WS4985 / WS8985 Detector de inun-
dación vía radio – Manual de Instalación
Utilice esta hoja de instalación junto
TRANSMISOR
al receptor vía radio DSC asociado y el
manual de instalación de la central.
Deberá seguir todas las instrucciones
CABLE de la SONDA
especificadas en dichos manuales. El
Aqujeros montaje (2)
detector vía radio de inundación
WS4985/WS8985 es un detector
SENSOR
de AGUA
diseñado para su uso con sistemas de
seguridad compatibles DSC. Se
Aqujeros
CONTACTOS(2)
montaje (2)
pueden dar de alta varios detectores
de inundación WS4985/WS8985 y ser supervisados en la misma central hasta el
número máximo de zonas vía radio que permita la central. El detector de inun-
dación consiste de una sonda de agua y un transmisor vía radio que están
conectados por un cable de 1.82m (6 pies). Este equipo supervisa continuamente
niveles no adecuados de agua. Si se detecta el agua (p.ej., cuando ambos extre-
mos están en contacto con el agua), el WS4985/WS8985 comunica vía radio esta
condición de alarma al receptor de la central de alarma.
Especificaciones
Humedad de funcionamiento: 85% R.H.,(max), Sólo para el transmisor
Frecuencia de funcionamiento: 433.92 MHz, 868 MHz (
sólo
WS8985)
Temperatura de funcionamiento: -10°C hasta 55°C (14°F hasta 131°F),
Sólo para el transmisor
Pila:
CR2 Litio (Panasonic o Duracell)
Vida de la pila:
4 años (con uso normal)
Receptores compatibles:
RF5132-433/868, SCW9045/47-433/
868, RFK55XX-433/868, PC4164, y
PC9155
Dentro de la caja:
WS4985 (Sensor de agua y transmisor vía radio), Pack de instalación, Hoja de
instalación.
Activar, colocar y comenzar a
funcionar
El WS4985/WS8985 viene con la pila pre-instalada. Para acti-
varla, sujete el WS4985/WS8985 firmemente con una mano y
tire de la pestaña de plástico en la dirección indicada. Después,
seleccione la posición donde va a instalar la sonda y el transmisor.
Para un funcionamiento más detallado de su sistema de alarma,
refiérase al manual de usuario del sistema de alarma.
Dar de alta, programar y
situar
El detector e inundación vía radio debe darse de alta en la central
de seguridad antes de que envíe señales de supervisión, eventos
del sistema o proporcione el estado local del WS4985/WS8985
(por ejemplo el estado el tamper de caja y pared, estado de la pila
o del cable de la sonda). A continuación se definen los pasos bási-
cos para dar de alta este equipo en una central de alarma
PC9155. Para opciones adicionales o para otros sistemas de
alarma, por favor refiérase al manual de instalación del receptor o
del sistema de seguridad específico.
Paso 1 – Dar de alta
SPA
El detector de inundación WS4985/WS8985 se puede dar de alta mediante
Registro rápido o por programación del número de serie manualmente. Realice
Figura 1
uno de los siguientes:
Registro rápido (1-7)
1. Introduzca [*][8] [código Instalador] [898] en el teclado
del sistema.
2. Coloque el detector de inundación cerca de la central.
3. Active el tamper del WS4985
/WS8985
4. El teclado muestra del ESN (número de serie electrónico).
Pulse [*] para confirmarlo.
5. Seleccione el número de zona que va a ocupar el dispos-
itivo.
6. Seleccione el tipo de zona que va a asignar al equipo;
"Agua 24 horas" es lo más recomendable.
NOTA: El número de serie electrónico es un número alfanumé-
rico de 6 dígitos situado en una pegatina del transmisor vía
radio.
7. Repita los pasos 2 al 6 para dar de alta WS4985
adicionales.
WS8985
Programación del número de serie (1-6)
1. Introduzca [*][8] [código Instalador] en un teclado del
sistema para entrar en programación de instalador
2. Introduzca [804] para programar el ESN (número de
serie electrónico).
3. Introduzca la subsección deseada [001]-[032] (p.e.,
[001] zona 1... [032] zona 32).
4. Introduzca "00". Introduzca el ESN de 6 dígitos (escrito
en la parte de atrás de la unidad) en la siguiente zona
que esté disponible.
5. Repita los pasos 3 y 4 para dar de alta equipos adicion-
ales.
6. Pulse [#] para salir la sección de programación en la
que se encuentra.
Paso 2- Programación del tipo
de zona
1. Introduzca la sección [001] - [002].
2. Asigne la zona correspondiente con el tipo de zona
apropiado ([19] Agua 24 horas).
NOTA: Debe probar la cobertura de todos los equipos vía radio
desde el punto donde se van a instalar.
Paso 3- Prueba de cobertura
del equipo
1. Entre en la sección [904].
2. Para iniciar la prueba, abra la carcasa del transmisor vía
radio (Figura 3) o cortocircuite los contactos de la sonda
con un destornillador.
NOTA: Es recomendable que realice la prueba de cobertura
del detector de inundación con la sonda conectada.
NOTA: Existe un retardo de entre 3 y 5 segundos antes de que
el dispositivo emita la alarma.
3. La central está programada para responder con 1 pitido
si la localización es "Buena" y con 3 pitidos si la local-
ización es "Mala". Si la localización es "Mala", cambia
el equipo de sitio y repita la prueba desde el paso 2.
Instalación del equipo
Una vez haya verificado que la cobertura del equipo es Buena en un determinado
punto, podrá realizar su instalación permanente.
NOTA: El instalador debe asegurarse que el WS4985/WS8985
se fija correctamente sobre la superficie de instalación.
abriendo la tapa.
Figura 2
Installation du capteur
d'eau
TRANSMISOR
CABLE
SONDA
SENSOR
/
Sonda de agua
La sonda de agua debe instalarse de manera que los contactos de la sonda toquen
el agua cuando se produzca una condición de alarma. La sonda debe instalarse en
sitios bajos donde el agua se vaya a acumular primero (por ejemplo en el suelo).
Fije la sonda a la superficie de montaje con los tornillos suministrados. Hay aguje-
ros de montaje para pared o suelo por si quiere instalar la sonda en estos lugares
(Figura 2). Conecte el cable de la sonda al transmisor: ver la sección Transmisor
inalámbrico más abajo.
NOTA: Evite instalar la parte del transmisor del equipo detrás
de un objeto metálico como lavadoras, refrigeradores o con-
geladores. Los objetos metálicos afectan las señales de radio
emitidas por el equipo.
NOTA: Después de todas las detecciones de inundación, cada
detector de inundación debe limpiarse y secarse. De otro
modo, la unidad puede no operar del modo deseado, debido
a la naturaleza de los diferentes líquidos.
NOTA: Después de que se haya limpiado el agua de la cabeza
del sensor, el tiempo de restauración de la alarma es de
aproximadamente un minuto.
Transmisor vía radio
Separe la parte trasera del transmisor (Figura 3)
• Utilizando los tornillos suministrados: Instale la parte trasera con
ellos.
• Utilizando cinta adhesiva de doble cara: Asegúrese de que está
fijando el equipo a una superficie pintada y con buena sujeción. Si las
condiciones de la pared no fueran adecuadas, instale el transmisor
con los tornillos suministrados.
Los terminales del transmisor se utilizan para conectar los cables
de la sonda (Figura 4). Asegúrese de que el cable está pelado
hasta los 6mm máximo y no tocan ninguno de los componentes
del circuito electrónico. El cable de la sonda se puede cortar según
las necesidades. Deberá utilizar grapas para fijar el cable a la
pared. Asegúrese de que el cable de la sonda está fijado de tal
manera que no se puedan producir accidentes. Los cables conecta-
dos no deben estar demasiado tirantes. Una vez haya instalado el
WS4985/WS8985, compruebe la sonda de agua para verificar
que activa el evento en caso de alarma.
Contacto Tamper
El detector incorpora un contacto tamper para detección de aper-
tura de la tapa. Si se quita la tapa del transmisor, el WS4985/
WS8985 enviará alarma de tamper de zona a la central de
alarma. Para mayor seguridad, el WS4985/WS8985 se diseñó
para verificar también el tamper a pared. Simplemente reemplace
la pieza de goma (Figura 5) por el otro más largo que viene en la
caja. Con esta opción, si se abre la tapa o se quita el WS4985/
WS8985 de su sitio, se enviará una alarma de tamper a la cen-
Evite instalar la
parte del transmisor
tral. Se recomienda que utilice tornillos de montaje cuando utilice
del equipo detrás de
la opción de tamper a pared.
un objeto metálico
NOTA: Si el cable del sensor está cortado, la WS4985/
WS8985 enviará un informe de manipulación al panel de con-
trol.
LAVADROS
NOTA: Compruebe el funcionamiento de la unidad al menos
una vez al año.
Cambio de la pila
el suelo
Para cambiar la pila, inserte un destornillador plano en uno de los
lados del transmisor y gire con cuidado para separar la tapa de la
parte trasera (Figura 3). Una vez separada, podrá verla pila (Fig-
ura 4). Quite la pila vieja y cámbiela por la nueva. Asegúrese de
que la polaridad es la correcta. Debe deshacerse de estas pilas de
acuerdo a la normativa vigente en su área
Precaución: La batería que utilice este equipo puede producir que-
maduras o arder si no se usa correctamente. No recargue, abra,
caliente por encima de 100ºC o tire al fuego esta pila. Cambie la
pila por otra de litio de 3V Panasonic CR2 o Duracell CR2 única-
mente. El uso de otra pila puede ser tener peligro de fuego o
explosión. Manténgalas alejadas de los niños.
Figura 3
Retirez le
couvercle
Figura 4
Instale Pila
Figura 5
Cambie Tamper
Para quitar la tapa clave grietas
insertar aquí y cuidadosamente giro
Catacto tamper
PILA
-
+
Terminales del Transmisor
el Tamper a Pared
Placa Trasera