KitchenAid KFP0919 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KFP0919:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KFP0919

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFP0919

  • Page 1 KFP0919...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Lid latch 2-piece food pusher Work bowl cover with 2-in-1 feed tube Lid hinge Handle hinge 9-cup (2.1 L) work bowl Drive pin Power cord and Heavy-duty cord storage base (not shown) Reversible thin slicing/shredding disc Drive adapter Multipurpose...
  • Page 3: Food Processor Safety

    Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Page 4: Electrical Requirements

    FOOD PROCESSOR SAFETY 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used, but must be used only when the Food Processor is not running.
  • Page 5: Using The Food Processor

    Vegetables (hard) Dough blade Knead Pulse/High Yeast dough FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD PROCESSOR Visit KitchenAid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Processor. USING THE FOOD PROCESSOR | 5...
  • Page 6: Before First Use

    USING THE FOOD PROCESSOR BEFORE FIRST USE Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see the “Cleaning the Food Processor” section). Your Food Processor is designed so that all accessories may be stored inside the work bowl. Lift up the lid latch to unlock the Remove all parts and accessories cover.
  • Page 7: Installing The Multipurpose Blade Or Dough Blade

    USING THE FOOD PROCESSOR NOTE: For ease of assembly, install the desired blade or disc before attaching the work bowl cover. To attach the work bowl cover, hook Once the work bowl cover is closed, the lid hinge into the handle hinge on push the lid hinge down into the the work bowl and close the cover.
  • Page 8 USING THE FOOD PROCESSOR INSTALLING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC OR SLICING DISC Process Storage The disc can be placed in two different positions: level with the top of the bowl To slice: Turn the disc so that the for processing, and lower, inside of the raised slicing blade is facing up.
  • Page 9: Operating The Food Processor

    USING THE FOOD PROCESSOR OPERATING THE FOOD PROCESSOR Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the base (see the “Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep ngers out of openings.
  • Page 10: Removing Processed Foods

    USING THE FOOD PROCESSOR The 2-in-1 feed tube features a 2-piece of oil. A small hole in the bottom of the food pusher. To slice or shred small items, pusher will drizzle the oil at a constant rate. insert the 2-piece food pusher into the feed tube.
  • Page 11: Tips For Great Results

    TIPS FOR GREAT RESULTS USING THE MULTIPURPOSE BLADE To chop fresh fruits or To chop nuts or make nut butters: vegetables: Peel, core, and/ Process up to 3 cups (710 mL) of nuts to or remove seeds. For more desired texture, using short pulses, 1-2 consistent results, cut food in 1-1½...
  • Page 12: Using The Dough Blade

    TIPS FOR GREAT RESULTS USING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC OR SLICING DISC To slice or shred fruits and vegetables that are small, such as strawberries, mushrooms, and radishes: Position food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly.
  • Page 13: Helpful Hints

    TIPS FOR GREAT RESULTS HELPFUL HINTS • To avoid damage to the blade or motor, first. Add dry ingredients last. Place do not process food that is so hard or nuts and fruit on top of flour mixture firmly frozen that it cannot be pierced to prevent over-chopping.
  • Page 14: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CLEANING THE FOOD PROCESSOR IMPORTANT: The BPA-free bowl requires special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. Press Off/Pulse, then unplug the Food Processor before cleaning. Wipe the base and cord with a warm, All parts are top rack dishwasher-safe.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING If your Food Processor should Food Processor not shredding malfunction or fail to operate, check or slicing properly: the following: 1. Make sure the raised-blade side of 1. Is the Food Processor plugged in? the disc is positioned face up on the drive adapter.
  • Page 16: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 17: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. WARRANTY AND SERVICE | 17...
  • Page 18: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Loquet du Poussoir en couvercle 2 parties Couvercle du bol avec goulotte d‘alimentation 2-en-1 Charnière du couvercle Charnière de la poignée Bol de 9 tasses (2,1 L) d‘entraînement Cordon d’alimentation Base robuste et range-cordon (non illustré) Disque réversible pour trancher/râper fin...
  • Page 19: Sécurité Du Robot Culinaire

    SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 20: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.
  • Page 21: Utilisation Du Robot Culinaire

    Pâte au levain Élevée POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L ’UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE KitchenAid.com/quickstart Visiter pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le robot culinaire. UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE | 21...
  • Page 22: Avant La Première Utilisation

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver tous les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir la section “Nettoyage du robot culinaire”). Ce robot culinaire est conçu pour que tous les accessoires puissent être rangés à l’intérieur du bol. Soulever le loquet du couvercle pour déverrouiller le couvercle.
  • Page 23: Montage De La Lame Polyvalente Ou Lame Pétrisseuse

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE REMARQUE : Pour faciliter l’assemblage, installer la lame ou le disque désiré avant de fixer le couvercle du bol. Pour fixer le couvercle du bol, Une fois le couvercle du bol fermé, accrocher la charnière du couvercle pousser la charnière du couvercle vers dans la charnière de la poignée sur le le bas dans la position verrouillée.
  • Page 24: Assemblage Du Disque Éminceur/Déchiqueteur Réversible Ou Disque Éminceur

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE OU DISQUE ÉMINCEUR Transformer Rangement Le disque peut être placé dans deux positions différentes : au niveau avec le haut du bol pour la transformation des Pour trancher : Tourner le disque aliments et à...
  • Page 25: Fonctionnement Du Robot Culinaire

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE FONCTIONNEMENT DU ROBOT CULINAIRE Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol du robot, la lame/le disque, et le couvercle du bol sont correctement assemblés sur la base (voir la section “Assemblage du robot culinaire”). Utilisation de la fonction d’impulsion : Appuyer sur le bouton Pour mettre en marche, appuyer sur...
  • Page 26: Retrait De La Préparation Obtenue

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Attendre que le disque ou la lame soit Après avoir terminé, appuyer sur le complètement arrêté(e) avant d’ôter bouton Off/Pulse (arrêt/impulsion). Le le couvercle du bol de préparation. témoin lumineux s’éteindra et la lame Veiller à éteindre le robot culinaire ou le disque ralentira jusqu’à...
  • Page 27: Conseils D'utilisation Pour Des Résultats Impeccables

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retirer la tige d entraînement et la ’ Si le disque est utilisé, l’ôter avant lame multifonction, le cas échéant. de retirer le bol. Tenir le disque par La lame reste en place sur la tige le moyeu central et le soulever tout d’entraînement lorsque cette dernière droit vers le haut.
  • Page 28 CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Pour préparer de la purée de pommes de Pour hacher la viande, la volaille et les terre : Râper les pommes de terre cuites fruits de mer crus ou cuits : Les aliments encore chaudes à l’aide de la râpe. Remplacer doivent être très froids.
  • Page 29: Utilisation Du Disque Éminceur/Déchiqueteur Réversible Ou Le Disque Éminceur

    CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE OU LE DISQUE ÉMINCEUR Pour trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme arrondie, comme les oignons, les pommes, et les poivrons verts : Peler, évider et épépiner les aliments. Couper l’aliment en deux ou en quarts pour le faire passer dans la goulotte.
  • Page 30: Conseils Utiles

    CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Pour hacher les épinards et autres Pour râper les fromages à feuilles : Empiler les pâte dure et à pâte molle : feuilles. Les enrouler et Les fromages à pâte dure doivent être très les placer verticalement froids.
  • Page 31 CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES • Les aliments plus fins les ingrédients secs ou fermes avant les comme les carottes ou ingrédients liquides. le céleri peuvent parfois • Pour supprimer facilement les ingrédients tomber en dehors de la restés sur la lame polyvalente, il suffit de goulotte d’alimentation vider le bol de préparation, remettre le et de ce fait entraîner...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU ROBOT CULINAIRE IMPORTANT : Le bol sans BPA nécessite un soin particulier. Si vous choisissez d’utiliser un lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes. Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrêt/impulsion) et débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer.
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de Le robot culinaire ne râpe pas ou ne non fonctionnement du robot culinaire, tranche pas correctement : vérifier les points suivants : 1. S’assurer que le côté du disque sur lequel la lame dépasse est orienté vers 1.
  • Page 34: Garantie Et Dépannage

    UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
  • Page 35 Mexique : 01-800-0022-767. ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE ET DÉPANNAGE | 35...
  • Page 36: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Empujador Pestillo de la tapa de alimentos de 2 partes Tapa para tazón de trabajo con tubo de alimentación 2 en 1 Bisagra de la tapa Bisagra del mango Tazón de trabajo de 9 tazas (2,1 L) Eje de accionamiento Cable de alimentación...
  • Page 37: Seguridad Del Procesador De Alimentos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 38 Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
  • Page 39: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 21. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes: a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo b) Casas de campo c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial d) Entornos tipo dormitorio o comedor 22.
  • Page 40: Uso Del Procesador De Alimentos

    Amasar Pulso/Alto levadura PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Visite KitchenAid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el miniprocesador de alimentos. 40 | USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS...
  • Page 41: Antes Del Primer Uso

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS ANTES DEL PRIMER USO Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Limpieza del procesador de alimentos”). Su procesador de alimentos está diseñado para que todos los accesorios se almacenen dentro del tazón de trabajo.
  • Page 42 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS NOTA: Para un montaje simple, instale la cuchilla o el disco deseado antes de fijar la cubierta del tazón de trabajo. Para fijar la cubierta del tazón de Cuando se haya cerrado el tazón de trabajo, enganche la bisagra de la trabajo, empuje la bisagra de la tapa tapa en la bisagra del mango del...
  • Page 43 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTALACIÓN DEL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR O DISCO CORTANTE Procesamiento Almacenamiento El disco se puede ubicar en dos posiciones diferentes: nivelado con la parte superior del tazón, para procesar Para rebanar: Gire el disco, de alimentos, y más abajo dentro del tazón, manera que la cuchilla para rebanar para almacenarlo.
  • Page 44 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese de que el tazón de trabajo, la cuchilla/el disco, y la tapa del tazón de trabajo estén correctamente ensamblados sobre la base (consulte la sección “Montaje del procesador de alimentos”).
  • Page 45 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco Cuando termine, presione el botón se detenga por completo antes de Off/Pulse (apagado/pulso). La luz retirar la tapa del tazón de trabajo. indicadora se apagará y la cuchilla o Asegúrese de apagar el procesador el disco reducirá...
  • Page 46 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Retire el adaptador de transmisión Si usó el disco, retírelo antes de y la cuchilla multipropósito, si retirar el tazón. Tome el disco por el corresponde. La cuchilla se mantendrá eje central; levántelo en sentido recto en su lugar en el adaptador de hacia arriba.
  • Page 47 CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS Para picar finamente la cáscara de cítricos: Para picar carne de res, de ave o mariscos Con un cuchillo afilado, pele la porción de color cocidos o crudos: Los alimentos deben estar (sin la membrana blanca) de los cítricos. Corte muy fríos.
  • Page 48 CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS Para rebanar o rallar frutas y verduras Para rebanar carne de res o de ave redondos, como cebollas, manzanas y cocida, incluso salami, salchichón, etc.: pimientos verdes: Pele, retire el centro y las Los alimentos deben estar muy fríos. Corte semillas.
  • Page 49: Consejos Útiles

    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS CONSEJOS ÚTILES • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, no que se encuentra en el empujador de 2 procese alimentos que se hayan congelado piezas resultará especialmente útil. hasta estar tan duros o firmes que no se •...
  • Page 50: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS IMPORTANTE: Este tazón sin BPA necesita un cuidado especial. Si prefiere lavarlos en lavavajillas en vez de lavarlos a mano, siga estas instrucciones. Presione el botón Off/Pulse (apagado/pulso) y, a continuación, desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo.
  • Page 51: Solución De Problemas

    CUIDADO Y LIMPIEZA Puede almacenar hasta dos cuchillas y tres discos, además del adaptador de transmisión dentro del tazón de trabajo cuando el procesador de alimentos no esté en uso. Enrolle el cable de alimentación alrededor del almacenamiento para cable en la parte inferior de la base, luego asegure el enchufe enganchándolo en la cubierta.
  • Page 52 • Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. • Cuando la falla, daño o defecto se deba al transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado por el Garante. 52 | CERTIFICADO DE GARANTIA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID...
  • Page 53 Desde el resto del país a nuestra línea gratuita nacional 1 800 201736 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas E-mail: serviciook@whirlpool.com Sitio Web: www.kitchenaid.cl CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID | 53...
  • Page 54 Garante: Whirlpool México, S.A de C.V. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Para una atención personalizada llámenos a la línea 01800 0022 767 Consulte también nuestro sitio web www.kitchenaid.com.mx 54 | CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID...
  • Page 55 Horario de atención: llámenos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm E-mail: serviciook@whirlpool.com ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID...
  • Page 56 U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.

Table des Matières