Umstellen der Betätigungseinrichtung
1. Schrauben (TX10) am Betätigungskopf lösen.
2. Gewünschte Richtung einstellen.
3. Schrauben mit 1,6 Nm anziehen.
4. Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beiliegender Ver-
schlusskappe verschließen.
Vorsicht
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei
Umgebungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder brennbarem
Material schützen.
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Changing the actuating device
1. Loosen the screws (TX10) on the actuator head.
2. Set the desired direction.
3. Tighten screws to 1.6 Nm.
4. Close unused actuating slot with the enclosed sealing cap.
Caution
Danger due to high housing temperature at ambient air
temperatures above 40 °C.
Protect the switch against contact by persons or flammable
material.
Remplacement du dispositif d'actionnement
1. Desserrer les vis (TX10) de la tête de l'actionneur.
2. Définir la direction souhaitée.
3. Serrer les vis à 1,6 Nm.
4. Fermez la fente d'actionnement inutilisée à l'aide du cou-
vercle de fourni.
Caution
Danger dû à la température élevée du boîtier à des
températures ambiantes supérieures à 40 °C.
Protégez l'interrupteur contre tout contact avec des
personnes ou des matériaux inflammables.
BERNSTEIN-Dok.: 0800000865 / Stand: 9 / 2021-03-16 / 2170-21
Verschlusskappe
Sealing cap
Couvercle de fourni
Seite 6 von 24
Seite 6 von 24