Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
Modulo routing segnali
Signal-routing module
Module d'adressage des signaux
Modul für das signalrouting
Módulo routing señales
Module voor routering van signalen
VES
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda
opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto
controllati in ogni fase della produzione per
garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà,
nell'anno di validità, eventuali difetti di
fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni d'uso per
sfruttare appieno le prestazioni offerte da
questo prodotto e per evitare eventuali
problemi.
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,
la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
NOTA
- PMS2000 System -
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO
product, we would like to remind you that our
company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing
in order to guarantee that you will be fully
satisfied with your purchase. At all events, the
guarantee will cover any manufacturing flaws
for the whole year for which it is valid. We
recommend that you read the following
instructions for use carefully in order to exploit
in full the performance of this product and to
avoid any problems.
PASO S.p.A. strive to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
PM2045-V
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
NOTE
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paso PMS2000

  • Page 1 NOTE Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, PASO S.p.A. strive to improve their products la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare continuously, and therefore reserve the right to modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche make changes to the drawings and technical in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
  • Page 2 IN1, IN2, IN3 o IN4, il collegamento di una VES channels of the system by inserting a sorgente VES esterna ad uno dei 4 canali VES jumper to one of the connectors, IN1, IN2, del sistema. IN3 or IN4. - PMS2000 System -...
  • Page 3 2.2. IND./ADD. Fig. 2.1 Tabella/Table 2.2 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Ω n i ' Ω < > ÷ PARTI DI RICAMBIO LIST OF SPARE PARTS Pannello frontale serigrafato ..36/2159-S4 Silk-screen printed front panel .. 36/2159-S4 - PMS2000 System -...
  • Page 4 Anschlussstücke IN1, IN2, IN3 oder IN4 den IN2, IN3 ou IN4, le raccordement d'une source Anschluss einer externen VES-Quelle an einen VES externe à un des 4 canaux VES du système. der 4 Kanäle des Systems möglich. - PMS2000 System -...
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN é r ä t Ω é e é Ω é à < > ö t é é r ÷ LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ERSATZTEILLISTE Panneau frontal sérigraphié ..36/2159-S4 Siebbedrucktes Frontpaneel ..36/2159-S4 - PMS2000 System -...
  • Page 6 IN1, IN2, IN3 of IN4, mogelijk la conexión de una fuente VES exterior a uno een externe VES bron aan te sluiten op één van de los 4 canales VES del sistema. de vier VES kanalen van het systeem. - PMS2000 System -...
  • Page 7 Tabla/Tabel 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE KENMERKEN d i l Ω Ω d i l ó i < ñ > ÷ LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LIJST VERVANGINGSONDERDELEN Panel frontal serigrafiado ..36/2159-S4 Frontpaneel met opdruk ... 36/2159-S4 - PMS2000 System -...
  • Page 8 If the product is found to be faulty, dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di it must be sent to Paso free of charges for spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne shipment and return. This warranty does not...
  • Page 9 Le produit défectueux devra que haya resultado defectuoso, deberá ser être envoyé à Paso franco de frais d'expédition enviado a la Paso con portes pagados de envío et de réexpédition. La présente garantie n'en y de vuelta. Esta garantía no incluye otras, inclut aucune autre, explicite ou implicite, et ne explícitas o implícitas, y no incluye daños o...
  • Page 10 Producten waarbij defekte Produkt muss franco Versandkosten für een defect is geconstateerd dienen franco den Hin- und Rücktransport zu und von Paso verzend- en retourkosten aan Paso opgestuurd gesendet werden. Diese Garantie schließt keine te worden. Deze garantie omvat geen enkele...
  • Page 11 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ - PMS2000 System -...
  • Page 12 NOTE PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet.