11 Suite de la page précédente. REMARQUE • Dans une application où le servomoteur serait soumis à de grandes quanti- tés d'eau ou d'huile, mettez en œuvre des mesures visant à protéger le ser- vomoteur contre de grandes quantités de liquides, telles que l'installation de capots pour protéger contre l'eau et l'huile.
  • Page 12 REMARQUE • Chaque fois que cela est possible, utilisez les câbles spécifiés par Yaskawa. Si vous utilisez d'autres câbles, confirmez le courant nominal et l'environne- ment d'application de votre modèle et utilisez le matériel de câblage spécifié...
  • Page 13  Précautions de fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de démarrer le fonctionnement avec une machine connectée, modifiez les réglages des commutateurs et les paramètres pour correspondre à la machine. Un fonctionnement imprévu de la machine, une défaillance ou des blessures corporelles peuvent survenir si le fonctionnement a démarré avant que les réglages appropriés ne soient effectués.
  • Page 14 Suite de la page précédente. ATTENTION • Lorsqu'un dépassement de course survient, l'alimentation électrique du moteur est désactivée et le frein est relâché. Si vous utilisez le servomo- teur pour entraîner une charge verticale, réglez le servomoteur pour entrer un état de serrage au point zéro que le servomoteur s'arrête. De plus, ins- tallez des dispositifs de sécurité...
  • Page 15  Précautions de maintenance et d'inspection DANGER • Ne modifiez pas le câblage lorsque le système est alimenté. Il y a un risque de décharge électrique ou de blessure. AVERTISSEMENT • Tous les câblages et inspections doivent être effectués uniquement par des ingénieurs qualifiés Il y a un risque de décharge électrique ou de défaillance du produit.
  • Page 16 Nous mettrons à jour le numéro de document du document et émettrons des révisions lorsque des modifications sont apportées. • Toutes les garanties de qualité fournies par Yaskawa sont nulles et sans effet si le client modifie le produit en une quelconque façon. Yaskawa décline toute responsabilité...
  • Page 17 • Événements pour lesquels Yaskawa n'est pas responsable, tels que les catas- trophes naturelles ou humaines  Limitations de responsabilité • Yaskawa ne doit en aucun cas être tenu responsable pour tout dommage ou toute perte de possibilité pour le client qui résulte de la défaillance du produit livré.
  • Page 18 Yaskawa est uti- lisé en combinaison avec d'autres produits. • Le client doit confirmer que le produit de Yaskawa convient pour les systèmes, les machines et les équipements utilisés par le client.
  • Page 19 1 Précautions de manipulation du produit Précautions de manipulation du produit Manipulation des servomoteurs Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez des servomo- teurs. • Ne soumettez pas le servomoteur à un choc. • Ne tenez pas l'arbre du moteur ou des câbles lorsque vous déplacez le servomoteur.
  • Page 20 1 Précautions de manipulation du produit • L'humidité de l'air environnant est de 20 % à 80 % d'humidité relative (sans condensation). • La stabilité vibrationnelle (vitesse d'accélération de vibration) du servomoteur est base sur la surface de la bride du servomoteur. La stabilité...
  • Page 21 Confirmez la classe de protection de votre servomoteur dans le manuel ou catalogue du servomoteur ou sur le produit et le site web d'information technique de Yaskawa (http://www.emechatronics.com/). Observez les précautions suivantes en référence à la structure de protec- tion (classe de protection).
  • Page 22 1 Précautions de manipulation du produit • La structure de protection ne s'applique pas aux connecteurs (illustrés ci-dessous avec cercle pointillé) sur les servomoteurs qui ont les câbles fixés. Connectours spécifiés Ouverture d'arbre Servomoteurs de capacité moyenne Connecteurs spécifiés Connectours Ouverture d'arbr Ouverture d'a Servomoteurs de petite capacité...
  • Page 23 Yaskawa (http://www.emechatronics.com/). Si l'environnement de l'application rend difficile de fournir une taille appropriée au dissipateur thermique, contactez votre représentant Yaskawa. Ne placez pas de garniture ou tout autre matériau isolant entre le servomoteur et le dissipateur ther- mique.
  • Page 24 ( dans la figure suivante). Câble du circuit principal du servomoteur Câble du codeur • Utilisez toujours les connecteurs spécifiés par Yaskawa et insérez-les correctement. Connecteurs spécifiés E-22...
  • Page 25 1 Précautions de manipulation du produit Connexion du servomoteur et de la machine  Utilisation d'un accouplement • Utilisez la clavette fournie avec le servomoteur ou une clavette de la taille spécifiée dans le manuel. • Lorsque vous fixez la clavette sur l'arbre du moteur, n'exposez pas la rainure de clavette à...
  • Page 26 1 Précautions de manipulation du produit • Sélectionnez une taille convenable d'accouplement pour les conditions de fonctionnement. Un accouplement qui est trop grand ou trop petit peut provoquer des dommages. 0,03 mm max. • Faites tourner les deux arbres lorsque vous centrez l'accouplement. •...
  • Page 27 1 Précautions de manipulation du produit • Mesurez la tension de la courroie à intervalles de 45 des arbres. Tournez les arbres et prenez des mesures avec un contrôleur de tension de courroie à chaque point. Tourner à intervalles de 45˚. Courroie 8888 Servomoteurs avec joints d'étanchéité...
  • Page 28 1 Précautions de manipulation du produit Utilisation d'un frein de maintien Le frein de maintien est conçu pour maintenir le moteur en place. Ne l'utili- sez pas pour arrêter le moteur. Si vous utilisez le frein d'arrêt pour arrêter le moteur, le frein de maintien ou le codeur peut être endommagé. Avant d'utiliser un servomoteur, alimentez électriquement le frein de maintien pour libérer le frein de maintien.
  • Page 29 1 Précautions de manipulation du produit  Jeu de l'arbre de sortie pour servomoteurs avec freins d'arrêt La condition suivante n'indique pas une défaillance dans le servomoteur. Il y a du jeu d'engrènement dans le frein de maintien même lorsque l'ali- mentation n'est pas fournie au frein de maintien.
  • Page 30 • Tous les travaux d'inspection et de maintenance doivent être effectués unique- ment par des ingénieurs qualifiés. Il y a un risque de décharge électrique ou de blessure. • Contactez votre représentant Yaskawa pour obtenir de l'aide concernant les défaillances, les réparations ou le remplacement des pièces. Procédure d'inspection Période d'ins-...
  • Page 31 Remplacez tion s'applique le joint Au moins une fois uniquement Contactez votre représen- d'étan- toutes les 5 000 aux servomo- tant Yaskawa. chéité heures teurs avec d'huile. joints d'étan- chéité d'huile. Au moins une fois tous les 5 ans ou Contactez votre représen-...
  • Page 32  Durée de vie standard du produit Le tableau suivant donne les durées de vie standard des pièces du servo- moteur. Contactez votre représentant Yaskawa à l'aide du tableau suivant comme guide. Après un examen de la pièce en question, nous détermine- rons si la pièce doit être remplacée.
  • Page 33 Historique de révision Les dates de révision et les numéros des manuels mis à jour sont donnés au bas de la couverture arrière. MANUEL N° TOBP C230260 00A <1> N° de révision Publié au Japon, août 2014 Date de publication Date de N°...
  • Page 34 Téléphone 81-4-2962-5151 Fax 81-4-2962-6138 http://www.yaskawa.co.jp YASKAWA AMERICA, INC. 2121, Norman Drive South, Waukegan, IL 60085, U.S.A. Téléphone 1-800-YASKAWA (927-5292) ou 1-847-887-7000 Fax 1-847-887-7310 http://www.yaskawa.com YASKAWA ELÉTRICO DO BRASIL LTDA. 777, Avenida Piraporinha, Diadema, São Paulo, 09950-000, Brésil Téléphone 55-11-3585-1100 Fax 55-11-3585-1187 http://www.yaskawa.com.br...