SERIE 8000 SERIES P8033 PREAMPLIFICATORE-MISCELATORE PREAMPLIFIER-MIXER P8033/117 PREAMPLIFICATEUR-MIXEUR ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION FOR USE MANUEL D'UTILISATION TABLE OF CONTENTS SOMMARIO SOMMAIRE Descrizione generale General description Description générale 1.1 Introduzione (p. 3) 1.1 Introduction (p. 3) 1.1 Introduction (p. 11) 1.2 Front panel "...
INTRODUZIONE INTRODUCTION Il preamplificatore-miscelatore PASO P8033 (P8033/117) è un The PASO P8033 (P8033/117) preamplifier-mixer is an extremely apparecchio con caratteristiche tecniche avanzate di grande versatilità versatile and easy to use device with avant-garde technical e semplicità d’uso, adatto ad una vasta gamma di applicazioni characteristics, ideal for a wide range of professional applications.
GENERAL WARNINGS INSTALLAZIONE INSTALLATION Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle più severe Each PASO apparatus is manufactured complying with the strictest normative internazionali di sicurezza ed in ottemperanza ai requisiti international safety standards and in accordance with European della Comunità...
è possibile dotare gli ingressi microfonici 1 e 2 di required, it is possible to fit MIC.1 and MIC.2 inputs with an (optional) un trasformatore bilanciato (opzionale) cod. PASO TM90. Nella sezione balanced transformer, code PASO TM90. The procedure for installing 5 è...
Alcuni and/or the auxiliary input). Some PASO products, such as the M906 prodotti PASO, come ad esempio il microfono M906 e le basi B501, microphone and the B501 bases, are already set for this function in sono già...
• cortocircuitando il terminale “+” con il terminale "IV" vengono ammutoliti soltanto gli ingressi ausiliari. Il microfono ad impugnatura PASO M906 e la base microfonica (non The PASO M906 handheld microphone and the B501 microphone base amplificata) B501 sono predisposti per il collegamento alla morsettiera (non-amplified) are designed for connection to the “PRECEDENCE”...
PASO S.p.A. declina ogni resposabilità in caso di only. PASO S.p.A. will not accept any liability in the event of malfunzionamento dell’apparecchio o di danni a cose o persone dovuti malfunctioning of the equipment or of damages to goods or persons a negligenza dell’operatore.
LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO LIST OF SPARE PARTS DESCRIZIONE CODICE / CODE DESCRIPTION Maniglia 38/131-VNO Handle Manopola 28/48 Knob Interruttore di rete 19/52 Mains switch Commutatore 2V-3posizioni 19/16 2V 3-position switch Commutatore a scatti 19/90 Step-type switch Spina di rete con portafusibile 25/112 Mains plug with fuse holder Trasformatore di rete (P8033)
INTRODUCTION EINLEITUNG Le préamplificateur-mixeur PASO P8033 (P8033/117) est un appareil Der Vorverstärker-Mixer PASO P8033 (P8033/117) ist ein Gerät mit aux caractéristiques techniques de haut niveau; sa grande souplesse et modernen technischen Eigenschaften. Aufgrund seiner Vielseitigkeit und grande simplicité d'utilisation lui permettent de s'adapter à de très Einfachheit in der Handhabung ist es für viele professionelle...
Netzstecker unverzüglich abgezogen und das nächste d’assistance PASO le plus proche. Il est possible de relier d’autres PASO Kundendienstzentrum verständigt werden. Die Verbindung des appareils à la connexion de masse du châssis [8] seulement pour Erdschutzleiters des Gehäuses [8] erlaubt auch die Verbindung...
équilibré (en option) code Möglichkeit, jeden Mikrofoneingang mit einem ausgesteuerten PASO TM90. Voir au chapitre 5, la description de la procédure pour Transformator (optional) Art. PASO TM90 auszustatten. Im Abschnitt 5 l’installation de cet accessoire; parmi les exemples typiques de sources wird die Vorgehensweise bei der Installation dieses Zubehörs...
La prise DIN à 5 pôles "BASE IN" [19] permet la connexion du mixeur Die 5-polige DIN-Buchse "BASE IN" [19] ermöglicht den Anschluß eines aux bases préamplifiées PASO Série B500, jusqu'à un maximum de six. Mixers an bis zu maximal sechs vorverstärkte Sprechstellen der Serie La figure 3.5.1 montre les branchements de la prise (vue de l'extérieur)
Kurzschließen des Endstücks "+" mit dem Endstück "IV" werden nur die gewählten Hilfseingänge abgeschwächt. Le micro à poignée PASO M906 et la base micro (non amplifiée) B501 Das Handmikrofon PASO M906 und die Mikrofonsprechstelle (nicht sont prévus pour la connexion au bornier "PRECEDENCE". Pour verstärkt) B501 sind für den Anschluß...
être effectuées par un Außerdem möchten wir daran erinnern, daß Eingriffe dieser Art von personnel expert; PASO S.p.A. décline toute responsabilité en cas de Fachpersonal vorgenommen werden müssen; PASO S.p.A. lehnt jede mauvais fonctionnement de l’appareil ou de dommages aux choses Verantwortung bei Funktionsstörungen des Gerätes oder Schäden an...
ALGEMENE BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN GENERAL INLEIDING INTRODUCCION De voorversterker-mixer PASO P8033 (P8033/117) is een apparaat met El preamplificador-mezclador PASO P8033 (P8033/117) es un aparato technisch geavanceerde kenmerken, veelzijdig en gemakkelijk in het con características técnicas avanzadas, de gran versatilidad y simplicidad gebruik en geschikt voor een groot aantal professionele toepassingen.
PASO servicecentrum te hulp te posventa PASO más cercano. La conexión de masa de bastidor [8] roepen. De frame-massaverbinding [8] maakt mogelijk dat andere permite conectar otros equipos solamente para la función de apparatuur verbonden wordt met als enige functie dat signalen met protección de las señales de bajo nivel:...
(optie) cod. PASO TM90. In hoofdstuk 5 wordt transformador balanceado (opcional) cód. PASO TM90. En la sección 5 bescheven hoe dit hulpstuk geïnstalleerd moet worden;...
De vijfpolen DIN contactbus "BASE IN" [19] maakt verbinding mogelijk El enchufe DIN pentapolar "BASE IN" [19] permite conectar el mezclador van de mixer met ten hoogste zes voorversterkte bases PASO van de y las bases preamplificadas PASO serie B500, hasta un máximo de seis.
De microfoon met handgreep PASO M906 en (niet-versterkte) El micrófono de mano PASO M906 y la base microfónica (no amplificada) microfoonbasis B501 zijn ingesteld voor verbinding met het klemmenbord B501 están preparados para conectarse a la regleta "PRECEDENCE".
PASO S.p.A. no se responsabiliza uitgevoerd.; PASO S.p.A. acht zich niet aansprakelijk voor de slechte por mal funcionamiento del apararto o daños a cosas o personas werking van het apparaat of schade aan zaken veroorzaakt door debidos a negligencia por parte de quien los utiliza.
27/4075 Conjunto circuito led NOTA Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. NOTES PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.