IMG STAGELINE STA-400D Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour STA-400D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Stereo-PA-Digitalverstärker
Digital Stereo PA Amplifier
STA-400D
Bestell-Nr. • Order No. 25.5190
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
STA-800D
Bestell-Nr. • Order No. 25.5200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE STA-400D

  • Page 1 Stereo-PA-Digitalverstärker Digital Stereo PA Amplifier STA-400D STA-800D Bestell-Nr. • Order No. 25.5190 Bestell-Nr. • Order No. 25.5200 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 4 Anschluss von 4-Ω-Lautsprechern 2 × sowohl an die 4-mm-Buchsen als auch an gleichen Typs ersetzen . 270 W (STA-400D) bzw . 2 × 400 W (STA-800D) . die SPEAKON-Buchsen Lautsprecher ange- Zwei temperaturgeregelte, leise Lüfter sor- 8 Signaleingang über XLR-Buchsen (sym .) schlossen werden, nur Lautsprecher mit einer gen für die nötige Kühlung des Verstärkers .
  • Page 5: Bedienung

    1− und 2− = Minuspol 2− Verstärker dann ausschalten und die Störung durch Fachpersonal beseitigen lassen . zum Anschluss von Lautsprechern STA-400D: 270 W (RMS) STA-400D: 180 W (RMS) STA-800D: 400 W (RMS) STA-800D: 210 W (RMS) STA-400D: 90 W (RMS)
  • Page 6: Applications

    Connect the speakers to the 4 mm jacks (10) 6 Mains jack for connection to a socket 2 × 270 W (STA-400D) or 2 × 400 W (STA-800D) . with additional clamp connection for stripped (230 V/ 50 Hz) via the mains cable provided...
  • Page 7: Pin Configuration

    1− and 2− = negative pole 2− off the amplifier and consult skilled personnel for fault elimination . for connection of speakers STA-400D: 270 W (RMS) STA-400D: 180 W (RMS) STA-800D: 400 W (RMS) STA-800D: 210 W (RMS) STA-400D: 90 W (RMS)
  • Page 8: Amplificateur Stéréo Professionnel Digital

    4 Ω, sa puissance de sortie RMS est de 11 Sorties haut-parleurs, prises SPEAKON prises 4 mm qu’aux prises SPEAKON, utilisez 2 × 270 W (STA-400D) ou 2 × 400 W (STA-800D) . uniquement des haut-parleurs avec une im- Deux ventilateurs silencieux, régulés par la pédance de 8 Ω...
  • Page 9: Utilisation

    . pour branchement de haut-parleurs Eteignez l’amplificateur et faites intervenir un technicien pour réparer . STA-400D: 270 W (RMS) STA-400D: 180 W (RMS) STA-800D: 400 W (RMS) STA-800D: 210 W (RMS) STA-400D: 90 W (RMS)
  • Page 10: Possibilità D'impiego

    4 Ω, la sua potenza efficace d'uscita è di 2 × zione cavi deisolati oppure con le prese parallele 270 W (STA-400D) e 2 × 400 W (STA-800D) . SPEAKON* (11) . Se gli altoparlanti si devono 7 Portafusibile Due ventilatori silenziosi, termoregolati prov-...
  • Page 11: Dati Tecnici

    1− personale qualificato . 1− e 2− = polo negativo 2− per il collegamento di altoparlanti STA-400D: 270 W (RMS) STA-400D: 180 W (RMS) STA-800D: 400 W (RMS) STA-800D: 210 W (RMS) STA-400D: 90 W (RMS) STA-800D: 105 W (RMS)
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen . Voor meer informatie over de bedie- ning van het apparaat raadpleegt u de anders- talige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle 3 . wanneer het apparaat slecht functioneert . relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- Het apparaat moet in elk geval worden her- merkt met...
  • Page 13: Środki Bezpieczeństwa

    Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu . Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wer- sjach językowych niniejszej instrukcji obsługi . Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm 2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą- UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbo lem pić...
  • Page 14: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Drag aldrig ut kontakten genom att dra i el sladden utan ta tag i kontaktkroppen .
  • Page 16 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1555 .99 .02 .05 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.5190Sta-800d25.5200

Table des Matières