Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 1
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6936
OWNER'S MANUAL
6 U.S. GALLON/22.5 LITER
WET/DRY VAC
6000RV0
01-800-701-9811 from Mexico
www.ridgidvacs.com
• Español - página 15
• Français - page 29
Printed in Mexico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID 6000RV0

  • Page 1 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 1 OWNER’S MANUAL 6 U.S. GALLON/22.5 LITER WET/DRY VAC 6000RV0 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada 01-800-701-9811 from Mexico www.ridgidvacs.com WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
  • Page 2: Table Des Matières

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 2 Table of Contents Section Page Section Page Vacuuming Liquids ....8 Introduction ..... . 4 Emptying the Drum .
  • Page 3 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 3 • Turn off Vac before unplugging. scooping debris or draining liquid. • To reduce the risk of injury from • To reduce the risk of personal injury or accidental starting, unplug power cord damage to Vac, use only Ridgid before changing or cleaning filter.
  • Page 4: Introduction

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 4 Introduction This Wet/Dry Vac is intended for house- Read this owner’s manual to familiarize hold use. It may be used for vacuuming yourself with the product features and to wet or dry media and may be used as a understand the specific usage of your new Vac.
  • Page 5: Caster/Caster Foot Assembly

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 5 Caster/Caster Foot Assembly 1. Turn the dust drum upside down on Caster the floor. Caster Stem 2. Insert the caster feet into the bottom of drum, as shown (4 places). Caster Ball 3.
  • Page 6: To Store Your Accessories

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 6 Wet/Dry Vac Assembly (Continued) Insert Hose Powerhead Insert the larger end of the hose into the Assembly vacuum port. Place the utility nozzle securely on the opposite end of the hose and the Vac is Release ready for use.
  • Page 7: Operation

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 7 Operation WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises.
  • Page 8: Vacuuming Dry Materials

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 8 Operation (Continued) Vacuuming Dry Materials Emptying the Drum 1. The filter must always be in correct 1. Remove the lid. Pull the flexible latches position at all times to avoid leaks and outward on each side of the lid to possible damage to Vac.
  • Page 9: Blowing Feature

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 9 Operation (Continued) Blowing Feature 1. Locate blowing port of your Wet/Dry Vac. Your Wet/Dry Vac features “Full Blowing”. 2. Insert the larger end of hose into the It can blow sawdust and other debris.
  • Page 10: Maintenance

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 10 Maintenance Filter WARNING: Do not operate with- out filter cage and float, as they WARNING: To reduce the risk of prevent liquid from entering the injury from accidental starting, impeller and damaging the motor.
  • Page 11 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 11 Maintenance (Continued) Cleaning A Dry Filter To disinfect the drum: 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon 1. Some removal of dry debris can be chlorine bleach into the drum.
  • Page 12: Repair Parts

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 12 Repair Parts 6 U.S. Gallon / 22.5 Liter Wet/Dry Vac Model Number 6000RV0 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING...
  • Page 13 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 13 Repair Parts (Continued) 6 U.S. Gallon / 22.5 Liter Wet/Dry Vac Model Number 6000RV0 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com...
  • Page 14: Warranty

    No other express warranty applies This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID ® products. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
  • Page 15 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 15 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 6 GALONES EE.UU./22.5 LITROS 6000RV0 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Page 16 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 16 Indice Sección Página Sección Página Introducción ......18 Vaciado del tambor .
  • Page 17 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 17 • No use la aspiradora con el cordón dañado, el • Cuando utilice la aspiradora como soplador: enchu fe dañado u otras piezas dañadas. Si la - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área aspira dora no funciona como debe, le faltan piezas, de trabajo.
  • Page 18: Introducción

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 18 Introducción Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada Lea este manual del usuario para familiarizarse solamente para uso doméstico. Se puede utilizar con las características del producto y para para recoger materiales mojados o secos y se entender la utilización específica de su nueva...
  • Page 19: Ensamblaje De Las Ruedecillas/Patas Para Ruedecilla

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 19 Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla 1. Ponga el tambor para polvo en posición Ruedecilla Caster invertida sobre el piso. Vástago de la ruedecilla Caster Stem 2. Introduzca las patas para ruedecilla en la...
  • Page 20: Para Guardar Los Accesorios

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 20 Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco (continuación) Introduzca la manguera Ensamblaje Powerhead Inserte el extremo más grande de la manguera Assembly del cabezal en el orificio de aspiración. del motor Coloque la boquilla utilitaria de manera segura en el extremo opuesto de la manguera y la Botón de...
  • Page 21: Funcionamiento

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 21 Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Page 22: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 22 Funcionamiento (continuación) Recogida de materiales secos Vaciado del tambor con la aspiradora 1. Quite la tapa. Tire hacia fuera de los pestillos 1. El filtro debe estar siempre en la posición...
  • Page 23: Dispositivo De Soplado

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 23 Funcionamiento (continuación) Dispositivo de soplado 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora para mojado/seco. La aspiradora cuenta con “soplado completo”. 2. Inserte el extremo más grande de la Tiene capacidad para soplar serrín y otros manguera en el orificio de soplado de la residuos.
  • Page 24: Mantenimiento

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 24 Mantenimiento Filtro ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de piezas evitan que entre líquido en el impulsor y lesiones debidas a un arranque accidental, dañe el motor.
  • Page 25 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 25 Mantenimiento (continuación) Limpieza de un filtro seco Para desinfectar el tambor: 1. Se puede lograr una extracción parcial de 1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de residuos sin quitar el filtro de la aspiradora.
  • Page 26 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 6 galones EE.UU./22.5 litros Número de modelo 6000RV0 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA...
  • Page 27 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 27 Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco de 6 galones EE.UU./22.5 litros Número de modelo 6000RV0 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com...
  • Page 28 Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID ® . Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está...
  • Page 29 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 29 MODE D’EMPLOI ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 22,5 LITRES / 6 GALLONS DES É-U 6000RV0 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada...
  • Page 30 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 30 Table des matières Section Page Section Page Introduction ......32 Vidage du tambour .
  • Page 31 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 31 • Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher. • Pour réduire le risque de blessure ou le risque • Pour réduire le risque de blessure pouvant être d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que causée par une mise en marche accidentelle,...
  • Page 32: Introduction

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 32 Introduction Cet aspirateur de liquides et de poussières est Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser conçu pour emploi résidentiel seulement. Il peut avec les fonctions du produit et pour être utilisé pour aspirer des matières humides comprendre les particularités d’utilisation...
  • Page 33: Assemblage Des Roulettes/Pieds À Roulettes

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 33 Assemblage des roulettes/pieds à roulettes 1. Retourner le tambour à poussière sens Roulette Caster dessus-dessous sur le sol. Tige à roulettes Caster Stem 2. Insérer les pieds à roulettes aux endroits indiqués sur le dessous du tambour...
  • Page 34: Rangement Des Accessoires

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 34 Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières (suite) Insertion du tuyau Ensemble Powerhead Insérez le bout le plus large du tuyau à l’intérieur de puissance Assembly de l’orifice d’aspiration. Placez solidement le suceur tout usage sur l’autre bout du tuyau.
  • Page 35: Fonctionnement

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 35 Fonctionnement AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits...
  • Page 36: Aspiration De Matériaux Secs

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 36 Fonctionnement (suite) Aspiration de matériaux secs 3. Lorsque le liquide aspiré atteint un niveau prédéterminé dans le tambour, le flotteur 1. Le filtre doit toujours être dans la position s’élèvera automatiquement afin de couper la correcte afin d’éviter les fuites et...
  • Page 37 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 37 Fonctionnement (suite) Fonction de soufflante 1. Localiser la soufflerie de l’aspirateur de liquides et de poussières. L’aspirateur de liquides et de poussières peut 2. Insérez le bout le plus large du tuyau à...
  • Page 38: Entretien

    SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 38 Entretien Filtre 2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage du filtre. Appuyez fermement sur le AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de dessus du filtre, à...
  • Page 39 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 39 Entretien (suite) Nettoyage d’un filtre sec Pour désinfecter le tambour : 1. Versez un gallon (presque 4 litres) d’eau et 1. Le retrait de certains débris secs peut être une cuillerée à thé de produit à blanchir à...
  • Page 40: Pièces De Rechange

    Aspirateur de liquides et de poussières de 6 gallons des É-U / 22,5 litres Numéro de modèle 6000RV0 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
  • Page 41 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 41 Pièces de rechange (suite) Aspirateur de liquides et de poussières de 6 gallons des É-U / 22,5 litres Numéro de modèle 6000RV0 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com...
  • Page 42 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 42 Notes...
  • Page 43 SP6936-1 ESF 6000RV0 RIDGID1_SP6936-1 1/16/15 2:37 PM Page 43 Notes...
  • Page 44 à l’autre. Aucune autre garantie expresse ne s’applique La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID ® Aucun salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre garantie de la part de RIDGE TOOL COMPANY.

Table des Matières