AEG AGS57200S0 Notice D'utilisation
AEG AGS57200S0 Notice D'utilisation

AEG AGS57200S0 Notice D'utilisation

Congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour AGS57200S0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore
2
16
31
46
AGS57200S0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGS57200S0

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing AGS57200S0 Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Istruzioni per l’uso Congelatore...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct ontvlambare producten in, bij of op geïnstalleerd, schokbestendig het apparaat. stopcontact. • Raak de compressor of condensator • Gebruik geen meerwegstekkers en niet aan. Ze zijn heet. verlengsnoeren. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of •...
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Stroomaanduidinglampje Alarmlampje Temperatuurregelaar FROSTMATIC verlichting FROSTMATIC schakelaar knop en alarmreset 3.2 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het • Steek de stekker in het stopcontact meest geschikt. • Draai de thermostaatknop naar rechts De exacte instelling moet op een gemiddelde stand.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.6 Alarm bij hoge Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje temperatuur automatisch uit. Een toename van de temperatuur in een ruimte (bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt aangegeven door het knipperen van het alarmlampje 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 Het bewaren van WAARSCHUWING! ingevroren voedsel Raadpleeg de hoofdstukken...
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten De volgende geluiden zijn normaal ontdooien die u nodig heeft; tijdens de werking: • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes •...
  • Page 9: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 6.3 De vriezer ontdooien Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de LET OP! koeleenheid. Onderhoud en Gebruik nooit scherpe hervullen mag alleen metalen hulpmiddelen om uitgevoerd worden door de rijp van de verdamper te bevoegde technici. krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. De toebehoren en Gebruik geen mechanische onderdelen van het...
  • Page 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    6.4 Periodes dat het apparaat vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het niet gebruikt wordt ontdooien voltooid is. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap- Zie 'Deur open alarm' of paraat is te hoog. 'Alarm hoge temperatuur'. Stroomindicatielampje knip- Er is een fout opgetreden Neem contact op met een er- pert. in de temperatuurmeting. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice.
  • Page 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld. of COOLMATIC is inge- COOLMATIC handmatig uit, schakeld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie 'FROST- MATIC of COOLMATIC-func- tie'.
  • Page 13: Geluiden

    NEDERLANDS doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een Klimaat- Omgevingstemperatuur afzonderlijk aardepunt, in klasse overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een +16°C tot + 38°C gekwalificeerd elektricien +16°C tot + 43°C • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande Bij bepaalde modeltypes veiligheidsvoorschriften niet...
  • Page 14: Technische Gegevens

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte Breedte Diepte...
  • Page 15 NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 16: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • L'appareil contient un sachet de • Si le circuit frigorifique est dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. endommagé, assurez-vous de Ce n'est pas un aliment. Jetez-le l'absence de flammes et de sources immédiatement. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 21: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS Un réglage intermédiaire est Cette fonction s'arrête généralement le plus automatiquement au bout indiqué. de 52 heures. Toutefois, on obtiendra le Il est possible de désactiver réglage exact en tenant cette fonction à tout compte du fait que la moment en appuyant sur la température à...
  • Page 22: Production De Glaçons

    à En cas de décongélation température ambiante en fonction du accidentelle, due par temps disponible pour cette opération. exemple à une coupure de Les petites portions peuvent même être courant, si la coupure a duré...
  • Page 23: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS • la température très basse à laquelle ont été correctement entreposées par se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils le revendeur ; sont consommés dès leur sortie du • prévoyez un temps réduit au compartiment congélateur, peut minimum pour le transport des provoquer des brûlures ;...
  • Page 24: Dégivrage Du Congélateur

    6.3 Dégivrage du congélateur Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude ATTENTION! dans le compartiment congélateur. N'utilisez en aucun cas Retirez également les morceaux de d'objets métalliques ou glace au fur et à mesure qu'ils se tranchants pour gratter la détachent, avant que le processus de...
  • Page 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans...
  • Page 26 Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature. La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil. périeure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent.
  • Page 28: Branchement Électrique

    8.3 Branchement électrique min. 5 cm • Avant de brancher l'appareil, assurez- 200 cm vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est min.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur Largeur...
  • Page 30: En Matière De Protection De L'environnement

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 31: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................43 10. TECHNISCHE DATEN.....................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Page 35: Entsorgung

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    Kühlung zu Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet auf. erreichen. Diese Funktion endet 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf automatisch nach 52 eine höhere Einstellung, um die Stunden. maximal mögliche Kühlung zu Diese Funktion kann erreichen. jederzeit durch Drücken der...
  • Page 37: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH 4.4 Abtauen keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Tiefgefrorene oder gefrorene Stellen Sie nach Abschluss des Lebensmittel können vor der Gefriervorgangs wieder die gewünschte Verwendung je nach der zur Verfügung Temperatur ein (siehe „Funktion stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei FROSTMATIC“).
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    • Frieren Sie ausschließlich frische und notieren, um einen genauen gründlich gewaschene Lebensmittel Überblick über die Lagerzeit zu von sehr guter Qualität ein. haben. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere 5.4 Hinweise zur Lagerung Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später...
  • Page 39: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH VORSICHT! Stellen Sie 12 Stunden vor Wenn Sie das Gerät dem Abtauen eine verschieben möchten, niedrigere Temperatur ein, heben Sie es bitte an der damit eine ausreichende Vorderkante an, um den Kälte als Reserve für die Fußboden nicht zu Unterbrechung im Betrieb verkratzen.
  • Page 40: Fehlersuche

    4. Ist das Geräteinnere vollständig 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. abgetaut, trocken Sie die nassen 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls Oberflächen gründlich ab und erforderlich). Reinigen Sie das Gerät bewahren Sie den Kunststoffschaber und alle Zubehörteile. für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Betriebs-Kontrolllampe Fehler beim Messen der Wenden Sie sich an einen qua- blinkt. Temperatur. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Das Gerät arbeitet nicht Wenden Sie sich an einen qua- einwandfrei. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle.
  • Page 42: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Solltempera- tur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Page 43: Geräusche

    DEUTSCH der Rückseite des Gerätes zirkulieren Netzspannung und -frequenz Ihres können. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen 8.2 Aufstellung Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Installieren Sie dieses Gerät in einem diesem Zweck ist der Netzstecker mit trockenen, gut belüfteten Raum, an dem einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 44 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11.
  • Page 46 10. DATI TECNICI......................59 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 47: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali • non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 49: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • L'apparecchiatura contiene un • Fare attenzione a non danneggiare il sacchetto di essiccante. Questo circuito refrigerante. Esso contiene prodotto non è un giocattolo. Questo isobutano (R600a), un gas naturale prodotto non è un alimento. Smaltirlo con un alto livello di compatibilità immediatamente.
  • Page 50: Smaltimento

    • Il circuito refrigerante e i materiali di 2.5 Smaltimento isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. AVVERTENZA! • La schiuma isolante contiene gas Rischio di lesioni o infiammabili. Contattare le autorità...
  • Page 51: Allarme Di Alta Temperatura

    ITALIANO In condizioni normali, si Questa funzione si consiglia di utilizzare una interrompe in modo regolazione media. automatico dopo 52 ore. Tuttavia, è importante È possibile disattivare la ricordare che la temperatura funzione in qualsiasi all'interno momento premendo dell'apparecchiatura l'interruttore FROSTMATIC . dipende dai seguenti fattori: La spia FROSTMATIC si •...
  • Page 52: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Gli alimenti divisi in piccole porzioni In caso di sbrinamento possono essere cucinati direttamente, accidentale, per esempio a senza essere prima scongelati: in questo causa di un'interruzione caso, tuttavia, la cottura durerà più a dell'alimentazione elettrica, lungo. se l'alimentazione manca per un periodo superiore al 4.5 Produzione di cubetti di...
  • Page 53: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    ITALIANO 5.4 Consigli per la • non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di conservazione dei surgelati apertura; • una volta scongelati, gli alimenti si Per ottenere risultati ottimali è deteriorano rapidamente e non consigliabile: possono essere ricongelati;...
  • Page 54: Sbrinamento Del Congelatore

    6.3 Sbrinamento del Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente congelatore di acqua calda nel vano congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio ATTENZIONE! che si staccano prima che lo Per rimuovere la brina sbrinamento sia completo.
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spina rettamente nella presa di nella presa di alimentazione.
  • Page 56 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon- alimenti contemporanea- trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico del- è troppo alta. la classe climatica sulla tar- ghetta dei dati. Gli alimenti introdotti nel-...
  • Page 57: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali- Prima di introdurre gli alimen- menti è troppo alta. ti, lasciarli raffreddare a tem- peratura ambiente. Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura. brina supera i 4 - 5 mm. La porta viene aperta fre- Aprire la porta solo se neces- quentemente.
  • Page 58: Requisiti Di Ventilazione

    8.3 Collegamento elettrico min. 5 cm • Prima di inserire la spina, verificare 200 cm che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo min.
  • Page 59: Dati Tecnici

    ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza Larghezza Profondità...
  • Page 60: Considerazioni Sull'ambiente

    Tempo di risalita Tensione Volt 230-240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 61 ITALIANO...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières