Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
!
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6920
OWNER'S MANUAL
3 U.S. GALLON/11.3 LITER
18 VOLT, CORDLESS
WET/DRY VAC
Battery & Charger Sold Separately
Use Only RIDGID® 18V Battery
WD03180
01-800-701-9811 from Mexico
www.ridgidvacs.com
• Español - página 15
• Français - page 29
Printed in Mexico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID WD03180

  • Page 1 Battery & Charger Sold Separately Use Only RIDGID® 18V Battery WD03180 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada 01-800-701-9811 from Mexico www.ridgidvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Section Page Section Page Introduction ..... . 5 Maintenance ....11 Filter Removal .
  • Page 3 Wet/Dry Vac: care when cleaning on stairs. WARNING: • To reduce the risk of personal injury or damage to Vac, use only RIDGID • Only use RIDGID Battery Numbers R84008, R840083, recommended accessories. R840084, R840085, R840086 and •...
  • Page 4: Important Safety Instructions For Battery Charger

    Important Safety Instructions for Battery & Charger WARNING • Use of extension cords in poor condition or that are too small in wire - To reduce the risk of fire, electric size can pose fire and shock hazards. shock, battery explosion, or injury due To reduce the risk of these hazards, to battery / charger operation: be sure the extension cord is in good...
  • Page 5: Introduction

    Wet/Dry Vac. Checking Carton Contents Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada, 01-800-701-9811 from Mexico. E-mail us at info@ridgidvacs.com or www.ridgidvacs.com if any parts are damaged or missing.
  • Page 6: Getting To Know Your Vac

    Getting to Know Your Vac Familiarize yourself with the controls and features of your cordless Wet/Dry Vac before operating. Hose & Accessory Storage 1. Your Vac has a convenient area to store the Vac hose. 2. Wrap the one end of the hose under the handle of the power head and slide into the hose storage area.
  • Page 7: Operation

    Operation WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
  • Page 8: Vacuuming Dry Materials

    Operation (continued) Vacuuming Dry Materials Vacuuming Liquids 1. When picking up small amounts of 1. The filter must always be in correct liquid (up to one inch in the bottom of position at all times to avoid leaks and the drum) the filter may be left in possible damage to Vac.
  • Page 9: Emptying The Drum

    Operation (continued) Emptying the Drum Blowing Feature Your Wet/Dry Vac has the capability to blow sawdust and other debris and to be WARNING: To reduce the risk of used as a blower for yard work, patio injury from accidental starting, cleanup and workshop applications.
  • Page 10: Battery Installation

    WARNING: Turn unit OFF before removing/installing the battery. NOTE: Lithium Ion Battery and Charger sold separately. Installation of Battery NOTE: Use ONLY RIDGID brand 18 volt batteries. WD03180 will operate with the following types of batteries: 18V Battery Numbers R84008, R840083, R840084, R840085, R840086 and R840087.
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance Filter Removal 1. Grasp the drum latches on both the right and left side of the power head. Slowly pull the drum latches out and up from the drum. Lift the power head off the drum. Place the lid assembly to the side.
  • Page 12: Filter

    Maintenance (continued) Filter Cleaning A Wet Filter After filter is removed, run water through WARNING: To reduce the risk of the filter from a hose or spigot. Take care injury from accidental starting, that water pressure from the hose is not remove battery before changing strong enough to damage filter.
  • Page 13: Storage

    Authorized Service Centers, always using RIDGID replacement parts. Repair Parts RIDGID 3 Gallon Cordless Wet/Dry Vac - Model Number WD03180 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidvacs.com Always order by Part Number - Not by Key Number Part No.
  • Page 14: Warranty

    • No other express warranty applies This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID ® Wet/Dry Vacs. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of Ridge Tool Company.
  • Page 15 INALÁMBRICA DE 18 V DE 3 GALONES EE.UU./11.3 LITROS La batería y el cargador se venden por separado Use sólo la batería de 18 V RIDGID® WD03180 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Indice Sección Página Sección Página Introducción......19 Instalación de la batería....24 Comprobación del contenido de Remoción de la batería .
  • Page 17 • Para reducir el riesgo de lesiones corporales ADVERTENCIA: o daños a la aspiradora, utilice únicamente • Use sólo los números de batería RIDGID accesorios recomendados por RIDGID. R84008, R840083, R840084, R840085, • Cuando utilice la aspiradora como soplador: R840086 y R840087.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes Para La Batería Y El Cargador

    Instrucciones de seguridad importantes para la batería y el cargador ADVERTENCIA • El uso de cordones de extensión que estén en malas condiciones o que tengan un tamaño Para reducir el riesgo de incendio, descargas de alambre demasiado pequeño puede causar eléctricas, explosión de la batería o lesiones peligros de incendio y descargas eléctricas.
  • Page 19: Introducción

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utili - zando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México., Envíenos un correo electrónico a info@ridgidvacs.com o www.ridgidvacs.com...
  • Page 20: Familiarización Con La Aspiradora

    Familiarización con su aspiradora inalámbrica Familiarícese con los controles y las características de su aspiradora para mojado/seco inalámbrica antes de utilizarla. Orificio del soplador Entrada del orificio Cabezal de aspiración del motor Compartimiento de la batería Interruptor Pestillo Tambor Manguera Almacenamiento de la manguera y los accesorios 1.
  • Page 21: Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Page 22: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Recogida de materiales secos Recogida de líquidos con con la aspiradora la aspiradora 1. El filtro debe estar siempre en posición 1. Cuando recoja pequeñas cantidades de correcta, en todo momento, para evitar fugas líquido (hasta una pulgada en el fondo del y posibles daños a la aspiradora.
  • Page 23: Vaciado Del Tambor

    Funcionamiento (continuación) Vaciado del tambor Dispositivo de soplado La aspiradora para mojado/seco tiene la ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de capacidad de soplar aserrín y otros residuos y lesiones debido a un arranque accidental, utilizarse como un soplador para realizar trabajo retire la batería antes de vaciar el tambor.
  • Page 24: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería NOTA: Use SÓLO baterías de 18 V de la marca RIDGID. La WD03180 funcionará con los siguientes tipos de baterías: Números de batería de 18 V R84008, R840083, R840084, R840085 Botón de R840086 y R840087.
  • Page 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Remoción del filtro Cabezal 1. Agarre los pestillos del tambor ubicados del motor tanto en el lado derecho como en el lado izquierdo del cabezal del motor. Tire lentamente de los pestillos del tambor alejándolos del tambor. Levante el cabezal Pestillo (uno del motor hasta separarlo del tambor.
  • Page 26: Filtro

    Mantenimiento (continuación) Filtro Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de través de él usando una manguera o desde una lesiones por causa de un arranque accidental, espita. Tenga cuidado de que la presión del agua retire la batería antes de cambiar el filtro.
  • Page 27: Almacenamiento

    Aspiradora para mojado/seco RIDGID inalámbrica de 3 galones EE.UU./11,4 litros Número de modelo WD03180 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave No. de No. de No.
  • Page 28 • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID ® • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID ®...
  • Page 29 RIDGID® de 18 V. WD03180 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.ridgidvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
  • Page 30: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Table des matières Sujet Page Sujet Page Introduction ......33 Entretien ......39 Inspection du contenu du carton .
  • Page 31 AVERTISSEMENT : • Pour réduire le risque de blessure ou le • Utilisez seulement des batteries RIDGID risque d’endommagement de l’aspirateur, N° R84008, R840083, R840084, n’utilisez que des accessoires recommandés R840085, R840086 et R840087.
  • Page 32: Instructions De Sécurité Importantes Pour La Batterie Et Le Chargeur

    Instructions de sécurité importantes pour la batterie et le chargeur AVERTISSEMENT cordon à distance des sources de chaleur, de taches d’huile et de bords tranchants. – Pour réduire les risques d’incendie, de choc • L’emploi de cordons de rallonge en mauvais électrique, d’explosion de la batterie ou de état ou qui ont un diamètre trop petit peut blessure associés à...
  • Page 33: Introduction

    Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800- 474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique. Envoyez- nous un courriel à...
  • Page 34: Familiarisez-Vous Avec Votre Aspirateur Sans Fil

    Familiarisez-vous avec votre aspirateur sans fil Apprenez à identifier les commandes et les fonctions de votre aspirateur de liquides et de poussières sans fil avant de le mettre en marche. Orifice de Poignée soufflante Orifice d’aspiration Électrobrosse Compartiment de la batterie Interrupteur Verrou Tambour...
  • Page 35: Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Page 36: Fonctionnement (Suite)

    Fonctionnement (suite) Aspiration de matériaux secs Aspiration de liquides 1. Le filtre doit toujours être dans la position 1. Lorsque vous ramassez de petits volumes de correcte afin d’éviter les fuites et liquide (jusqu’à 2,5 cm au fond du tambour), l’endommagement possible de l’aspirateur.
  • Page 37: Vidage Du Tambour

    Fonctionnement (suite) Vidage du tambour Soufflerie Votre aspirateur de liquides et de poussières AVERTISSEMENT : pour réduire le risque peut souffler la sciure de bois et d’autres débris, de blessure à la suite d’une mise en marche et être utilisé comme soufflante pour les travaux accidentelle, retirez la batterie avant de au jardin, le nettoyage de la terrasse et diverses vider le tambour.
  • Page 38: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie REMARQUE : utilisez SEULEMENT des batteries de 18 volts de la marque RIDGID. Le modèle WD03180 est compatible avec les types de batteries suivants : batteries de 18 V N° R84008, R840083, R840084, R840085, Boutons de R840086 et R840087.
  • Page 39: Entretien

    Entretien Retrait du filtre 1. Saisissez les mécanismes de verrouillage du Électrobrosse tambour (un se trouve sur le côté droit et l’autre sur le côté gauche de l’ensemble moteur). Retirez les mécanismes de verrouillage du tambour en tirant dessus Verrou (un de doucement.
  • Page 40: Entretien (Suite)

    Entretien (suite) Filtre Nettoyage d’un filtre humide Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au AVERTISSEMENT : pour réduire le travers du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou risque de blessure pouvant résulter d’une d’un robinet. Veillez à ce que la pression de l’eau mise en marche accidentelle, retirez la sortant du tuyau d’arrosage ne soit pas si forte batterie avant de changer le filtre...
  • Page 41: Rangement

    Cage de filtre avec flotteur VT1782 Tuyau flexible extensible VF3500 †Filtre VT1781 Outil universel 73316 Écrou du filtre SP6920 Mode d’emploi † Ces pièces de rechange sont en vente partout où des aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID sont en vente.
  • Page 42: Remarques

    Remarques...
  • Page 43 Remarques...
  • Page 44 ® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID ® • Le service après-vente Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio ou bien à...

Table des Matières