3D combination motifs
Motifs de combinaison 3D
Motivi tridimensionali combinati
Motivos de combinações 3D
1.
Use the same color of thread in the bobbin and on top for the designs.
2.
Embroider individual shapes. When sections are completed they are
a complimentary color to join them.
When embroidering on organza, tulle or similar fabrics, hoop together a single
embroidery process is complete, remove from the hoop and thoroughly rinse
embroidered piece in warm water.
Dry until the piece is slightly damp, shape by hand or with cool iron. When dry,
trim edges.
sheets without any fabric. When embroidering these designs, please use three
Comment réaliser des combinaisons de motifs 3D
thread and lower thread for the design. If the thread breaks during embroidery,
back up at least 10 stitches before starting again. If your embroidery machine
has a speed reduction feature, select the lowest speed. When dissolving the
embroidery motif until slightly damp, shape by hand or with a cool iron, allow to
dry completely.
1.
2.
Brodez les formes séparément. Lorsque les différentes parties sont
How to make 3D combination motifs
joined to make dimensional shapes. Use a thread or narrow ribbon of
Lorsqu'il s'agit d'une broderie sur de l'organza, du tulle ou des tissus similaires,
cerclez ensemble une seule couche de stabilisateur hydrosoluble et le tissu
layer of water-soluble stabilizer with the fabric to be embroidered. When the
à broder. Lorsque l'étape de broderie est terminée, décerclez et rincez
soigneusement la pièce brodée à l'eau tiède. Faites sécher jusqu'à ce que la
pièce soit légèrement humide avant de lui donner sa forme à la main ou avec un
fer à repasser froid. Une fois qu'elle est complètement sèche, coupez les bords.
des feuilles solubles dans l'eau pour la broderie sans aucun tissu. Lorsque vous brodez ces
The following are things you should be aware of when using water-soluble
Come creare motivi tridimensionali combinati
layers of water-soluble sheets. Remember to check that you have enough upper
la broderie, consolidez au moins 10 points avant de recommencer. Si votre machine à broder
est équipée d'une fonction de réduction de la vitesse, veuillez choisir la vitesse la plus lente.
Lors de la dissolution de la feuille hydrosoluble, coupez les parties inutiles et lavez la pièce
water-soluble sheet, cut off the unnecessary portions and wash the embroidered
piece in warm water until it no longer feels slippery. After the final rinse, dry the
la main ou avec un fer à repasser froid avant de le laisser sécher complètement.
1.
Per la parte superiore nei disegni usare lo stesso colore di quello del rocchetto.
2.
Ricamare le forme individualmente. Una volta completate le sezioni le
si può unire per creare forme dimensionali. Per l'unione si suggerisce
Utilisez la même couleur de fil dans la bobine et sur le dessus pour les motifs.
complètes, elles sont jointes pour créer des formes en volume. Utilisez
un fil ou un ruban étroit d'une couleur complémentaire pour les joindre.
Durante il ricamo su organza, tulle o tessuti simili è opportuno cerchiare con
il tessuto da ricamare un singolo strato di stabilizzante solubile in acqua. Al
termine del ricamo si dovrà quindi rimuovere il cerchio e risciacquare bene il
pezzo ricamato in acqua calda. Lasciare asciugare sino a quando rimane solo
lievemente umido e dare quindi la forma desiderata a mano o con un ferro da
44
stiro freddo. Una volta asciutto tagliare i bordi.
In caso d'uso di pellicole solubili in acqua per ricamo senza tessuto occorre essere
Voici ci-dessous les points que vous devez considérer lorsque vous utilisez uniquement
motifs, veuillez utiliser trois couches de feuilles hydrosolubles. Assurez-vous de bien vérifier
que vous avez assez de fil supérieur et de fil inférieur pour le motif. Si le fil casse au cours de
riprendere a ricamare tornare indietro almeno dieci punti. Se la propria macchina da
cucire dispone della funzione di regolazione della velocità occorre selezionare la più
bassa. Durante lo scioglimento della pellicola solubile in acqua occorre rimuovere le
parti non necessarie e risciacquare il ricamo in acqua calda sino a quando cessa di
brodée à l'eau tiède jusqu'à ce qu'elle ne soit plus glissante. Après le rinçage final, séchez le
motif de broderie jusqu'à ce qu'il ne soit plus que légèrement humide, donnez-lui sa forme à
sino a quando rimarrà lievemente umido, quindi gli si darà la forma desiderata a
mano o con un ferro da stiro freddo lasciandolo poi asciugare completamente.
di usare un fi lo o un nastrino stretto del colore desiderato.
consapevoli dei seguenti aspetti: Per ricamare quei disegni si suggerisce di usare tre
strati di pellicola solubile in acqua. Ricordare di accertarsi di disporre di filo superiore
e inferiore a sufficienza per il disegno. Se durante il ricamo il filo si spezza, prima di
essere viscido. Dopo il risciacquo finale il motivo ricamato andrà lasciato asciugare
3D-Kombinationsmotive
3D-combinatiemotieven
Motivos de combinación 3D
Anfertigen von 3D-Kombinationsmotiven
1.
Verwenden Sie für die Muster Faden derselben Farbe in der Spule und oben.
2.
Beim Sticken auf Organza, Tüll oder ähnlichen Stoffen spannen Sie eine
einzelne Lage wasserlösliche Folie mit dem zu bestickenden Stoff in den
Rahmen. Nach dem Sticken nehmen Sie die Stickarbeit aus dem Rahmen und
spülen sie gründlich mit warmem Wasser. Lassen Sie die Arbeit trocknen, bis
sie nur leicht feucht ist, und formen Sie sie von Hand oder mit einem kalten
Bügeleisen aus. Sobald sie trocken ist, schneiden Sie die Kanten gerade.
Die folgenden Punkte sind zu beachten, wenn für eine Stickarbeit nur wasserlösliche
Folie ohne Stoff verwendet wird. Verwenden Sie beim Sticken solcher Muster bitte drei
für das Muster vorhanden ist. Sollte der Faden beim Sticken reißen oder ausgehen,
gehen Sie zum Weitersticken mindestens 10 Stiche zurück. Falls Ihre Stickmaschine
wasserlöslichen Folie schneiden nicht benötigte Teile ab und waschen die Stickarbeit
in warmem Wasser aus, bis sie sich nicht mehr schlüpfrig anfühlt. Nach dem letzten
Spülvorgang lassen Sie das Stickmotiv trocknen, bis es leicht feucht ist, formen es von
Hand oder mit einem kalten Bügeleisen aus, und lassen es dann vollständig trocknen.
Комбинированные 3D вышивки
1.
2.
Sticken Sie die einzelnen Formen. Die fertigen Abschnitte werden
zusammengefügt, um plastische Formen zu schaffen. Verwenden Sie zum
Zusammenfügen ein Garn oder schmales Band in einer passenden Farbe.
Wanneer U borduurt op organza, tule of soortgelijk textiel, verbind dan een
enkele laag wateroplosbare stabilisator met het te borduren textielwerk.
Wanneer het borduurproces compleet is, verwijder dan het borduurwerk van
de stabilisator en was het grondig in warm water. Laat het drogen tot het nog
licht vochtig is en geef het daarna vorm met de hand of met een koud strijkijzer.
Wanneer het volledig droog is kunt U de randjes bijknippen.
Als U alleen wateroplosbaar papier gebruikt voor het borduren zonder textiel, dient
U de volgende dingen in acht te houden. Indien U die ontwerpen borduurt, gebruik
Cómo realizar motivos de combinación 3D
dan drie lagen van het wateroplosbare papier. Vergeet niet van tevoren vast te stellen
Lagen wasserlösliche Folie. Achten Sie darauf, dass ausreichend Ober- und Unterfaden
dat U genoeg bovendraad en onderdraad voor het ontwerp heeft. Mocht de draad
breken tijdens het borduren, ga dan minstens 10 steken terug voordat U weer opnieuw
begint. Als uw borduurmachine een functie voor snelheidsreductie heeft, kies dan de
eine Geschwindigkeitsregelung hat, wählen Sie die langsamste Stufe. Zum Aufl ösen der
laagst mogelijke snelheid. Wanneer U het wateroplosbare papier oplost, verwijder de
onnodige delen en was het borduurwerk in warm water tot het niet meer glad aanvoelt.
Laat na de laatste spoelbeurt het borduurmotief drogen tot het licht vochtig is, vorm
het vervolgens met de hand of met een koud strijkijzer, en laat het volledig drogen.
1.
Utilice el mismo color de hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños.
2.
juntan para componer talles dimensionales. Utilice un hilo o una cinta
estrecha de color complementario para unirlos.
Hoe maak ik 3D Combinatiemotiefjes
Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp.
Borduur afzonderlijke vormen. Als alle onderdelen klaar zijn worden ze
bij elkaar gevoegd om dimensionale vormen te maken. Gebruik draad
of lint van een gepaste kleur om de onderdelen samen te voegen.
Cuando borde en organiza, tul, o tejidos similares, ciña juntas una sola capa de
proceso de bordado, elimínela del ceñido y enjuague completamente la pieza
bordada en agua caliente. Seque la pieza hasta que esté ligeramente húmeda,
y déle forma con la mano o con un plancha. Cuando esté seca, recorte los
bordes.
A continuación se indica lo que usted deberá tener en cuenta cuando utilice
solamente láminas solubles en agua para bordar sin ninguna tela. Cuando
borde tales diseños, utilice tres capas de láminas solubles en agua. No se olvide
de comprobar si tiene hilo superior e inferior para el diseño. Si el hilo se rompe
durante el bordado, vuelva atrás 10 puntadas por lo menos antes de comenzar
de nuevo. Si su máquina de bordar posee función de reducción de velocidad,
seleccione la velocidad más baja. Cuando disuelva la lámina soluble en agua,
corte las partes innecesarias, y lave la pieza bordada en agua caliente hasta
bordado hasta que esté ligeramente húmedo, déle forma con la mano o con un
plancha fría, y deje que se seque completamente.
Borde talles individuales. Cuando se finalizan las secciones, se
estabilizador soluble en agua con la tela que vaya a bordar. Cuando finalice el
que deje de notarse resbaladiza. Después del lavado fi nal, seque el adorno