Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
D
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 LEDs CLIP, jeweils für den linken und den rech-
ten Kanal:
leuchtet bei Übersteuerung des Kanals und
bei Kurzschluss des Kanalausgangs
2 LEDs PROT, jeweils für den linken und den
rechten Kanal:
leuchtet bei aktivierter Schutzschaltung des
Kanals: wenige Sekunden lang nach dem
Einschalten bis zur Freischaltung des Kanal-
ausgangs und wenn die Schutzschaltung den
Ausgang im Fehlerfall abgeschaltet hat
3 LEDs zur Anzeige der mit dem Schalter (12) ein-
gestellten Betriebsart
LED BR
leuchtet bei Brückenbetrieb
LED STEREO leuchtet bei Stereobetrieb
LED PAR
leuchtet bei Parallelbetrieb
4 Lautstärkeregler, jeweils für den linken (L-CH)
und den rechten (R-CH) Kanal;
im Parallel- und im Brückenbetrieb hat der rechte
Regler keine Funktion
5 Ein-/Ausschalter POWER
1.2 Rückseite
6 Lautsprecheranschlüsse als SPEAKER-Buchsen
(L-CH = linker Kanal, R-CH = rechter Kanal)
7 Lautsprecheranschlüsse als Schraubklemmen
mit 4-mm-Bananenbuchsen
(L-CH = linker Kanal, R-CH = rechter Kanal)
8 Groundlift-Schalter
Position GND: Signalmasse und Gehäusemasse
sind verbunden
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements described.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front side
1 LEDs CLIP, for the left channel and the right
channel respectively:
lights up with overload of the channel and in
case of short circuit of the channel output
2 LEDs PROT, for the left channel and the right
channel respectively:
lights up with activated protective circuit of the
channel: a few seconds after switching on
until the channel output is ready for operation
and when the protective circuit has switched
off the output in case of error
3 LEDs to indicate the operating mode adjusted
with switch (12)
LED BR
lights up with bridge operation
LED STEREO lights up with stereo operation
LED PAR
lights up with parallel operation
4 Volume controls, for the left channel (L-CH) and
the right channel (R-CH) respectively;
in parallel operation and in bridge operation the
right control has no function
5 POWER switch
1.2 Rear side
6 Speaker connections as SPEAKER jacks
(L-CH = left channel, R-CH = right channel)
7 Speaker connections as screw terminals with
4 mm banana jacks
(L-CH = left channel, R-CH = right channel)
8 Groundlift switch
position GND: signal ground and housing
ground are connected
position LIFT: signal ground and housing
ground are separated
4
Position LIFT: Signalmasse und Gehäusemasse
sind getrennt
9 symmetrische Eingänge als XLR- und 6,3-mm-
Klinkenbuchsen, jeweils für den linken (L-CH)
und den rechten (R-CH) Kanal, zum Anschluss
der Signalquelle, z. B. Mischpult, Vorverstärker;
bei Parallel- und Brückenbetrieb die Signalquelle
nur an den linken Kanal anschließen
10 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-
rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen
11 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
12 Schalter zur Wahl der Betriebsart (siehe Kap. 6.2)
linke Position BR:
Brückenbetrieb
mittlere Position STEREO: Stereobetrieb
rechte Position PAR:
Parallelbetrieb
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und ste-
cken Sie nichts durch die Lüftungsöff-
nungen! Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschluss-
klemmen (7) berührungsgefährliche Spannung an!
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät
vornehmen.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie
9 Balanced inputs as XLR and 6.3 mm jacks, for
the left channel (L-CH) and the right channel
(R-CH) respectively, for connection of the signal
source, e. g. mixer, preamplifier;
in case of parallel and bridge operation only
connect the signal source to the left channel
10 Fuse holder; only replace a blown fuse by one of
the same type
11 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the supplied mains cable
12 Switch for selecting the operating mode (see
chapter 6.2)
left position BR:
bridge operation
central position STEREO: stereo operation
right position PAR:
parallel operation
2 Safety Notes
The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Never in-
sert anything through the air vents!
Inexpert handling or modification of the
unit may cause an electric shock
hazard.
There is a hazard of contact at the speaker
connections (7) with a dangerous voltage during
operation! All connections must only be carried out
or changed with the unit switched off.
It is essential to observe the following items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
darum die Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht
ab.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser PA-Stereo-Verstärker mit drei einstellbaren
Betriebsarten ist speziell für den Einsatz auf der
Bühne und in der Disco konzipiert. Umfangreiche
Schutzschaltungen schützen den Verstärker und die
angeschlossenen Lautsprecher.
4 Aufstellmöglichkeiten
Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsöffnungen strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung ge-
währleistet ist.
The heat being generated in the unit must be car-
ried off by air circulation. Therefore, the air vents
at the housing must not be covered.
Do not set the unit into operation, or immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
.
correctly connected, operated, or not repaired in
an expert way.
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
, or coloured green or green and yel-