Page 2
Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the attached Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FOOD PROCESSOR SAFETY 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before first use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). NOTE: Your Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the wor_k bowl cover_ NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover. Place the work bowl cover on the work Fit the food pusher into the 2-in-1 bowl with the feed tube just to the left feed tube.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the adjustable slicing disc Hold the slicing disc by the finger grips Install the work bowl cover, being sure and lower it onto the drive adapter. it locks into place. TIP: You may need to turn the disc/adapter until it drops down into place. Adjusting the slicing thickness NOTE: The lever only works with the externally adjustable slicing disc.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Install the work bowl cover, being sure it locks into place. Installing the multipur_pose blade or_ dough blade IMPORTANT: The multipurpose blade and dough blade can only be used with the work bowl. Place the blade on the power shaft.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the mini-bowl and mini-blade Place the mini-bowl inside the work Insert the drive adapter into the mini- bowl over the power shaft. Rotate the blade, and place on the power shaft. It mini-bowl until the tabs on the top edge may be necessary to rotate the blade of the bowl drop into the indents on the...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Pr_ocessor_ Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Assembling the Food Processor”...
OPERATING THE FOOD PROCESSOR CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY The pulse control allows precise Wait until the blade or disc comes to control of the duration and frequency a complete stop before removing the of processing. It’s great for jobs which work bowl cover.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY USING THE FOOD PROCESSOR Removing pr_ocessed foods Press the OFF Button and unplug the Turn the work bowl cover to the left Food Processor before disassembling. and remove. If using a disc, remove it before If using the mini-bowl, grasp and removing the bowl.
TIPS FOR GREAT RESULTS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Using the multipur_pose blade To chop fr_esh fr_uits or_ To chop nuts or_ make nut butter_s: vegetables: Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to Peel, core, and/or remove seeds. desired texture, using short pulses, 1 to Cut food in 1 to 1 -inch (2.5-...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY TIPS FOR GREAT RESULTS Using a slicing or_ shr_edding disc To slice or_ shr_ed fr_uits and vegetables that ar_e r_ound, such as onions, apples, and gr_een pepper_s: Peel, core, and remove seeds. Cut in halves or quarters to fit feed tube.
TIPS FOR GREAT RESULTS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do • When preparing a cake or cookie batter not process food that is so hard or firmly or quick bread, use the multipurpose frozen that it cannot be pierced with the blade to cream fat and sugar first.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CARE AND CLEANING Cleaning the Food Pr_ocessor_ IMPORTANT: These BPA-free bowls require special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. Press the OFF Button, then unplug the Food Processor before cleaning.
“Warranty” section. • If the Food Processor is not at room Do not return the Food Processor to the temperature, wait until it reaches room retailer. Retailers do not provide service. temperature and retry. For_ additional infor_mation, call kitchenAid at 1-800-541-6390...
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
Page 24
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à...
Page 25
Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à...
Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au robot culinaire.On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoir_es Poussoir_ à 2 pièces Couver_cle du de tr_avail avec goulotte d’alimentation 2-en-1 Bol de pr_épar_ation de 3,0 L (14 tasses) Réglage à tr_ancher_ exter_nement r_églable Socle r_obuste...
Page 29
Exter_nally adjustable slicing disc (thin to thick) Râpe r_éver_sible (2 mm et 4 mm) Mini-bol et mini-lame Adaptateur_ pour_ r_âpe Couver_cle de l’ensemble r_éver_sible de tr_anchage en dés Lame de tr_anchage en dés Socle de l’ensemble de Lame de tr_anchage en dés pétr_issage Outil de nettoyage de l’ensemble de...
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la pr_emièr_e utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage »). REMARQUE : Le robot culinaire est livré avec le couvercle du bol de travail monté sur le bol de travail, et le mini-bol dans le bol de travail.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couver_cle du bol de tr_avail REMARQUE: Veiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. Placer le couvercle du bol de travail sur le Insérer le poussoir dans la goulotte bol de travail en positionnant la goulotte d’alimentation 2-en-1.
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Assemblage du disque à tr_ancher_ r_églable Le bol de travail installé, tenir le disque Installer le couvercle du bol de travail à trancher par le bout des doigts et le en s’assurant qu’il se verrouille. placer sur la tige d’entraînement. CONSEIL : Il faudra peut-être tourner le disque/la tige d’entraînement jusqu’à...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Assemblage de la r_âpe r_éver_sible Tige d’enr_aînement Pr_ise pour_ le doigt Tout en maintenant le disque à trancher Le bol de travail installé, tenir le disque par les prises pour les doigts, faire à...
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Installer le couvercle du bol de préparation en s’assurant qu’il se verrouille. Montage du mini-bol et de la mini-lame Placer le mini-bol dans le bol de Placer la mini-lame sur l’axe du socle. préparation sur l’axe du socle. Faire Il faudra peut-être faire pivoter la lame tourner le mini-bol jusqu’à...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation du r_obot culinair_e Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir «...
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Le bouton “Pulse” permet de contrôler Attendre que le disque ou la lame soit avec précision la durée et la fréquence complètement arrêté(e) avant d’ôter de la préparation. Il est idéal pour les le couvercle du bol de préparation. tâches délicates.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retr_ait des aliments tr_ansfor_més Faire tourner le couvercle du bol de Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant travail vers la gauche et le retirer. de le démonter.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Utilisation de la lame polyvalente mixer par impulsion de petites quantités Pour_ hacher_ les fr_uits et les à 1 ou 2 reprises, 1 à 2 secondes par légumes fr_ais : Peler, évider et/ impulsion.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS TIPS FOR GREAT RESULTS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Utilisation de le disque à tr_ancher_ ou à r_âper_ Pour_ tr_ancher_ ou hacher_ les fr_uits et les légumes de petite taille, tels que les fr_aises, les champignons et les r_adis : Placer les aliments dans la goulotte, en rangées horizontales ou verticales.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Conseils pr_atiques • Pour éviter d’endommager la lame ou • Des fines lamelles de carottes ou de le moteur du robot, ne pas mixer des céleri risquent parfois de retomber dans aliments très durs ou complètement la goulotte d’alimentation et de ce fait congelés qui ne peuvent être percés entraîner un tranchage irrégulier.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS • Pour minimiser le nettoyage du bol, • Votre robot culinaire n’a pas été conçu organiser les étapes de préparation en pour effectuer les fonctions suivantes : commençant par mixer les ingrédients - Moudre les grains de café, les grains et secs ou fermes avant les liquides.
• Si le robot culinaire n’est pas à la points ci-dessus, consulter la section température ambiante, patienter jusqu’à “Garantie”. ce qu’il l’atteigne, puis réessayer. Ne pas renvoyer le robot culinaire chez le détaillant. Ce dernier n’assure pas le service après-vente. Pour_ plus d’infor_mations, contacter_ KitchenAid au 1-800-807-6777...
Dur_ée de la gar_antie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid pr_endr_a KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à en char_ge les éléments votre choix : Remplacement sans difficulté du robot suivants à votr_e choix : culinaire.
Page 46
Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
Page 47
Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesor_ios Empujador_ de alimentos de 2 par_tes Cubier_ta par_a tazón de tr_abajo con tubo de alimentación 2 en 1 Tazón de tr_abajo de 2,0 L (9 tazas) Contr_ol r_equlable exer_no par_a r_ebanar_...
Page 51
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Disco r_egulable rebanador de fino a gr_ueso Disco r_ever_sible par_a r_allar_ (de 2 mm y 4 mm) Minitazón y minicuchilla Adaptador_ del disco r_allador_ r_ever_sible Cubier_ta del juego par_a cor_tar_ en cubos Cuchilla par_a cor_tar_ en cubos Paleta par_a masa Base del juego par_a cor_tar_ en cubos...
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del pr_imer_ uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). NOTA: Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabajo ya instalada en éste, con el minitazón dentro del tazón de trabajo.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar_ la tapa del tazón de tr_abajo NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. Coloque el empujador de alimentos Coloque la tapa del tazón de trabajo dentro del tubo de alimentación 3 en sobre el tazón de trabajo con el tubo de...
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar_ el disco r_egulable r_ebanador_ Con el tazón de trabajo instalado, sujete Instale la cubierta del tazón de trabajo el disco rebanador del área rebordeada y asegúrese que esté asegurada en y bájelo sobre el adaptador de la su lugar.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Instale la tapa del tazón de trabajo y asegúrese que esté asegurada en su lugar. Cómo instalar_ la cuchilla multiusos o la paleta par_a masa La cuchilla multiuso y la paleta para masa se pueden usar únicamente IMPORTANTE: con el tazón de trabajo.
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar_ el minitazón y la minicuchilla Coloque el minitazón dentro del tazón Inserte el adaptador de la transmisión de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire en la minicuchilla y colóquelos en el eje el minitazón hasta que las lengüetas en eléctrico.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar_ el pr_ocesador_ de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador...
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco El control de pulso permite un control se detenga por completo antes de preciso de la duración y la frecuencia destapar la tapa del tazón de trabajo. del procesamiento.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo r_etir_ar_ los alimentos pr_ocesados Presione el botón OFF (Apagado) y Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la desenchufe el Procesador de alimentos izquierda y quítela. antes de desensamblar.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar_ la cuchilla multiuso Par_a picar_ fr_utas o vegetales Par_a picar_ fr_utos secos o hacer_ fr_escos: Pele, saque el centro y/o mantequilla de fr_utos secos: Procese las semillas. Corte los alimentos hasta 710 ml (3 tazas) de frutos secos a la en trozos de 2,5 a 3,75 cm (1 consistencia deseada, usando pulsos cortos a 1 ½...
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Cómo usar_ el disco r_ebanador_ o r_allador_ Par_a r_ebanar_ o r_allar_ fr_utas y vegetales pequeños, tales como fr_esas, champiñones y r_ábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, dentro del tubo de alimentación.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Consejos útiles • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, • Algunas veces los alimentos finos, tales no procese alimentos que se hayan como las zanahorias o el apio, se caen en congelado hasta estar tan duros o firmes el tubo de alimentación, lo que resulta que no se puedan pinchas con la punta en rebanadas desiguales.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS • Organice las tareas de procesamiento • Su procesador de alimentos no se ha para minimizar la limpieza dele tazón. diseñado para realizar las siguientes Procese los ingredientes secos o duros funciones: antes que los líquidos. - moler granos de café, granos o especias duras •...
No devuelva el procesador de alimentos • Si el procesador de alimentos no está a al minorista. Los minoristas no proveen temperatura ambiente, espere hasta que servicio. alcance la temperatura ambiente y vuelva a intentar. Par_a mayor_ infor_mación, llame a KitchenAid al 1-800-541-6390...
El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid ® KitchenAid no pagar_á por_: A. Reparaciones cuando su procesador de alimentos se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.