Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 1
QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6957
OWNER'S MANUAL
5 U.S. GALLON / 18 LITER
ASH VAC
DV 5
01-800-701-9811 from Mexico
www.RIDGIDvacs.com
• Español - página 17
• Français - page 33
Printed in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID DV05000

  • Page 1 5 U.S. GALLON / 18 LITER ASH VAC DV 5 QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada 01-800-701-9811 from Mexico www.RIDGIDvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
  • Page 2: Table Des Matières

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 2 Table of Contents Section Page Section Page Operation ..... . 10-11 Important Safety Instructions ..2-4 Motor/Electrical.
  • Page 3 To unplug, grasp the plug, not the cord. • To reduce the risk of personal injury or • Do not use with damaged cord, plug or damage to Vac, use only Ridgid other parts. If your Vac is not working recommended accessories.
  • Page 4 SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 4 CAUTION: Observe the following warnings that appear on the Vacuum. • To reduce the risk of hearing damage, WARNING: Risk of Fire and Heat wear ear protectors when using for Damage. extended time or in a noisy area. This vacuum is intended to pick up •...
  • Page 5: Grounding Instructions

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 5 Grounding Instructions This Vac is for use on a nominal 120-volt This appliance must be grounded. circuit, and has a grounded plug that If it should malfunction or break down, looks like the plug shown. A temporary ground ing provides a path of least adapter that looks like the adapter shown resistance for electric current to reduce...
  • Page 6: Introduction

    Unpacking and Checking Carton Contents Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. For questions or information contact us at 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada 01-800-701-9811 from Mexico www.RIDGIDvacs.com. If any parts are damaged or missing.
  • Page 7: Vac Assembly

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 7 Vac Assembly Removal of Power Head Assembly Latches WARNING: For your own safety, SNAP never connect plug to power source DOWN LATCH outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions.
  • Page 8: Insert Locking Hose

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 8 Vac Assembly (continued) Insert Locking Hose NOTE: Use ONLY the metal lined hose Inlet and metal accessories provided with this Ash Vac. ROTATE HOSE CLOCKWISE 1. Align hose tabs with inlet and insert TO LOCK the locking end of the hose into the inlet of the Vac drum, as shown.
  • Page 9: Hose Assembly For Led Lighted Nozzle

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 9 Vac Assembly (continued) Hose Assembly for LED Lighted Screws (2) Nozzle (For Select Catalog Numbers Only) 1. Slide the round end of the extension nozzle into the smaller tapered end of the wand nozzle. 2.
  • Page 10: Operation

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 10 Operation WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris exiting the exhaust, or abnormal motor noises.
  • Page 11: Emptying The Vac Drum

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 11 Operation (continued) Emptying the Vac Drum PULL WARNING: LATCH To reduce the risk of UP AND PULL injury from accidental starting, AWAY LATCH unplug power cord before emptying UP AND AWAY the Vac drum. Latch NOTE: Do not store the vacuum immediately after ash removal or other...
  • Page 12: Maintenance

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 12 Maintenance HEPA Filter Filter Installation: WARNING: To reduce the risk of 1. Replace motor inlet filter. injury from accidental starting, unplug power cord before changing 2. Replace the HEPA Filter into the filter or cleaning the Filter.
  • Page 13: Cleaning A Dry Cartridge Filter

    WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, any other maintenance, repairs and adjustments should be performed by Authorized Service Centers, always using RIDGID Accessories replacement parts. Caddy Base - or -...
  • Page 14: Repair Parts

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 14 Repair Parts RIDGID 5 Gallon / 18 Liter Ash Vac Model Number DV05000 RIDGID parts are available on-line at www.RIDGIDparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number Key No.
  • Page 15 SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 15 Repair Parts (continued) RIDGID 5 Gallon / 18 Liter Ash Vac Model Number DV05000 RIDGID parts are available on-line at www.RIDGIDparts.com Select Catalog Numbers Only:...
  • Page 16: Warranty

    • No other express warranty applies country. This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID Vacs. ® No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of Ridge Tool Company.
  • Page 17 ASPIRADORA DE CENIZA DE 5 GALONES EE.UU./18 LITROS DV 5 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.RIDGIDvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Page 18 SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 18 Indice Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..18-20 Funcionamiento......26-27 Instrucciones de conexión a tierra .
  • Page 19 únicamente intem perie o se ha caído al agua, llame a servicio accesorios recomendados por Ridgid. al cliente. • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use •...
  • Page 20 SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 20 Haga caso de las siguientes advertencias que aparecen en la aspiradora. PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y daños protectores de oídos cuando utilice la aspiradora por calor.
  • Page 21: Instrucciones De Conexión A Tierra

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 21 Instrucciones de conexión a tierra Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a en un circuito de 120 V nominales y tiene un tierra proporciona una ruta de resistencia mínima enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra en la...
  • Page 22: Introducción

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utili - zando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a www.RIDGIDvacs.com si cualquier pieza está...
  • Page 23: Ensamblaje De La Aspiradora

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 23 Ensamblaje de la aspiradora Latches Remoción del ensamblaje del Pestillos ACOPLE EL cabezal del motor PESTILLO SNAP A PRESIÓN HACIA DOWN ABAJO LATCH ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya leído y entendido las instrucciones de...
  • Page 24: Ensamblaje Del Cabezal Del Motor

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 24 Ensamblaje de la aspiradora (continuación) Ensamblaje del cabezal del motor Ensamblaje del 1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del cabezal del motor cabezal del motor con el orificio de aspiración ubicado en la parte delantera del tambor, de la manera que se muestra en la ilustración.
  • Page 25: Ensamblaje De La Manguera Para La Boquilla Con Iluminación Led

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 25 Ensamblaje de la aspiradora (continuación) Screws (2) Ensamblaje de la manguera para Tornillos (2) la boquilla con iluminación LED (para números de catálogo selectos solamente) 1. Deslice el extremo redondo de la boquilla de extensión hacia el interior del extremo cónico más pequeño de la boquilla de tubo extensor.
  • Page 26: Funcionamiento

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 26 Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Page 27: Vaciado Del Tambor De La Aspiradora

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 27 Funcionamiento (continuación) Vaciado del tambor JALE EL PULL PESTILLO LATCH HACIA UP AND JALE EL ARRIBA Y PULL ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de AWAY PESTILLO ALEJÁNDOLO LATCH HACIA lesiones debidas a un arranque accidental, UP AND ARRIBA Y AWAY...
  • Page 28: Mantenimiento

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 28 Mantenimiento Instalación del filtro: Filtro HEPA 1. Reinstale el filtro de la entrada del motor. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de 2. Reinstale el filtro HEPA en el interior del tamiz lesiones debidas a un arranque accidental, del filtro.
  • Page 29: Limpieza De Un Filtro De Cartucho Sucio

    ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación o ajuste deberá ser realizado por centros de servicio Autorizados, Accessories utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. Caddy Base Accesorios Base de soporte portaaccesorios – o –...
  • Page 30 Piezas de repuesto Aspiradora de ceniza de 5 galones EE.UU./18 litros Número de modelo DV05000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave No. de No. de...
  • Page 31 SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 31 Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora de ceniza de 5 galones EE.UU./18 litros Número de modelo DV05000 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com Números de catálogo Select Catalog Numbers selectos solamente:...
  • Page 32 Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID ® . Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está...
  • Page 33 DV 5 DES CENDRES EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.RIDGIDvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
  • Page 34 SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 34 Table des matières Section Page Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité . 34-36 Vidage du tambour à poussière ... . 43 Instructions relatives à...
  • Page 35 Ridgid. changer le filtre ou de le nettoyer. • Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, •...
  • Page 36 SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 36 Observez les avertissements suivants, qui figurent sur l’aspirateur. MISE EN GARDE : • Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de AVERTISSEMENT : Risque d’incendie et de l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand dommage causé...
  • Page 37: Instructions Relatives À La Mise À La Terre

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 37 Instructions relatives à la mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de Cet appareil est conçu en vue d’un emploi sur un problème électrique, la mise à la terre fournit un circuit de 120 volts de valeur nominale, et il a une chemin de moindre résistance pour le courant élec - fiche de mise à...
  • Page 38: Introduction

    Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ou contactez-nous au www.RIDGIDvacs.com si de quelconques élé...
  • Page 39: Assemblage De L'aspirateur

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 39 Assemblage de l’aspirateur Latches Retrait de l’ensemble FAITES Dispositifs de verrouillage BASCULER de bloc-moteur LE DISPOSITIF SNAP VERROUILLAGE DOWN VERS LE BAS LATCH AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne branchez jamais la fiche dans une prise de courant avant que toutes les étapes de l’assemblage ne soient terminées et avant d’avoir lu et compris les consignes de sécurité...
  • Page 40: Assemblage Du Bloc-Moteur

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 40 Assemblage de l’aspirateur (suite) Assemblage du bloc-moteur Assemblage 1. Alignez le devant de l’ensemble de bloc moteur du bloc-moteur avec l’orifice d’aspiration situé à l’avant du tambour, comme illustré. 2. Placez l’ensemble de bloc moteur sur le dessus du tambour.
  • Page 41: Le Suceur À Éclairage Par Del

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 41 Assemblage de l’aspirateur (suite) Screws (2) Assemblage du tuyau flexible Vis (2) pour le suceur à éclairage par DEL (pour certains numéros du catalogue seulement) 1. Faites glisser l’extrémité ronde du tube de rallonge du suceur dans l’extrémité...
  • Page 42: Fonctionnement

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 12:01 PM Page 42 Fonctionnement AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Page 43: Vidage Du Tambour À Poussière

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 43 Fonctionnement (suite) TIREZ LE DISPOSITIF Vidage du tambour PULL DE VERROUILLAGE LATCH VERS LE HAUT TOUT TIREZ LE DISPOSITIF UP AND EN L’ÉLOIGNANT PULL DE VERROUILLAGE AVERTISSEMENT : pour réduire le risque AWAY DE L’ASPIRATEUR LATCH...
  • Page 44: Entretien

    SP6957-2 ASH RIDGID_SP6957 5/13/16 11:58 AM Page 44 Entretien Installation du filtre : Filtre HEPA 1. Remettez en place le filtre d’admission du AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de moteur. blessure en raison d’une mise en marche 2. Remettez le filtre HEPA à sa place à l’intérieur accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer.
  • Page 45: Nettoyage D'un Filtre À Cartouche Pour Débris Secs

    FIABILITÉ des produits, toutes les autres opérations d’entretien, de réparation et de réglage doivent être effectuées par des centres de service Accessories après-vente agréés, en utilisant toujours des Caddy Base pièces de rechange RIDGID. Accessoires Base du chariot – ou –...
  • Page 46: Pièces De Rechange

    Aspirateur de 5 gallons E.-U. / 18 litres pour ramasser des cendres Modèle numéro DV05000 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.RIDGIDparts.com Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende N°...
  • Page 47 Pièces de rechange (suite) Aspirateur de 5 gallons E.-U. / 18 litres pour ramasser des cendres Modèle numéro DV05000 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.RIDGIDparts.com Pour certains numéros du Select Catalog Numbers...
  • Page 48 à l’autre. • Aucune autre garantie expresse ne s’applique La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID ® Aucun salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre garantie de la part de Ridge Tool Company.

Table des Matières