Paso 8000 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8000 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PREAMPLIFICATORE-MISCELATORE
PREAMPLIFIER-MIXER
PREAMPLIFICATEUR-MIXEUR
ISTRUZIONI D'USO
SOMMARIO
1
2
3
4
5
microfonici
6
Caratteristiche tecniche
7
Lista delle parti di ricambio
INSTRUCTION FOR USE
TABLE OF CONTENTS
1
General description
(p. 3)
1.1 Introduction
1.2 Front panel
"
1.3 Rear panel
"
2
General warnings
(p. 4)
2.1 Installation
"
2.2 Power supply and earthing
2.3 Safety notes
"
3
Connections
3.1 General features
(p. 5)
"
3.2 Microphone inputs
"
3.3 Auxiliary inputs
3.4 Tape output
(p. 6)
"
3.5 Amplified base input
"
3.6 Mixed output
3.7 Expansion input/output
"
"
3.8 Precedence terminals
"
3.9 Additional controls
4
Operation
(p. 7)
4.1 Power-up
4.2 Inputs selection and control
"
4.3 Master volume control
"
4.4 Amplified base precedence
4.5 Automatic precedence
"
"
4.6 Microphone precedence
5
Service notes
(p. 8)
"
5.2 Replacements of the mains fuse
"
5.3 Replacements of the internal fuse "
"
5.4 Microphone transformers
installation
"
5.5 Additional modules
6
(p. 9)
(p. 10)
7
SERIE 8000
SERIE
SERIES
P8033
P8033/117
MANUEL D'UTILISATION
SOMMAIRE
1
(p. 3)
"
"
2
(p. 4)
"
"
3
(p. 5)
"
3.2 Entrées microphoniques
"
(p. 6)
"
"
"
"
"
4
(p. 7)
"
"
"
"
"
5
(p. 8)
"
"
5.4 Installation des
transformateur micro
"
(p. 9)
6
Caractéristiques techniques
(p. 10)
7
Liste des pieces detachées
8000
(p. 11)
"
"
(p. 12)
"
"
(p. 13)
"
"
(p. 14)
"
"
"
"
"
(p. 15)
"
"
"
"
"
(p. 16)
"
"
"
"
(p. 17)
(p. 18)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paso 8000 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    SERIE 8000 SERIES P8033 PREAMPLIFICATORE-MISCELATORE PREAMPLIFIER-MIXER P8033/117 PREAMPLIFICATEUR-MIXEUR ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION FOR USE MANUEL D'UTILISATION TABLE OF CONTENTS SOMMARIO SOMMAIRE Descrizione generale General description Description générale 1.1 Introduzione (p. 3) 1.1 Introduction (p. 3) 1.1 Introduction (p. 11) 1.2 Front panel "...
  • Page 2 SERIE 8000 SERIES P8033 VORVERSTÄRKER-MIXER VOORVERSTERKER-MIXER P8033/117 PREAMPLIFICADOR-MEZCLADOR GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE EMPLEO INHALTSVERZEICHNIS KORTE INHOUDSOPGAVE INDICE Allgemeine beschreibung Algemene beschrijving Descripción general 1.1 Einleitung (p. 11) 1.1 Inleiding (p. 19) 1.1 Introducción (p. 19) 1.2 Frontplatte " 1.2 Voorpaneel "...
  • Page 3: Descrizione Generale

    INTRODUZIONE INTRODUCTION Il preamplificatore-miscelatore PASO P8033 (P8033/117) è un The PASO P8033 (P8033/117) preamplifier-mixer is an extremely apparecchio con caratteristiche tecniche avanzate di grande versatilità versatile and easy to use device with avant-garde technical e semplicità d’uso, adatto ad una vasta gamma di applicazioni characteristics, ideal for a wide range of professional applications.
  • Page 4: Avvertenze Generali

    GENERAL WARNINGS INSTALLAZIONE INSTALLATION Tutti gli apparecchi PASO sono costruiti nel rispetto delle più severe Each PASO apparatus is manufactured complying with the strictest normative internazionali di sicurezza ed in ottemperanza ai requisiti international safety standards and in accordance with European della Comunità...
  • Page 5: Connessioni

    è possibile dotare gli ingressi microfonici 1 e 2 di required, it is possible to fit MIC.1 and MIC.2 inputs with an (optional) un trasformatore bilanciato (opzionale) cod. PASO TM90. Nella sezione balanced transformer, code PASO TM90. The procedure for installing 5 è...
  • Page 6: Uscita Per Registratore

    Alcuni and/or the auxiliary input). Some PASO products, such as the M906 prodotti PASO, come ad esempio il microfono M906 e le basi B501, microphone and the B501 bases, are already set for this function in sono già...
  • Page 7: Uso Dell'apparecchio

    • cortocircuitando il terminale “+” con il terminale "IV" vengono ammutoliti soltanto gli ingressi ausiliari. Il microfono ad impugnatura PASO M906 e la base microfonica (non The PASO M906 handheld microphone and the B501 microphone base amplificata) B501 sono predisposti per il collegamento alla morsettiera (non-amplified) are designed for connection to the “PRECEDENCE”...
  • Page 8: Note Di Servizio

    PASO S.p.A. declina ogni resposabilità in caso di only. PASO S.p.A. will not accept any liability in the event of malfunzionamento dell’apparecchio o di danni a cose o persone dovuti malfunctioning of the equipment or of damages to goods or persons a negligenza dell’operatore.
  • Page 9: Technical Specification

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS INGRESSI MICROFONICI MICROPHONE INPUTS Sensibilità/impedenza 1,5 mV / 1 kΩ Sensitivity/impedance Rapporto segnale/disturbo >68 dBA S/N ratio Risposta in frequenza 100 ÷ 17000 Hz (-3 dB) Frequency Response Risposta in frequenza con filtro nserito 390 ÷ 10000 Hz (-3 dB) Frequency response with inserted filter SPEECH CORRECTOR I SPEECH CORRECTOR...
  • Page 10: List Of Spare Parts

    LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO LIST OF SPARE PARTS DESCRIZIONE CODICE / CODE DESCRIPTION Maniglia 38/131-VNO Handle Manopola 28/48 Knob Interruttore di rete 19/52 Mains switch Commutatore 2V-3posizioni 19/16 2V 3-position switch Commutatore a scatti 19/90 Step-type switch Spina di rete con portafusibile 25/112 Mains plug with fuse holder Trasformatore di rete (P8033)
  • Page 11: Description Générale

    INTRODUCTION EINLEITUNG Le préamplificateur-mixeur PASO P8033 (P8033/117) est un appareil Der Vorverstärker-Mixer PASO P8033 (P8033/117) ist ein Gerät mit aux caractéristiques techniques de haut niveau; sa grande souplesse et modernen technischen Eigenschaften. Aufgrund seiner Vielseitigkeit und grande simplicité d'utilisation lui permettent de s'adapter à de très Einfachheit in der Handhabung ist es für viele professionelle...
  • Page 12: Precautions Générales

    Netzstecker unverzüglich abgezogen und das nächste d’assistance PASO le plus proche. Il est possible de relier d’autres PASO Kundendienstzentrum verständigt werden. Die Verbindung des appareils à la connexion de masse du châssis [8] seulement pour Erdschutzleiters des Gehäuses [8] erlaubt auch die Verbindung...
  • Page 13: Connexions

    équilibré (en option) code Möglichkeit, jeden Mikrofoneingang mit einem ausgesteuerten PASO TM90. Voir au chapitre 5, la description de la procédure pour Transformator (optional) Art. PASO TM90 auszustatten. Im Abschnitt 5 l’installation de cet accessoire; parmi les exemples typiques de sources wird die Vorgehensweise bei der Installation dieses Zubehörs...
  • Page 14: Sortie Pour Enregistreur

    La prise DIN à 5 pôles "BASE IN" [19] permet la connexion du mixeur Die 5-polige DIN-Buchse "BASE IN" [19] ermöglicht den Anschluß eines aux bases préamplifiées PASO Série B500, jusqu'à un maximum de six. Mixers an bis zu maximal sechs vorverstärkte Sprechstellen der Serie La figure 3.5.1 montre les branchements de la prise (vue de l'extérieur)
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    Kurzschließen des Endstücks "+" mit dem Endstück "IV" werden nur die gewählten Hilfseingänge abgeschwächt. Le micro à poignée PASO M906 et la base micro (non amplifiée) B501 Das Handmikrofon PASO M906 und die Mikrofonsprechstelle (nicht sont prévus pour la connexion au bornier "PRECEDENCE". Pour verstärkt) B501 sind für den Anschluß...
  • Page 16: Notices De Service

    être effectuées par un Außerdem möchten wir daran erinnern, daß Eingriffe dieser Art von personnel expert; PASO S.p.A. décline toute responsabilité en cas de Fachpersonal vorgenommen werden müssen; PASO S.p.A. lehnt jede mauvais fonctionnement de l’appareil ou de dommages aux choses Verantwortung bei Funktionsstörungen des Gerätes oder Schäden an...
  • Page 17: Technische Eigenschaften

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ENTREES MICROPHONIQUES MIKROFONEINGÄNGE Sensibilité/impédance 1,5 mV / 1 kΩ Empfindlichkeit / Impedanz Rapport signal/bruit >68 dBA Verhältnis von Signal / Störung Réponse en fréquence 100 ÷ 17000 Hz (-3 dB) Frequenzgang Réponse en fréquence avec filtre activé...
  • Page 18: Ersatzeilliste

    LISTE DES PIECES DETACHÉES ERSATZEILLISTE DESCRIPTION CODE / CODE BESCHREIBUNG Poignée 38/131-VNO Griff Bouton 28/48 Knopf Interrupteur alimentation 19/52 Einschalter Commutateur 2V - 3 positions 19/16 2V-Schalter mit 3 Positionen Commutateur à plots 19/90 Federumschalter Fiche de réseau avec porte-fusible 25/112 Netzstecker mit Sicherungsträger Trasformateur d'alimentation (P8033)
  • Page 19: Algemene Beschrijving

    ALGEMENE BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN GENERAL INLEIDING INTRODUCCION De voorversterker-mixer PASO P8033 (P8033/117) is een apparaat met El preamplificador-mezclador PASO P8033 (P8033/117) es un aparato technisch geavanceerde kenmerken, veelzijdig en gemakkelijk in het con características técnicas avanzadas, de gran versatilidad y simplicidad gebruik en geschikt voor een groot aantal professionele toepassingen.
  • Page 20: Algemene Waarschuwingen

    PASO servicecentrum te hulp te posventa PASO más cercano. La conexión de masa de bastidor [8] roepen. De frame-massaverbinding [8] maakt mogelijk dat andere permite conectar otros equipos solamente para la función de apparatuur verbonden wordt met als enige functie dat signalen met protección de las señales de bajo nivel:...
  • Page 21: Verbindingen

    (optie) cod. PASO TM90. In hoofdstuk 5 wordt transformador balanceado (opcional) cód. PASO TM90. En la sección 5 bescheven hoe dit hulpstuk geïnstalleerd moet worden;...
  • Page 22: Uitgang Voor Opname-Apparaat

    De vijfpolen DIN contactbus "BASE IN" [19] maakt verbinding mogelijk El enchufe DIN pentapolar "BASE IN" [19] permite conectar el mezclador van de mixer met ten hoogste zes voorversterkte bases PASO van de y las bases preamplificadas PASO serie B500, hasta un máximo de seis.
  • Page 23: Gebruik Van Het Apparaat

    De microfoon met handgreep PASO M906 en (niet-versterkte) El micrófono de mano PASO M906 y la base microfónica (no amplificada) microfoonbasis B501 zijn ingesteld voor verbinding met het klemmenbord B501 están preparados para conectarse a la regleta "PRECEDENCE".
  • Page 24: Notas De Servicio

    PASO S.p.A. no se responsabiliza uitgevoerd.; PASO S.p.A. acht zich niet aansprakelijk voor de slechte por mal funcionamiento del apararto o daños a cosas o personas werking van het apparaat of schade aan zaken veroorzaakt door debidos a negligencia por parte de quien los utiliza.
  • Page 25: Datos Tecnicos

    TECHNISCHE KENMERKEN DATOS TECNICOS MICROFOON INGANGEN ENTRADAS MICROFONICAS Gevoeligheid / impedantie 1,5 mV / 1 kΩ Sensibilidad / impedencia Verhouding signaal/storing >68 dBA Relación señal/ruido Respons in frequentie 100 ÷ 17000 Hz (-3 dB) Respuesta en frecuencia Frequentierespons met ingeschakeldev 390 ÷...
  • Page 26: Partes De Recambio

    27/4075 Conjunto circuito led NOTA Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. NOTES PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

P8033P8033/117

Table des Matières