Publicité

Liens rapides

Stage Line
R
Power MOS FET Stereo-Verstärker
Power MOS FET Stereo Amplifier
Amplificateur stéréo MOS FET
Power MOS FET stereo amplificatore
STA-2004MOS
Best.-Nr. 24.5230
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MOS FET STA-2004MOS

  • Page 1 Stage Line Power MOS FET Stereo-Verstärker Power MOS FET Stereo Amplifier Amplificateur stéréo MOS FET Power MOS FET stereo amplificatore STA-2004MOS Best.-Nr. 24.5230 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING •...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Voordat u inschakelt ... Förskrift Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Wij wensen u veel plezier met uw nieuw Vi önskar dig mycket nöje med din nya neuen img Stage Line Gerät. Dabei soll toestel van img Stage Line. Met behulp STA-2004MOS.
  • Page 3 Stage Line STA-2004 MOS PROTECT +3 dB PROTECT +3 dB POWER AMPLIFIER TECHNOLOGY OVERHEAT OVERHEAT CLIP CLIP POWER RIGHT RIGHT LEFT LEFT OUTPUT R OUTPUT L BTL 1+ BTL 2+ 3,15 AT INPUT R INPUT L FLAT 230 V~/50 Hz FLAT GROUND LIFT...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 10 Sicherungshalter Position GROUND: Signal- und Gehäuse- dann immer die beschriebenen Bedienelemente masse sind zusammenge- 11 Apparatebuchsen zum Anschluß des linken Laut- und Anschlüsse. schaltet sprechers bei Stereobetrieb: 18 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz rot = Lautsprecher + schwarz = Lautsprecher Masse 1 Übersicht der Bedienelemente und...
  • Page 5: Verstärker Anschließen

    lichen Kühlkörper nicht mit irgendwelchen Gegen- Kühlkörper ausreichend belüftet werden, sonst belastbar sein. Sie werden entweder über die Speak- ständen abgedeckt werden. schaltet im Vollastbetrieb die Schutzschaltung die on-Buchsen (7 + 13), die XLR-Buchsen (8 + 12) oder • Lautsprecher ab. [Die LEDs PROTECT (3) und die Apparatebuchsen (9 + 11) angeschlossen.
  • Page 6: Bedienung

    Lautsprecherzuleitungen angeschlossen werden. herausgefiltert (25 Hz/-3 dB, 12 dB/Oktave). In Po- 8 Technische Daten Anderenfalls wird der Verstärker beschädigt. sition FLAT sind die Filter unwirksam. Ausgangsleistung Sinus • Stereo 4 Ω: ... . 2 x 100 W Auch wenn mehrere Buchsen für den Anschluß...
  • Page 7: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le livret page 3 de manière à visualiser les 10 Porte-fusibles 18 Cordon secteur 230 V~/50 Hz éléments et branchements. 11 Bornes à vis pour brancher l'enceinte gauche en 19 Sélecteur du mode de fonctionnement mode stéréo: position 2 CH/ST 2 canaux stéréo rouge = + enceinte position BTL...
  • Page 8: Utilisation

    1. l'appareil ou le cordon secteur présente des espace au-dessus et en-dessous de l'appareil afin dommages, d'avoir une ventilation naturelle suffisante. pin 1 = masse enceinte 2. après un chute …, l'appareil présente un défaut, Pour éviter que le rack ne bascule vers l'avant, pin 2 = + enceinte 3.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    5.3 Raccordement au secteur diode +3 dB du VU-mètre (5) ne doit s'allumer que 8 Caractéristiques techniques brièvement et pour les passages les plus forts; en Vous pouvez maintenant relier l'amplificateur au sec- Puissance de sortie RMS stéréo 4 Ω ... . 2 x 100 W aucun cas, la diode d'écrêtage CLIP (2) ne doit teur 230 V~/50 Hz.
  • Page 10: Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Met de versterker in brug geschakeld wordt de LIFT-stand: De signaalmassa is een overzicht hebt van de bedieningselementen rode bus gebruikt voor de aansluiting van de luid- gescheiden van de kast- en de aansluitingen. sprekermassa (zie ook fig.
  • Page 11 • Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen 4 Installatie 5.2 Luidsprekers met een hoge vochtigheid. De versterker is ontwikkeld voor montage in een 19"- • 5.2.1 2 kanaal / stereo-werking De warmte die ontstaat in het toestel moet afge- rack, maar kan ook als tafelmodel gebruikt worden. Plaats de schakelaar (19) in de stand 2 CH/ST.
  • Page 12 Apparaatbussen zetten. Op die manier wordt de signaalmassa van de 7.3 Beveiliging tegen DC-spanning linkse, rode chassis (9) = Luidspreker + kastmassa gescheiden. Wanneer er een DC-spanning verschijnt aan één rechtse, rode chassis (11) = Luidspreker - van de versterkeruitgangen dan zullen de luidspre- 6.3 Rumble-filter (Low Cut) kers intern van de overeenkomstige uitgang losge- Opgelet!
  • Page 13: Comandos E Ligações

    É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver 10 Suporte do fusível 18 Cabo de corrente para ligação a 230 V~/50 Hz sempre os elementos de comando e as respec- 11 Pontos de ligação para o altifalante esquerdo 19 Comutador para funcionamento em ponte tivas ligações.
  • Page 14: Instalação

    • Não introduza nem deixe cair nada através das pois caso contrário o circuito de protecção desliga os das XLR (8 +12) ou aos pontos de ligação (9 +11). ranhuras. Isso pode provocar um choque eléc- altifalantes no caso de carga excessiva. [Os LEDs (Ver também a Fig.
  • Page 15: Especificações

    5.3 Ligação á Corrente (2), não deve acender em caso nenhum. Se neces- 8 Especificações sário, reduza ligeiramente os controlos de nível (4). Potência de Saída RMS Finalmente, ligue o amplificador à tomada de cor- Estéreo 4 Ω: ... 2 x 100 W rente, (230 V~/50 Hz).
  • Page 16 Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 11 Skruvanslutning för vänster högtalare i stereoläge: 21 RCA anslutning för vänster kanal i stereodrift. visningarna i texten. Röd = högtalare + I bryggkopplat läge skall denna eller XLR anslut- Svart = högtalare - ningen denna kanal användas (22).
  • Page 17 3 Användning Den balanserade ingången med XLR-kontakter re- Skruvplint kommenderas vid användning av långa kablar då Vänster röd (9) = Högtalare + STA-2004MOS är en stereoförstärkare avsedd för risken för störningar är minimal med balanserade Höger röd (11) = Högtalare - scen och PA-bruk.
  • Page 18 skall båda volymkontrollerna användas efter öns- 8 Specifikationer kemål eller efter högtalarnas effekttålighet. Indikerin- Uteffekt RMS Stereo 4 Ω: ... . 2 x 100 W gen +3 dB (peak) på VU-metern (5) skall endast Stereo 8 Ω: .

Ce manuel est également adapté pour:

24.5230

Table des Matières