Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
WARNING:
!
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Part No. SP6975
SP6975-3 16 GALLON.indb 1
SP6975-3 16 GALLON.indb 1
OWNER'S MANUAL
16 U.S. GALLONS / 60 Liters
WET/DRY VAC
WD16400
Call Us 1
For any questions about:
• Operation
• Warranty
• Technical Assistance
• Repair Parts
Please have your Model Number and
Serial Number on hand when calling.
WET/DRY VAC PARTS
or 01-800-701-9811 from Mexico
store.ridgid.com/wetdry
st
(See back cover)
1-800-474-3443
Wet/Dry Vacs
& ACCESSORIES
• Español - página 17
• Français - page 33
Printed in Mexico
4/21/20 2:45 PM
4/21/20 2:45 PM

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID WD16400

  • Page 1 Please have your Model Number and Serial Number on hand when calling. 1-800-474-3443 FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT Wet/Dry Vacs 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada WET/DRY VAC PARTS & ACCESSORIES or 01-800-701-9811 from Mexico store.ridgid.com/wetdry WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Section Page Section Page Important Safety Instructions ..2-3 To Store Your Accessories ..10 Introduction..... . .4 Maintenance .
  • Page 3 • Do not use around explosive liquids make it comfortable to lift. or vapors. • To reduce the risk of personal injury or damage to Vac, use only RIDGID WARNING: recommended accessories. • When using as a blower: - Direct air discharge only at work To Reduce The Risk Of Electric area.
  • Page 4: Introduction

    Unpacking and Checking Carton Contents Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID from the US and Canada, 01-800-701-9811 from Mexico, or E-mail us at info@RIDGIDvacs.com if any parts are damaged or missing.
  • Page 5: Caster/Caster Foot Assembly

    Caster/Caster Foot Assembly NOTE: Remove Power Head Assembly Caster from Drum prior to Caster Foot and Caster Stem Caster Assembly. Caster Ball 1. Turn the Dust Drum upside down on the floor. 2. Insert the Caster Feet into the bottom of Drum, as shown (4 places).
  • Page 6: Wet/Dry Vac Assembly

    Wet/Dry Vac Assembly Insert Hose 1. Line up front of Power Head Assembly with Vacuum Inlet Port located on the Insert the push button end of the front of the Drum, as shown. Tug-A-Long Positive Locking Hose into 2. Place Power Head Assembly on top of the Vacuum Inlet Port of the Vac.
  • Page 7: Operation

    Operation WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
  • Page 8: Vacuuming Dry Materials

    Operation (continued) Vacuuming Dry Materials 4. After using the Vac to pick up liquids, the Filter must be dried to avoid 1. The Filter must always be in correct possible mildew and damage to the position at all times to avoid leaks and Filter.
  • Page 9: Moving The Wet/Dry Vac

    Operation (continued) Moving the Wet/Dry Vac WARNING: Should it become necessary to pick the Vac up to move it, the Handles on the Always wear safety eyewear sides of the Dust Drum are used to lift. complying with ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.3) before using as To maneuver the Vac, the Pull Handle, a blower.
  • Page 10: To Store Your Accessories

    To Store Your Accessories Accessory Storage Slide Extension Wands and Utility Nozzle over the Rings on the Caster Feet. To remove Extension Wands and Utility Nozzle, lightly rotate and pull upward. Hose Storage Wrap the Tug-A-Long Positive Locking Hose around Power Head Assembly through Hose Storage Clip to secure the Hose.
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance Filter 2. Align the small center hole in the top of the Filter over the Qwik Lock™ WARNING: Stud on the Filter Cage. Press firmly on top of the Filter near the Stud to To reduce the risk of injury from allow the Filter to snap over the Ball accidental starting, unplug power on the end of the Stud.
  • Page 12 Maintenance (continued) Filter Bag Filter Bag INSTALLATION INSTRUCTIONS A Filter Bag may be used in place of or in Cardboard addition to the Qwik Lock™ Cartridge Collar Filter. NOTE: When picking up dry debris a filter bag or cartridge filter must be properly installed.
  • Page 13 1. Dump debris out. performed by Authorized Service 2. Wash Drum thoroughly with warm Centers, always using RIDGID water and mild soap. replacement parts. 3. Wipe out with dry cloth. SP6975-3 16 GALLON.indb 13 SP6975-3 16 GALLON.indb 13 4/21/20 2:45 PM...
  • Page 14: Repair Parts

    Model Number WD16400 Electrical Rating: 120 V 9 A 60 Hz RIDGID parts are available on-line at store.ridgid.com/wetdry Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
  • Page 15 Repair Parts (continued) 16 U.S. Gallons / 60 Liters Wet/Dry Vac Model Number WD16400 RIDGID parts are available on-line at store.ridgid.com/wetdry SP6975-3 16 GALLON.indb 15 SP6975-3 16 GALLON.indb 15 4/21/20 2:45 PM 4/21/20 2:45 PM...
  • Page 16 • No other express warranty applies This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID Wet/Dry Vacs. ®...
  • Page 17 • Repair Parts Please have your Model Number and Serial Number on hand when calling. 1-800-474-3443 Wet/Dry Vacs ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá WET/DRY VAC PARTS & ACCESSORIES 01-800-701-9811 desde México store.ridgid.com/wetdry ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Indice Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes..18-19 Funcionamiento ..... . . 23-25 Introducción ......20 Para guardar los accesorios .
  • Page 19 únicamente • No use la aspiradora alrededor de líquidos accesorios recomendados por RIDGID. o vapores explosivos. • Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área ADVERTENCIA: de trabajo.
  • Page 20: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido De La Caja De Cartón

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegú rese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@RIDGIDvacs.com si cualquier pieza está...
  • Page 21: Ensamblaje De Las Ruedecillas/Patas Para Ruedecilla

    Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla NOTA: Retire del tambor el ensamblaje Ruedecilla Caster del cabezal del motor antes de realizar el Vástago de la ruedecilla Caster Stem ensamblaje de los pies de ruedecilla y las ruedecillas. Bola de la ruedecilla Caster Ball 1.
  • Page 22: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Alinee la parte delantera del ensamblaje del Introduzca la manguera cabezal del motor con el orificio de entrada Inserte el extremo con botón pulsador de la de la aspiradora ubicado en la parte delantera manguera con fijación positiva Tug-A-Long en del tambor, de la manera que se muestra en el orificio de entrada de la aspiradora.
  • Page 23: Enchufe Polarizado

    Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Page 24: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) 4. Después de usar la aspiradora para recoger Recogida de materiales secos líquidos, se debe secar el filtro para evitar con la aspiradora posible moho y daños al filtro. 1. El filtro debe estar siempre en posición IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños correcta, en todo momento, para evitar fugas a la aspiradora, no tenga en marcha el motor y posibles daños a la aspiradora.
  • Page 25 Funcionamiento (continuación) Traslado de la aspiradora ADVERTENCIA: para mojado/seco Use siempre protectores ocu lares de seguridad que En caso de que sea necesario levantar la cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, aspiradora para trasladarla, los mangos con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la ubicados en los lados del tambor para polvo aspiradora como soplador.
  • Page 26: Para Guardar Los Accesorios

    Para guardar los accesorios Almacenamiento de accesorios Deslice los tubos extensores y la boquilla utilitaria sobre los anillos de los pies de ruedecilla. Para retirar los tubos extensores y la boquilla utilitaria, rótelos ligeramente y jálelos hacia arriba. Almacenamiento de la manguera Enrolle la manguera con fijación positiva Tug-A-Long alrededor del ensamblaje del cabezal del motor a través del clip de...
  • Page 27 Mantenimiento Filtro 2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la parte superior del filtro sobre el vástago ADVERTENCIA: Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione firmemente sobre la parte de arriba Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un del filtro cerca del vástago, para permitir que arranque accidental, desenchufe el cordón de el filtro se acople a presión sobre la bola...
  • Page 28: Bolsa De Filtro

    Mantenimiento (continuación) Bolsa de filtro Filter Bag Bolsa de filtro INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Se podrá utilizar una bolsa de filtro en lugar de Cardboard Collarín Collar o además del filtro de cartucho Qwik Lock™. de cartón NOTA: Cuando recoja residuos secos, se debe instalar correctamente una bolsa de filtro o un filtro de cartucho.
  • Page 29: Almacenamiento

    2. Lave a fondo el tambor con agua templada y centros de servicio Autorizados, utilizando siempre un jabón suave. piezas de repuesto RIDGID. 3. Limpie el tambor con un paño seco. SP6975-3 16 GALLON.indb 29 SP6975-3 16 GALLON.indb 29...
  • Page 30: Piezas De Repuesto

    Número de modelo WD16400 Valores nominales eléctricos: 120 V 9 A 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA: SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA MOJADO/...
  • Page 31 Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco profesional de 16 Galones/60 Litros Número de modelo WD16400 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.com/wetdry SP6975-3 16 GALLON.indb 31 SP6975-3 16 GALLON.indb 31 4/21/20 2:45 PM 4/21/20 2:45 PM...
  • Page 32 ® materiales. • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID ® • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID .
  • Page 33 Wet/Dry Vacs VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : WET/DRY VAC PARTS & ACCESSORIES 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique store.ridgid.com/wetdry AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
  • Page 34: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Table des matières Section Page Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité . . 34-35 Fonctionnement ..... . . 39-41 Introduction .
  • Page 35 • Pour réduire le risque de blessure ou le risque toxiques ou d’autres matériaux dangereux. d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que • N’utilisez pas à proximité de vapeurs ou de des accessoires recommandés par RIDGID. liquides explosifs. • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : - Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de...
  • Page 36: Introduction

    Inspectez chaque élément en le compa rant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ou envoyez-nous un courriel à...
  • Page 37: Assemblage Des Roulettes/Pieds À Roulettes

    Assemblage des roulettes/pieds à roulettes REMARQUE : Retirez l’ensemble de bloc-moteur Roulette du tambour avant de monter l’ensemble de Caster Tige à roulettes pieds à roulette et de roulettes. Caster Stem Boule des roulettes 1. Retourner le tambour à poussière sens Caster Ball dessus-dessous sur le sol.
  • Page 38: Assemblage De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières 1. Alignez le devant de l’ensemble de Insertion du tuyau bloc-moteur sur l’orifice d’admission Insérez l’extrémité du tuyau flexible à de l’aspirateur, qui se trouve à l’avant verrouillage positif Tug-A-Long comportant du tambour, comme illustré. le bouton poussoir dans l’orifice d’admission 2.
  • Page 39: Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Page 40: Fonctionnement (Suite)

    Fonctionnement (suite) Aspiration de matériaux secs 4. Après que l’aspirateur aura été utilisé pour aspirer des liquides, il faudra sécher le 1. Le filtre doit toujours être dans la filtre pour éviter la formation possible de position correcte afin d’éviter les fuites et moisissures et pour ne pas endommager l’endommagement possible de l’aspirateur.
  • Page 41 Fonctionnement (suite) Transport de l’aspirateur AVERTISSEMENT : Si vous avez besoin de soulever l’aspirateur Il faut toujours porter des lunettes de protection pour le déplacer, vous pouvez utiliser les conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou, au Canada, poignées situées sur les côtés du tambour à ACNOR Z94.3) avant de se servir de l’aspirateur poussière qui ont été...
  • Page 42: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Rangement des accessoires Faites glisser les tubes de rallonge et le suceur tout usage au-dessus des anneaux sur les pieds à roulette. Pour retirer les tubes de rallonge et le suceur tout usage, faites tourner légèrement et tirez vers le haut.
  • Page 43: Entretien

    Entretien 2. Alignez le petit trou central sur le dessus du Filtre filtre au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur AVERTISSEMENT : la cage du filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à proximité du goujon, pour Pour réduire le risque de blessure en raison permettre au filtre de s’emboîter sur l’embout d’une mise en marche accidentelle, débrancher sphérique du goujon.
  • Page 44: Entretien (Suite)

    Entretien (suite) Sac-filtre Filter Bag Sac-filtre INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Un sac-filtre peut être utilisé à la place du filtre à Cardboard Collet Collar cartouche Qwik Lock™ ou en plus de celui-ci. en carton REMARQUE : Un sac-filtre ou un filtre à cartouche doit être installé...
  • Page 45 2. Nettoyez soigneusement le tambour à par des centres de service après-vente agréés, en poussière à l’aide d’un savon doux et utilisant toujours des pièces de rechange RIDGID. d’eau tiède. 3. Essuyer avec un chiffon sec. SP6975-3 16 GALLON.indb 45 SP6975-3 16 GALLON.indb 45...
  • Page 46: Pièces De Rechange

    N° de modèle : WD16400 Caractéristiques électriques : 120 V 9 A 60 Hz Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/wetdry Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT : RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
  • Page 47: Pièces De Rechange (Suite)

    Pièces de rechange (suite) Aspirateur de liquides et de poussières de 16 Gallons/60 Litres N° de modèle : WD16400 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.com/wetdry SP6975-3 16 GALLON.indb 47 SP6975-3 16 GALLON.indb 47...
  • Page 48: Symbole De Qualité, De Durabilité Et De Fiabilité

    ® • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID ® • Le service après-vente Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio ou bien à...

Table des Matières