Paso PMS2000 Manuel D'utilisation

Module de sélection zones/musique
Masquer les pouces Voir aussi pour PMS2000:

Publicité

Liens rapides

SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
Modulo selezione zone/musica
Zone/music selection module
Module de sélection zones/musique
Modul für die Auswahl von Zone/Musik
Module voor de selectie zones/muziek
Módulo selección zonas/música
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra
azienda opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto
controllati in ogni fase della produzione per
garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia
coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti
di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni d'uso per
sfruttare appieno le prestazioni offerte da
questo prodotto e per evitare eventuali
problemi.
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,
la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
NOTA
- PMS2000 System -
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO
product, we would like to remind you that our
company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing
in order to ensure that you will be fully satisfied
with your purchase. In any case, the guarantee
will cover any manufacturing flaws during the
guarantee period. We recommend that you
read the following instructions for use and
follow them carefully in order to exploit in full
the performance of this product and use it
correctly.
PASO S.p.A. strive to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
PM2024-B
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
NOTE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paso PMS2000

  • Page 1 NOTE Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, PASO S.p.A. strive to improve their products la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare continuously, and therefore reserve the right to modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche make changes to the drawings and technical in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
  • Page 2: General Description

    (*) Background Music will be indicated (*) indicheremo per convenzione con la sigla BGM conventionally as BGM. (BackGround Music) la musica di sottofondo. - PMS2000 System -...
  • Page 3: Esempi Di Collegamento

    = 0 N.B. In order to function with analogue bases, the contacts associated with the zones must have priority level = 0. Sistema PA con basi analogiche preamplificate • PA system with pre-amplified analogue bases - PMS2000 System -...
  • Page 4 SET 2 (PA) Collegamento SBILANCIATO UNBALANCED connection Sistema PA con basi digitali • PA system with digital bases SET 2 (VES) Collegamento SBILANCIATO UNBALANCED connection Sistema VES con basi digitali • VES system with digital bases - PMS2000 System -...
  • Page 5 Note: The SET 3 mode can only be used with unicamente con sistemi gestiti dal software systems managed by version 3.0 of the PMS2000 Manager versione 3.0. PMS2000 Manager software. Sistema VES con basi digitali • VES system with digital bases...
  • Page 6: Messa In Funzione

    Note: It is advisable not to exceed the maximum massime di targa per le tre tensioni d’uscita rated currents for the three available output disponibili (5, 12 e 24 V). voltages (5, 12 and 24 V). * impostazione di fabbrica. * factory setting. - PMS2000 System -...
  • Page 7 6) by means of the < and > keys and store it memorizzarlo premendo il tasto OK. by pressing OK. (*) Procedure applicable only for the SET 2 and (*) Procedura valida solo per modalità SET 2 e SET 3 modes. SET 3 . - PMS2000 System -...
  • Page 8 All the menus recognise the “Return” (5) key (5) come comando “sali di un livello”. as an “up one level” command. Analizziamo qui di seguito le funzioni abilitate The functions enabled by each menu are da ciascun menu. analysed below. - PMS2000 System -...
  • Page 9 Out. 5 vocali: la prima corrisponde voice calls: the first corresponds Out. 6 allingresso PA1, mentre la to input PA1 and the second to seconda è relativa al PA2. PA2. - PMS2000 System -...
  • Page 10 “precedence” output is Cnt.3 attiva. activated. Cnt.4 Cnt.5 Cnt.6 il punto dopo la scritta PA1 The dot after the wording Cnt.7 indica che è questa la scelta PA1 indicates that this is Cnt.8 corrente). the current setting. - PMS2000 System -...
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    Risposta in frequenza 60 ÷ 30.000 Hz Frequency response Distorsione < 0,05% Distortion Diafonia tra ingressi > 80 dB Diafonia tra ingressi contigui (a 1 kHz) contigui (a 1 kHz) Rapporto segnale/disturbo 87 dB (97 dbA) Signal/noise ratio - PMS2000 System -...
  • Page 12: Allgemeine Beschreibung

    Verteilung der Audio-Eingänge zu niveau. ermöglichen. (*) nous utiliserons ci-après le sigle BGM (*) Gemäß Vereinbarung wird Hintergrundmusik (BackGround Music) pour indiquer la musique mit der Abkürzung BGM (BackGround Music) de fond. bezeichnet. - PMS2000 System -...
  • Page 13: Connexions

    égale à zéro. B.B: Für die Funktion mit analogen Basen müssen die mit den Zonen verknüpften Kontakte die Priorität = 0 haben. Système PA avec bases analogiques préamplifiées PA-System mit analogen vorverstärkten Sprechstellen - PMS2000 System -...
  • Page 14 SET 2 (PA) Connexion NON ÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHER Anschluss Système PA avec bases numériques • PA-System mit digitalen Sprechstellen SET 2 (VES) Connexion NON ÉQUILIBRÉE ASYMMETRISCHER Anschluss Système VES avec bases numériques • VES-System mit digitalen Sprechstellen - PMS2000 System -...
  • Page 15 Anmerkung: Der Modus SET 3 kann nur mit qu'avec des systèmes gérés par le logiciel Systemen eingestellt werden, die durch die PMS2000 Manager version 3.0. Software PMS2000 Manager Version 3.0 gesteuert werden. Système VES avec bases numériques • VES-System mit digitalen Sprechstellen - PMS2000 System -...
  • Page 16: Connecteur Pour Contrôle À Distance

    Typenschild angegebenen maximalen Stromwerte signalétique pour les trois tensions de sortie für die drei verfügbaren Ausgangsspannungen disponibles (5, 12 et 24 V). (5, 12 und 24 V) nicht zu überschreiten. * configuration d'usine . * werkseitige Einstellung . - PMS2000 System -...
  • Page 17: Attribution De L'adresse Sérielle

    OK. Drücken der Taste OK gespeichert. (*) Das Verfahren ist nur für die Modi SET 2 und (*) procédure valable seulement pour les modes SET 3 gültig. SET 2 et SET 3. - PMS2000 System -...
  • Page 18: Configurations Et Utilisation

    Alle Menüs erkennen die Taste „Return” (5) (5) comme commande “retour au niveau als Befehl für „eine Stufe hochsetzen”. supérieur”. Voyons maintenant les fonctions habilitées par Nachstehend analysieren wir die berechtigen chaque menu. Funktionen jedes Menüs. - PMS2000 System -...
  • Page 19: Sélection De La Musique De Fond

    Die Funktionen A.In.7 und A.In.8 Out. 5 à l'entrée PA1 et la deuxième à hingegen steuern die Stufe der Out. 6 l'entrée PA2. Stimmdurchsagen: Die Erste entspricht dem Eingang PA1, die Zweite dem Eingang PA2. - PMS2000 System -...
  • Page 20: En Général, Le Signal En Provenance D'une Console

    “priorité” s'active. Cnt.4 aktiviert. Cnt.5 Cnt.6 le point après l'indication Der Punkt nach der Schrift Cnt.7 PA1 indique qu'il s'agit de la PA1 zeigt an, dass diese die Cnt.8 sélection courante. aktuelle Auswahl ist. - PMS2000 System -...
  • Page 21: Adressage

    Abschwächungsintervall Bande passante 60 ÷ 30.000 Hz Durchlassbereich Distorsion < 0,05% Verzerrung Diaphonie entre > 80 dB Diaphonie zwischen aufeinander entrées contiguës (à 1 kHz) folgenden Eingängen (1 kHz) Rapport signal/bruit 87 dB (97 dbA) Störabstand - PMS2000 System -...
  • Page 22: Descripción General

    (*) voor het gemak duiden we de achtergrondmuziek (*) indicaremos, por convención, con la sigla BGM met BGM (BackGround Music) aan. (BackGround Music) la música de fondo. - PMS2000 System -...
  • Page 23: Ejemplos De Conexión

    = 0 zijn. N.B. Para el funcionamiento con bases analógicas, los contactos asociados con las zonas deben tener la prioridad = 0. PA-systeem met voorversterkte analoge voeten • Sistema PA con bases analógicas preamplificadas - PMS2000 System -...
  • Page 24 SET 2 (PA) ONGEBALANCEERDE aansluiting Conexión NO BALANCEADA PA-systeem met digitale voeten • Sistema PA con bases digitales SET 2 (VES) ONGEBALANCEERDE aansluiting Conexión NO BALANCEADA VES-systeem met digitale voeten • Sistema VES con bases digitales - PMS2000 System -...
  • Page 25 Nota: la modalidad SET 3 se puede configurar worden bij systemen die door de software únicamente con sistemas gestionados por el PMS2000 Manager versie 3.0 worden software PMS2000 Manager versión 3.0. bestuurd. VES-systeem met digitale voeten • Sistema VES con bases digitales...
  • Page 26: Inbedrijfstelling

    (5, 12 y 24 V). beschikbare uitgangsspanningen (5, 12 en 24 V). * fabrieksinstelling . * configuración de fábrica. - PMS2000 System -...
  • Page 27 < y > y memorizarla pulsando la tecla OK te drukken. (*) procedimiento válido sólo para las (*) procedure alleen geldig voor modus SET 2 modalidades SET 2 y SET 3. en SET 3. - PMS2000 System -...
  • Page 28 (5) als de opdracht “ga één niveau omhoog”. (5) como comando de “salir de un nivel”. Hieronder analyseren we de functies die per Analizamos a continuación las funciones menu geactiveerd kunnen worden. habilitadas por cada menú. - PMS2000 System -...
  • Page 29 (en total 48 niveles de 48 regelbare verzwakkingsniveau’s). atenuación regulables). De verzwakkingsfactor is 1 dB; door Los paso de atenuación son de 1 Out. A de knoppen < (2) en > (4) dB y, manteniendo pulsadas las Out. 1 ingedrukt te houden, wordt de teclas <...
  • Page 30 Cnt.4 “voorrangs”-uitgang ingeschakeld. se activa. Cnt.5 Cnt.6 el punto después del Cnt.7 de punt na PA1 geeft aan mensaje PA1 indica que es Cnt.8 dat dit de huidige keuze is. ésta la selección corriente). - PMS2000 System -...
  • Page 31: Technische Kenmerken

    Doorlaatband 60 ÷ 30.000 Hz Banda pasante Vervorming < 0,05% Distorsión Overspraak tussen > 80 dB Diafonía entre entradas aangrenzende ingangen (bij 1 kHz) contiguas (a 1 kHz) Verhouding signaal/storing 87 dB (97 dbA) Relación señal/ruido - PMS2000 System -...
  • Page 32 If the product is found to be faulty, dovrà essere inviato alla Paso franco di spese di it must be sent to Paso free of charges for spedizione e ritorno. Questa garanzia non ne shipment and return. This warranty does not...
  • Page 33: L'élimination Différenciée Des Appareils

    Le produit défectueux devra que haya resultado defectuoso, deberá ser être envoyé à Paso franco de frais d'expédition enviado a la Paso con portes pagados de envío et de réexpédition. La présente garantie n'en y de vuelta. Esta garantía no incluye otras, inclut aucune autre, explicite ou implicite, et ne explícitas o implícitas, y no incluye daños o...
  • Page 34 Producten waarbij defekte Produkt muss franco Versandkosten für een defect is geconstateerd dienen franco den Hin- und Rücktransport zu und von Paso verzend- en retourkosten aan Paso opgestuurd gesendet werden. Diese Garantie schließt keine te worden. Deze garantie omvat geen enkele...
  • Page 35 Ref. 11/620 PM2024-B - PMS2000 System -...
  • Page 36 Ref. 11/620 PM2024-B NOTE Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. NOTES PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Pm2024-b

Table des Matières