Page 2
Deutsch Bedienungsanleitung Englisch Operating Instructions Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento...
Page 3
Verfügung aufbewahren. Leister TWINNY S Kombikeil-Schweissautomat Anwendung Der Leister TWINNY S ist ein Kombikeil-Schweissautomat zum Überlappschweissen und Konfektionieren von Folien und Dichtungsbahnen im Tunnel sowie Erd- und Wasser- bau. Die Wärmeübertragung erfolgt durch optimaler Kombination von Kontakt und Heissluft.
Page 4
Konformität Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt. Richtlinien: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonisierte Normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1...
Page 5
FUNKTIONS-BESCHREIBUNG • Heizsystem → Die Heisslufttemperatur ist stufenlos einstellbar und elektronisch geregelt. Wärmeübertragung mit optimaler Kombination aller Vorteile von Kontakt und Heissluft. Der bewegliche gelagerte Kombikeil enthält drei Heizzonen: Schnittmodell Heizsystem Heissluftaustritt Antriebs-/Andrückrolle Niederhalterrolle Obere Dichtungsbahn Schweissrichtung Kombikeil Untere Dichtungsbahn Führungsrolle Materialdurch- Kontaktwärme...
Page 8
SCHWEISSEN Schweissvorbereitung • Kontrolle: – Verlegung Überlappungsbreite 80 mm bis 125 mm Dichtungsbahnen müssen zwischen der Überlappung sowie auf der Oberseite und Unterseite sauber sein. – Stromversorgung mindestens 5 kW (Generator) ausgerüstet mit FI-Schalter – Netzkabel minimaler Kabelquerschnitt gemäss Tabelle 230 V~ bis 50 m 2 x1,5 mm bis 100 m 2x2,5 mm...
Page 9
SCHWEISSEN – Fügekraft 27 12 Schweissautomat in das zu verschweissende Material einfahren und positionieren. Spannhebel (10), ohne den Kombikeil einzufahren spannen. Durch drehen der Einstellmutter (11), sollen die Antriebs-/ An drück - rollen (22/23) das zu verschweissende Material leicht touchieren. Arretierung Spannhebel (27) lösen und gleichzeitig Spannhebel (10) entspannen.
Page 10
SCHWEISSEN Schweissablauf • Kontrolle: – Antriebs-/Andrückrollen (22/23) sowie Kombikeil (18) müssen vor dem Einfahren in die Dichtungsbahn oder Folie sauber sein. – Schweisstemperatur muss erreicht sein. – Netzkabellänge / Kabelführung. • Schweissautomat in die überlappgelegte Dichtungsbahn oder Folie einfahren und positionieren. •...
Page 11
Umrüstung obere Antriebs-/Andrückrolle Bei verschiedenen Anwendungen, zum Beispiel Tunnel- oder Tiefbau werden mit dem Leister TWINNY S verschiedene Überlappnähte hergestellt. Diese unter- scheiden sich in der Schweiss nahtbreite und Prüfkanalbreite. Auch werden Schweiss nähte ohne Prüfkanal hergestellt. Um diese verschiedenen Überlapp- nähte zu realisieren müssen die entsprechenden Antriebs-/Andrückrollen...
Page 13
Umrüstung Heizsystem Je nach zu verschweissenden Materialien soll das Heizsystem, Kombikeil lang oder kurz verwendet werden. Kombikeil lang • Anwendung / Richtwerte Je nach Material gegebenenfalls abweichend Prüfkanal PE-HD, PE-C, PFA, PP 0,8 – 2.0 mm Materialstärke PVC-P, PE-LD, ECB, EVA 1, 0 – 3,0 mm Materialstärke •...
Page 14
SCHULUNG Die Firma Leister und deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlos Schweiss kurse und Einschulungen an. ZUBEHÖR • Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden. WARTUNG • Luftfilter (28) des Gerätes ist bei Verschmutzung mit einem Pinsel zu reinigen. • Kombikeil (18) mit Drahtbürste reinigen.
Page 15
AUTOMATIC COMBI-WEDGE WELDING MACHINE APPLICATION The Leister TWINNY S is an Automatic Combi-Wedge Welding Machine for overlap welding and manufacturing of films and geomembrane liners in tunnels as well as earthwork and civil engineering. The heat is transmitted by using the best combination of contact and hot air.
Page 16
Conformity Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswi/Switzerland confirms that this product, in the version as brought into circulation through us, fulfils the requirements of the following EC directives. Directives: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Harmonized Standards: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1...
Page 17
DESCRIPTION OF FUNCTIONS • Heating system → The hot air temperature is steplessly ajustable and electronically controlled. The heat transmission occurs with optimum combina tion of all the advantages of contact and hot air. The flexible combi wedge contains three heating zones: Heating system cross sectional diagram Hot air outlet Drive/pressure roller...
Page 18
Description of tool Frontal view 4 5 6 Back view 25/26...
Page 19
Description of tool 1. Cable to mains 16. Travelling wheel 2. Cable holder 17. Restraining-bar 3. Hot air blower 18. Combi-wedge 4. Heater ON/OFF 19. Pinch roller 5. Potentiometer for heater 20. Guide roller 6. Two–step switch for air volume 21.
Page 20
WELDING Welding preparation • Check : – Laying out of material Width of overlap 80 mm to 125 mm Geomembrane liners must be clean between the overlap as well as above and below – Mains supply at least 5 kW (generator) supplied with an RCCB –...
Page 21
WELDING – Welding pressure Engage and position the automatic welding machine 27 12 onto the material to be welded. Tighten the tension lever (10) without engaging the combi-wedge. Gently tighten the drive/pressure rollers (22/23) with the adjustment screw (11) onto the material to weld ed touching the material only lightly.
Page 22
WELDING Welding procedure • Check – The drive/pressure rollers (22/23) as well as the combi-wedge (18) must be clean before engaging them into the geomembrane liner or film. – Required welding temperature must be achieved – Cable length / cable guide •...
Page 23
Changeover of upper drive/pressure roller Different overlap joints can be produced with the Leister TWINNY for various applications, e.g. in tunnel construction or civil engineering. These differ in width of the welded seam and in width of the test channel. Welding seams without test channel can also be produced.
Page 25
Changeover of the heating system Depending on the material to be welded one should use either the heating system with either the long or short combi-wedge. Long Combi-wedge • Application/guidelines with test Depending on the material, possibly deviating channel PE-HD, PE-C, PFA, PP material thickness of 0,8 – 2,0 mm / 32 – 80 mil PVC-P, PE-LD, ECB, EVA material thickness of 1, 0 –...
Page 26
Service Centre after a maximum of approx. 1000 hours running time. • Repairs have to be carried out by authorised Leister Service Centres only. They guarantee a specialized and reliable repair service within 24 hours using original Leister spare parts.
Page 27
Leister TWINNY S Soudeuse automatique à air chaud APPLICATIONS La Leister TWINNY S est une soudeuse automatique à buse-contact pour souder par recouvrement et confectionner des feuilles et membranes d’étanchéité en tunnels ainsi qu’en ouvrages terrestres et hydrauliques. Le transfert de chaleur résulte d’une combinaison optimale du contact et de l’air chaud.
Page 28
Conformité Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz confirme que ce produit correspond, en ce qui concerne la conception et le modèle type dans la version commercialisée par notre entreprise, aux réglementations figurantdans les directives européennes désignées ci-dessous. Directives: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Normes harmonisées: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1...
Page 29
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT • Système de chauffe → La température de l’air chaud est réglable en continu et régulée par électronique. Transfert de chaleur avec combinaison optimale de tous les avantages de la buse contact et de l’air chaud. La buse en acier inox oomporte trois zones de chauffage: Plan de coupe du système de chauffe Air chaud Rouleau de pression et d’entraînement...
Page 30
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Vue de face 4 5 6 Vue de l’arrière 25/26...
Page 31
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Câble d’alimentation 19.Roulettes conformatrices 2. Guide support de câble supérieures 3. Chalumeau 20. Roulettes conformatrices et de 4. Interrupteur marche/arrêt du chalumeau guidage inférieures 5. Potentiomètre de chauffage 21. Rouleau arrière 6. Interrupteur de débit d’air 22.
Page 32
SOUDAGE Instructions de préparation • Contrôler: – la mise en place: largeur de recouvrement min. 60 mm, maxi. 125 mm. Les feuilles d’étanchéité doivent être nettoyées entre les deux surfaces de recouvrement ainsi que les faces extérieures supérieures et inférieures. –...
Page 33
SOUDAGE – Force de pression Introduire la soudeuse automatique dans le matériau 27 12 à souder et la positionner. Serrer le levier (10) sans bouger la buse-contact. En tournant la molette de réglage de pression (11), les rouleaux d’entraînement et de pression (22/23) toucheront légèrement les matériaux à...
Page 34
SOUDAGE Démarrage de la soudure • Contrôler: – les rouleaux d’entraînement et de pression (22/23), ainsi que la buse à air chaud (8), doivent être nettoyés et propres avant la mise en marche. – la température de soudage doit être atteinte. –...
Page 35
EQUIPEMENT DU ROULEAU D’ENTRAINEMENT-PRESSION SUPERIEUR En fonction de différentes applications, par exemple tunnels ou ouvrages souterrains, sont prévues avec la Leister TWINNY S différentes sortes de soudures par recouvrement. Celles-ci se différencient par la largeur de la bande de soudure et par la largeur du canai de contrôle. Des soudures sans canal de contrôle sont également prévues.
Page 36
EQUIPEMENT DU ROULEAU D’ENTRAINEMENT-PRESSION INFERIEUR 1. Vis noyée M3x6 9. Tôle de protection du rouleau 2. Vis cylindrique M8x50 d’entraînement et de pression 3. Rondelle anti poussière 10. Ecrou M8 - 6kt Ø 8/20x1,8 11. Rondelle M8 4. Rondelle ondulée 12.
Page 37
EQUIPEMENT DU SYSTEME DE CHAUFFAGE Selon les matériaux à souder, le système de chauffage sera équipé d’une buse-contact longue ou courte. Buse-contact longue • Applications /Valeurs indicatives Avec canal Selon les matériaux, les valeurs peuvent varier de contrôle PE-HD, PE-C, PFA, PP épaisseur du matériau 0,8 –...
Page 38
FORMATION La firme Leister et ses Services autorisés vous offrent un cours de soudage gratuit dans ses locaux. ACCESSOIRES • N’utiliser que des accessoires Leister. ENTRETIEN • En cas d’encrassement, nettoyer à l’aide d’un pinceau la grille d’aspiration (28). • Buse-contact (18) à nettoyer avec une brosse métallique.
Page 39
Maquina automatica de soldadura de combi-cuña APLICACION Leister TWINNY S máquina automática de soldadura de combi-cuña para soldadura de solapa y producción de películas y recubrimientos de geomembrana en túneles así como en construcciones e ingeniería civil. El calor se transmite usando la mejor combinación de contacto y aire caliente.
Page 40
Conformidad Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza confirma, que este producto, conforme a la ejecución que comercializamos, cumple con las exigencias especificadas en las siguientes directrices de la UE. Directrices: 2006/42, 2004/108, 2006/95 Normas armonizadas: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60204-1, EN 14121-1...
Page 41
DESCRIPCION DE FUNCIONES • Sistema calefactor → la temperatura del aire caliente es ajustable electrónicamente sin escala y está controlada electrónicamente. Transmisión de calor con combinación óptima de todas las ventajas de cuña caliente y aire caliente. La combi-cuña flexible contiene 3 zonas de calor. Diagrama en sección transversal del sistema caletactor Aire caliente Rodillo de...
Page 42
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Vista frontal 4 5 6 Vista trasera 25/26...
Page 43
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 16. Rueda de avance (cilindro) 1. Cable de la red 17. Dispositivo de retención 2. Soporte del cable 18. Combi-cuña 3. Soplante de aire caliente 19. Rodillo de retención 4. ON/OFF del calentador 20. Rodillo de guía 5.
Page 44
SOLDADURA Preparación de la soldadura • Control: – Extensión del material Anchura de solapa min. 60 mm hasta 125 mm Las láminas de impermeabilización deben estar limpias entre la solapa así como por arriba y por abajo. – Fuente de alimentación al menos 4 kW (generador) equipado con interruptor-FI –...
Page 45
SOLDADURA – Presión de soldadura Insertar y posicionar la máquina automática de soldadura en el material que debe soldarse. Ajustar la palanca de 27 12 tensión sin que afecte a la combi-cuña. Girando la tuerca de ajuste (11), los rodillos de accionamiento/ presión (22/23) deben tocar ligeramente el material que debe soldarse.
Page 46
SOLDADURA Procedimiento de soldadura Los rodillos de presión (22/23) así como la combi-cuña (18) deben • Control: – limpiarse antes de ser unidos en la línea de la geomembrana o el carrete. – Debe alcanzarse la temperatura de soldadura requerida. –...
Page 47
Conmutación del rodillo de accionamiento/presión superior Se pueden producir diferentes uniones a solapa con el Leister TWINNY S para varias aplicaciones, por ejemplo en la construcción de túneles o ingeniería civil. Estas difieren en la anchura de la costura soldada y en la anchura del canal de ensayo.
Page 48
Conmutación del rodillo de accionamiento/presión inferior 1. Tornillo avellanado M3 × 6 9. Placa de protección del rodillo de accionamiento/presión 2. Tornillo cilíndrico M8 × 50 10. Tuerca hexagonal M8 3. Anillo-Nilos Ø 8/20 × 1,8 11. Arandela M8 4. Suplemento de ajuste Ø 8/14 × 0,1 12.
Page 49
Conmutación del sistema calefactor Dependiendo el material que se va a soldar se utilizará el sistema de calor con la combi-cuña larga o bien con la combi-cuña corta. Combi-cuña larga • Aplicación/directrices con canal Dependiendo del material, es posible la desviación de ensayo Espesor del material de PE-HD, PE-C, PFA, PP 0,8 –...
Page 50
INSTRUCCIONES La compañía Leister Process Technologies y sus centros de servicios autorizados ofrecen cursos introductorios de soldadura de manera gratuita. ACCESORIOS • Deben usarse solamente accesorios Leister. MANTENIMIENTO • El filtro de aire (28) del aparato debe limpiarse con un cepillo fino cuando esté...