Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V LITHIUM-ION
JOBPLUS
POWER BASE
LITHIUM-ION 18 V BASE POUR ENTRAÎNEMENT
JOBPLUS
BASE DE ALIMENTACIÓN JOBPLUS
18 V DE IONES DE LITIO
P246 -
SERIES D / SÉRIE D / SERIE D
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-6
 Maintenance ....................................... 7
 Figures (Illustrations) .......................... 9
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the operator's
manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
aux outils électriques ......................2-3
base pour entraînement ..................... 4
 Symboles ............................................5
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien .............................................8
 Figures (illustrations) ........................... 9
 Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad generales
para la herramienta eléctrica ......... 2-3
 Advertencias de seguridad de base de
alimentación ......................................4
 Símbolos ............................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................8
 Figuras (illustraciones) .......................9
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi D Série

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 V LITHIUM-ION JOBPLUS POWER BASE ™ LITHIUM-ION 18 V BASE POUR ENTRAÎNEMENT JOBPLUS ™ BASE DE ALIMENTACIÓN JOBPLUS ™ 18 V DE IONES DE LITIO P246 - SERIES D / SÉRIE D / SERIE D TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings and all instructions. Failure to appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 3: Power Base Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws or other small metal objects, that can make a cutting tools with sharp cutting edges are less likely to connection from one terminal to another. Shorting the bind and are easier to control.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 5: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any or if any parts appear to be missing or damaged. Use of such alteration or modification is misuse and could result a product that is not properly and completely assembled in a hazardous condition leading to possible serious...
  • Page 6 OPERATION DIRECTION OF ROTATION SELECTOR INSTALLING/REMOVING ACCESSORY (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) HEADS See Figure 3, page 10. See Figure 4, page 10. Set the direction of rotation selector in the OFF (center lock)  Lock the switch trigger and remove the battery pack. position to lock the switch trigger and help prevent accidental ...
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE NOTE: To reduce the noise level of the tool, do not operate WARNING: without the drive gear cover installed. When servicing, use only identical replacement parts. BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION Use of any other parts could create a hazard or cause FOR RECYCLING product damage.
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  N e r e c h a r g e r l e s p i l e s q u ’ a v e c l ’ a p p a r e i l indiqué.
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. peut pas être contrôlé...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Relatifs Base Pour Entraînement

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS BASE POUR ENTRAÎNEMENT  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles  Utiliser la poignée auxiliaire(s), si elle est fournie avec à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. l’outil. La perte de contrôle peut causer des blessures. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement accessoires non recommandés pour cet produit. De assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou en- telles altérations ou modifications sont considérées dommagées.
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION/RETRAIT DES TÊTES SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE Voir la figure 4, page 10. VERROUILLÉE)  Verrouiller la gâchette et retirer le bloc-piles. Voir la figure 3, page 10.  Appuyer sur les attaches situées des deux côtés de l’outil Régler le sélecteur de sens de rotation à...
  • Page 14: Figures (Illustrations)

    ENTRETIEN NOTE : Pour réduire le niveau sonore de l’outil, ne pas l’utiliser si AVERTISSEMENT : le couvercle de l’engrenage d’entraînement n’a pas été installé. RETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer LE RECYCLAGE une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Si inevitablemente debe utilizar una herramienta ADVERTENCIA eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) para tener un Lea todas las advertencias de seguridad y suministro protegido.
  • Page 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No utilice la unidad al estar en una escalera o en Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones un soporte inestable. Una postura estable sobre una diferentes de las indicadas podría originar una situación superficie sólida permite un mejor control de la herramienta peligrosa.
  • Page 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE BASE DE ALIMENTACIÓN  Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la  No coloque herramientas de baterías ni las baterías herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se lesiones.
  • Page 18 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 19 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios No use este producto si no está totalmente ensamblado no recomendados para el mismo. Cualquier alteración o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un pro- o modificación constituye maltrato y puede causar una ducto que no está...
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN INSTALACIÓN/REMOCIÓN DE LOS (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO) CABEZALES ACCESORIOS 3, página 10. Vea la figura 4, página 10. Vea la figura Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de  Bloquee el gatillo del interruptor et retire el paquete de APAGADO (seguro en el centro) para bloquear el gatillo del baterías.
  • Page 21 MANTENIMIENTO NOTA: Si desea reducir el nivel de ruido de la herramienta, ADVERTENCIA: no la accione sin antes haber instalado la tapa del cubierta Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto para los engranajes impulsores. idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE un peligro o dañar el producto.
  • Page 22 Fig. 1 A - LED light (lampes à del, diodo luminiscente) B - Switch trigger (gachette, interruptor) C - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante, atrás, seguro en el centro)] D - Latches (loquets, pestillos) E - Drive gear cover (couvercle de l’engrenage d’entreÎnement, cubierta para los engranajes implusores)
  • Page 23 Fig. 3 Fig. 5 A - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation / verrouillage central), selector de sentido de rotación (adelante, atrás, seguro en el centro)] B - Reverse (arrière, adelante) C - Forward (avant, atrás) D - Variable speed switch trigger (gâchette de A - Drive gear cover (couvercle de l’engrenage...
  • Page 24 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Ce manuel est également adapté pour:

P246

Table des Matières