V-ZUG Adora 55 SL GS 55SLdi Mode D'emploi

V-ZUG Adora 55 SL GS 55SLdi Mode D'emploi

Lave-vaisselle entièrement intégré et design intégré
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Adora SL entièrement intégré et design intégré
Lave-vaisselle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Adora 55 SL GS 55SLdi

  • Page 1 Mode d’emploi Adora SL entièrement intégré et design intégré Lave-vaisselle...
  • Page 2 Adora 60 SL GS 60SLGVi 41008 / 41043 EURO 60 Adora 60 SLWP GS 60SLWPdi 41009 EURO 60 Adora 60 SLWP GS 60SLWPVi 41038 EURO 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Consignes de sécurité  5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 6 Remarques concernant l’utilisation .............. 8 2 Élimination  11 3 Votre appareil  12 Description de l’appareil.................. 12 Structure de l’appareil.................. 13 Éléments de commande et d’affichage............ 14 4 Tableau des programmes  16 Programmes ...................... 16 Fonctions supplémentaires ................ 18...
  • Page 4 Doser le produit de lavage ................ 39 Sélection du programme................... 41 Sélection du programme Eco................ 41 6.10 Sélection d’une fonction supplémentaire ............ 42 6.11 Enregistrement de la fonction supplémentaire .......... 42 6.12 Démarrage différé .................... 42 6.13 Interrompre un programme ................ 43 6.14 Arrêt prématuré du programme .............. 44 6.15 Fin du programme .................... 44 6.16...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures et en- dommager l’appareil ou l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ L’appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du ménage, uniquement avec de l’eau et des produits de lavage pour lave-vaisselles du commerce. Em- ployez l’appareil uniquement pour un usage domestique et conformément à...
  • Page 8: Remarques Concernant L'utilisation

    1 Consignes de sécurité Remarques concernant l’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux né- cessaires par un installateur ou un électricien qualifié. L’appareil a fait l’objet d’un contrôle avec de l’eau avant sa livraison.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ N’employez que des produits de lavage, rince-éclats et sels régénérants dont le fabricant indique expressément qu’ils sont destinés à l’utilisation dans les lave-vaisselles. Observez leur mode d’emploi à la lettre. ▪ Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans ou avec trop peu de pro- duit de lavage, risque d’endommagement! ▪...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Évitez d’endommager l’appareil ▪ En cas d’absence prolongée, fermez le robinet d’eau. ▪ À noter: Afin de garantir la protection de l’appareil (entre autres la protec- tion contre les inondations), l’appareil doit toujours être raccordé à l’électri- cité.
  • Page 11: Élimination

    Élimination Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stocker les maté- riaux d'emballage dans un endroit sûr ou les éliminer dans le respect de l'environnement. Sécurité Rendre l'appareil inutilisable, afin de prévenir les accidents dus à une utilisa- tion non conforme (p. ex.
  • Page 12: Votre Appareil

    Votre appareil Description de l’appareil ▪ Capacité – 12 ou 13 couverts standard internationaux (SMS 55, tiroir à couverts) * – 13 ou 14 couverts standard internationaux (EURO 60, tiroir à couverts) * ▪ 10 programmes – «Automatique» – «Fondue/Raclette» –...
  • Page 13: Structure De L'appareil

    3 Votre appareil Structure de l’appareil Support à ustensiles vario * Bras d’aspersion Panier à vaisselle Panier à couverts * Réservoir de rince-éclat Éléments de commande et d’affi- chage Mode d’emploi résumé Réservoir de produit de lavage Réservoir de sel Système de filtration Tiroir à...
  • Page 14: Éléments De Commande Et D'affichage

    3 Votre appareil Éléments de commande et d’affichage Touches de programmes Sélection de programme Programme Eco Fin du programme Fonctions supplémentaires (touches) Économie d’énergie Chargement partiel SteamFinish Démarrage différé Symboles de programmes Automatique Intensif Quotidien Court Fondue/Raclette Sprint Hygiène Verre Prérinçage Fonctions supplémentaires/Indications (symboles) Économie d’énergie...
  • Page 15 3 Votre appareil Affichage (affichage de texte en clair) L’affichage fournit diverses informations pendant la sélection et le déroulement du programme : ▪ Nom du programme avec durée/température ▪ Avancement du programme et durée restante ▪ Fonctions supplémentaires ▪ Démarrage différé ▪...
  • Page 16: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programmes Automatique Résultat final optimal et consommation minimale d'eau et d'énergie. Quel que soit le degré de salissure, exception faite des restes très secs et incrustés. Quotidien Court Programme court pour vaisselle quotidienne normalement sale. Net- toyage avec pression d’aspersion plus puissante. Sprint Programme court pour vaisselle légèrement sale comme service à...
  • Page 17 4 Tableau des programmes Fondue/Raclette Convient à la vaisselle très sale, particulièrement en cas de salis- sures incrustées (vaisselle à fondue et à raclette, moules à gratin, etc.). Utilisez uniquement des caquelons lavables en machine. Le ré- sultat final peut être amélioré par l’ajout de produit de lavage dans le compartiment de prélavage.
  • Page 18: Fonctions Supplémentaires

    4 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Économie d’énergie Réduit de 5 °C la température de lavage. Ceci économise env. 10 % d’énergie et ménage les verres. Dans le cas des appareils équipés d'une pompe à chaleur, l'eau de rinçage est chauffée uniquement à l'aide de la pompe à chaleur jus- qu'à...
  • Page 19: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Modification des réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent être effectués lorsqu’aucun programme n’est en cours. La procédure générale est identique pour tous les réglages. Modification des réglages utilisateur ▸ Maintenez la touche enfoncée (env. 5 secondes) jusqu’à ce que l'affichage in- Réglages utilisateur dique: ▸...
  • Page 20 5 Réglages utilisateur Réglages possibles Le graphique suivant donne une vue d'ensemble des réglages utilisateur pos- sibles. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes Réglages utilisateur • Sélectionner la langue souhaitée. Langue FRANÇAIS Contraste • Sélection contraste sur 7 niveaux •...
  • Page 21: Langue

    5 Réglages utilisateur Langue Il est possible de changer de langue d’affi- Language ENGLISH chage. Changement de langue (voir page 19) Réinitialisation de la langue ▸ Lorsque l’appareil est à l’arrêt, pressez les touches et maintenez-les en- foncées pendant 10 secondes. –...
  • Page 22: Produit De Lavage «All In 1

    5 Réglages utilisateur Produit de lavage «All in 1» Le réglage «All in 1» permet une adaptation All in 1 ARRÊT optimale du programme en cas d’utilisation de produits de lavage dotés d’une fonction inté- grée sel et rince-éclat. Si le symbole de remplissage s’allume, rajoutez du sel ré- générant ou du rince-éclat.
  • Page 23: Dureté De L'eau

    5 Réglages utilisateur Dureté de l’eau L’adoucisseur d’eau incorporé élimine le calcaire et permet ainsi un lavage ir- réprochable. Son efficacité est assurée par une régénération automatique ré- gulière. Votre appareil est pourvu d’un détecteur automatique de calcaire. Il n’est donc plus nécessaire de régler le degré...
  • Page 24: Raccord D'eau Chaude

    5 Réglages utilisateur Réglage en cas d'échangeur d'ions domestique (installation d'adoucissement de l'eau) Le niveau de dureté 0-5 °fH doit être réglé sur l'appareil lorsque : ▪ l'eau arrivant avant l'échangeur d'ions présente une dureté de 40 °fH ou plus. Assurez-vous que l'eau utilisée dans l'appareil passe par l'échangeur d'ions.
  • Page 25: Ouverture Automatique De La Porte

    5 Réglages utilisateur Au bout de la durée réglée, l’eau est évacuée et pompée. Cette procédure s'effectue lorsque l'appareil est éteint, des bruits de pompage sont alors pos- sibles. Vider réservoir… – L’affichage indique: – Pendant plusieurs minutes, il n'est pas possible de sélectionner un programme.
  • Page 26: Pompe À Chaleur

    5 Réglages utilisateur 5.14 Pompe à chaleur * En cas d’utilisation de la pompe à chaleur, la Pompe à chaleur MARCHE consommation d’énergie est fortement réduite, la durée du programme s’allonge. La durée de fonctionnement de la pompe à chaleur dépend de la tempéra- ture de rinçage.
  • Page 27: Rinçage

    Rinçage Préparation de l’appareil Suite au délai d’attente requis d’env. 2 heures dans la position cou- rante d’utilisation, l’appareil à pompe à chaleur est prêt à l’emploi. Ouvrir la porte de l’appareil ▸ Tirez la poignée de la porte vers l’avant. –...
  • Page 28: Conseils De Lavage

    6 Rinçage Conseils de lavage Vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. ▪ Les pièces en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux détergents ainsi que les objets d’arts décoratifs doivent être lavés à la main. ▪...
  • Page 29: Chargement Des Paniers À Vaisselle

    6 Rinçage Chargement des paniers à vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. Veuillez tenir compte des indications que vous trouverez sous «Conseils de lavage». ▸ Débarrassez préalablement la vaisselle sale des gros restes de nourriture et des corps étrangers.
  • Page 30 6 Rinçage ▸ Pour les cuillères à manche épais ou lorsque la partie latérale est relevée, il est possible de placer la tête de la cuillère dans la rangée à pointes. Le tiroir à couverts peut être adapté au chargement: Pour placer des verres hauts dans le panier supérieur, il est possible de soule- ver la partie latérale de droite de 2 cm ou de la décaler jusqu'au milieu.
  • Page 31: Conseils De Chargement Du Panier Supérieur

    6 Rinçage Conseils de chargement du panier supérieur ▸ Tirez le panier supérieur jusqu’à la butée et remplissez-le. Placez-y les petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. ▸ Si vous utilisez les grilles rabattables 1, veuillez disposer la vaisselle en quinconce.
  • Page 32 6 Rinçage Grilles Les grilles 1 peuvent être utilisées comme sup- ports à verres. Le retrait des grilles permet de gagner de la place pour les verres hauts. Démontage/réglage en hauteur des grilles Les grilles sont réglables en hauteur. 1. Poussez la grille 1 vers le haut au niveau de la fixation 2.
  • Page 33 6 Rinçage Supports rabattables En faisant basculer le support rabattable 1 vers la droite, vous bénéficierez de davantage de place pour les tasses et les verres. Support à ustensiles vario * ▸ Placez les cuillères à servir 1, les grands couteaux (pointe) 2 et les couverts à...
  • Page 34 6 Rinçage Panier supérieur réglable en hauteur Le panier supérieur peut être réglé en hauteur sur 2 ou 3 niveaux, soit sur env. 2 à 4 cm au total.* Ces niveaux peuvent être également combinés pour obte- nir un positionnement incliné. * en fonction du modèle Relèvement ▸...
  • Page 35: Conseils De Chargement Du Panier Inférieur

    6 Rinçage Conseils de chargement du panier inférieur ▸ Sortez le panier inférieur jusqu’à la butée et remplissez-le. ▸ Placez-y les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et casse- roles. ▸ Placez la vaisselle large (assiettes creuses, couvercles, etc.) dans la partie arrière droite.
  • Page 36 6 Rinçage Supports rabattables Les supports 1 sont rabattables. Vous bénéficiez ainsi d’une plus grande surface, par exemple pour les grands plats, les poêles, les saladiers ou un grand nombre de tasses et de verres. Les bacs de cuisson peuvent être simplement placés entre les tiges.
  • Page 37 6 Rinçage Lorsque vous remettrez en place le panier supérieur, vous devrez re- bloquer le dispositif de verrouillage du panier 2. ▸ Disposez les lèchefrites. – Les tiges Easy garantissent leur stabilité. Panier à couverts * * en fonction du modèle Pour éviter tout risque de blessure, placez les couteaux et les cou- verts pointus et coupants dans le panier à...
  • Page 38 6 Rinçage Lorsque vous fermez la porte de l’appareil, veillez à ce qu’aucun cou- vert ne dépasse de la cuve et ne puisse être coincé. Sinon, l’étanchéi- té de l’appareil ne serait pas assurée.
  • Page 39: Doser Le Produit De Lavage

    6 Rinçage Doser le produit de lavage Aucun détergent ne doit pénétrer dans l'orifice de la fermeture de la porte. Cela peut endommager la fermeture de la porte. Poudre ▸ Ouvrez le réservoir de produit de lavage en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche.
  • Page 40 6 Rinçage Choix du produit de lavage N’utilisez pas de produits permettant de laver la vaisselle à la main. La mousse abondante qu’ils produisent peut provoquer des déran- gements. Respectez exactement les directives de dosage inscrites sur le pa- quet. Un dosage trop fort peut conduire à un endommagement de l’appareil.
  • Page 41: Sélection Du Programme

    6 Rinçage Sélection du programme ▸ Pressez la touche jusqu’à ce que le symbole du programme souhaité clignote. ▸ Fermez la porte de l’appareil. – Le programme démarre aussitôt. – Le témoin de fonctionnement s’allume. * Si vous ne fermez pas la porte de l’appareil dans les 15 secondes qui suivent la sélection du programme, toutes les données saisies sont ef- facées et les symboles et l’affichage s’éteignent.
  • Page 42: Sélection D'une Fonction Supplémentaire

    6 Rinçage 6.10 Sélection d’une fonction supplémentaire Après la sélection du programme, il est possible de sélectionner des fonctions supplémentaires (pendant 15 secondes, tant que le symbole du programme clignote). ▸ Pressez la touche de fonction supplémentaire. – s’allume (exemple). ▸...
  • Page 43: Interrompre Un Programme

    6 Rinçage Réglage ▸ Sélectionnez un programme et la fonction supplémentaire «Démarrage diffé- ré». ▸ Pressez la touche autant de fois que nécessaire ou maintenez-la enfon- cée jusqu’à ce que l’affichage indique la durée de démarrage différé sou- Démarrage dans 2 heures haitée, par ex.
  • Page 44: Arrêt Prématuré Du Programme

    6 Rinçage 6.14 Arrêt prématuré du programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! ▸ Ouvrez la porte de l’appareil avec pré- caution. – Le programme est interrompu. ▸ Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Programme interrompu –...
  • Page 45: Utilisation Avec Sécurité Enfants Active

    6 Rinçage 6.16 Utilisation avec sécurité enfants active Si la sécurité enfants est active, celle-ci doit d’abord être «surmontée» avant la sélection du programme par pression simultanée de deux touches. Une fois l’accès au programme réalisé, il est possible d’exécuter les étapes de com- mande ultérieures (comme décrites dans les paragraphes précédents).
  • Page 46: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage intérieur Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselles. Le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselles doit être respecté...
  • Page 47: Système De Filtration, Nettoyage

    7 Entretien et maintenance Système de filtration, nettoyage Ne nettoyez la partie qui se trouve en dessous du système de filtra- tion qu’avec des matières douces. N’utilisez jamais d’objets métal- liques. Toute mauvaise installation du système de filtration peut entraîner un dérangement de l’appareil.
  • Page 48: Bras D'aspersion, Nettoyage

    7 Entretien et maintenance Bras d’aspersion, nettoyage Lorsque le lavage n’est pas satisfaisant ou que le produit de lavage n’est pas totalement évacué, il se peut que les gicleurs des bras d’aspersion soient bou- chés. Bras d’aspersion supérieur ▸ Retirez entièrement le panier supérieur. ▸...
  • Page 49: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    7 Entretien et maintenance Remplissage du réservoir de sel régénérant Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de sel régé- nérant! Lorsque la réserve de sel est épuisée, le symbole de remplissage s’allume pendant la sélection du programme et à la fin du programme. Rajouter sel –...
  • Page 50: Ajout De Rince-Éclat

    7 Entretien et maintenance Consommation approximative de sel régénérant A = dureté de l’eau de l’arrivée d’eau B = nombre de cycles de rinçage par kg de sel A °fH – – – – – – – – – – –...
  • Page 51: Nettoyage Du Filtre D'entrée

    7 Entretien et maintenance Nettoyage du filtre d’entrée Confiez le nettoyage du filtre d’entrée uniquement à des profession- nels. Une exécution non conforme entraîne des risques d’inondation! Le filtre d’entrée intégré au raccord d’eau peut s’encrasser et se boucher par suite de dépôts de tartre, de rouille ou d’impuretés.
  • Page 52: Comment Réparer Soi-Même Des Pannes

    Comment réparer soi-même des pannes Que faire lorsque… Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous- même simplement selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être supprimé ou si un autre dérangement s’affiche, veuillez appeler le service après-vente.
  • Page 53 8 Comment réparer soi-même des pannes ...l’affichage indique A2 Vérifier écoulement de l’eau Causes possibles Remède ▪ Système de filtration bou- ▸ Nettoyez le système de filtration. ché. ▸ Éliminez le dérangement. ▪ Tuyau d’évacuation plié. ▸ Confirmez le message de dérangement en ▪...
  • Page 54 8 Comment réparer soi-même des pannes F.. / E.. Voir mode d’emploi FN XXXXX XXXXXX … apparaît Causes possibles Remède ▪ Diverses situations ▸ Confirmez le message de dérangement en peuvent conduire à un effleurant la touche  . message «F». Si le message de dérangement reste affiché: ▸...
  • Page 55 8 Comment réparer soi-même des pannes ...l’appareil ne démarre pas ▸ Fermez la porte de l’appareil. ▸ Branchez la fiche secteur dans la prise. ▸ Vérifiez les fusibles. ▸ Tenez compte de la «Commande avec sécurité enfants active». Causes possibles Remède ▪...
  • Page 56 8 Comment réparer soi-même des pannes ...un dépôt blanc tenace apparaît sur la vaisselle ▸ Rajoutez du sel régénérant et sélectionnez ensuite le programme sans vaisselle. ▸ Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre pro- duit de lavage.
  • Page 57: Coupure De Courant

    8 Comment réparer soi-même des pannes …des restes de produit de lavage adhèrent à l’intérieur de l’appareil ▸ Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés. ▸ Employez un autre produit de lavage. ▸ Contrôlez le couvercle du récipient de produit de lavage. …l'affichage du temps reste figé...
  • Page 58: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Lors de toute commande, veuillez indiquer la famille de produits de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée. Accessoires «Petit» panier à couverts «Grand» panier à couverts Support à...
  • Page 59 9 Accessoires et pièces de rechange Support à tasses Grilles Jeu de tiges Easy (4 unités) Pièces de rechange Joint / filtre d'entrée pour Aquastop Système de filtration...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10.1 Tableau Dimensions extérieures SMS 55 SMS 55 EURO 60 EURO 60 EURO 60 grand vo- grand vo- lume lume Hauteur (avec 75,9 82,4 75,9 82,4 86,4 cadre, le cas échéant) [cm]: Hauteur (avec socle – 84,5–89,0 78,0–89,8 84,5–96,3 87,0–91,5 variable) [cm]: Largeur [cm]: 54,6...
  • Page 61: Fiche Technique Du Produit

    10 Caractéristiques techniques 10.2 Fiche technique du produit Selon ordonnance (UE) N° 1059/2010 Marque V-ZUG SA Identifiant modèle (les 5 41001 41040 41005 41042 41009 premiers chiffres du FN) 41002 41041 41006 41043 41038 41003 41007 41004 41008 Capacité nominale en cou-...
  • Page 62: Taux De Consommation

    10 Caractéristiques techniques Émissions de bruit aérien dB (A) type ...di Consommation annuelle d'énergie sur la base de 280 cycles standard de nettoyage avec remplissage d'eau froide et utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l’appareil. Consommation annuelle pondérée d'eau sur la base de 280 cycles standard de nettoyage.
  • Page 63 10 Caractéristiques techniques Programme [° C] [° C] [° C] [kWh] Intensif au be- 1h35 1,15 soin – – 1,25 Fondue/Ra- Trem- 2h10 1,35 clette page – – 1,45 Hygiène 1h45 1,60 Prérinçage 0h16 0,05 – Hygiène de 1h30 1,60 l’appareil Programme 2h20...
  • Page 64: Indications Pour Les Instituts D'essai

    10 Caractéristiques techniques Programme [° C] [° C] [° C] [kWh] Fondue/Ra- Trem- 2h07 1,25 clette page – – 1,35 Hygiène 1h42 1,50 Prérinçage 0h16 0,05 Hygiène de 1h27 1,50 l’appareil Programme 2h40 0,49 * Durée sans post-séchage La durée du programme dépend des conditions suivantes: ▪...
  • Page 65: Index

    Index Accessoires ........... 58 Eau chaude............ 24 Affichage............15 Éclairage intérieur ......... 25 A0............ 52 Éléments d’affichage........14 A1............ 52 Éléments de commande ......14 Élimination............11 A2............ 53 Élimination de l’appareil ......11 A7............ 53 Entretien............46 A9............ 53 Extension de garantie ........
  • Page 66 Panier supérieur, chargement ....31 Chargement........ 29 Pièces de rechange ........59 Vider.............  44 Produits de lavage All in 1......40 Vider ..............44 Programme Arrêt prématuré .........  44 Interrompre .........  43 Sélection .......... 41 Programme de lavage ......... 41 Programme Eco Sélection ..........
  • Page 67: Service Et Assistance

    – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de la cuve. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 68 ▸ Sélectionnez éventuellement une/des fonction(s) supplémentaire(s). ▸ Fermez la porte de l’appareil. ▸ Le programme démarre aussitôt. ▸ Lorsque le signal acoustique long retentit, ouvrez la porte de l’appareil et sor- tez la vaisselle. J41001351-R05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Table des Matières