Télécharger Imprimer la page

Zodiac Tornax Guide De Démarrage Rapide page 5

Publicité

> Ne jamais allumer le robot à moins qu'il ne soit complètement
immergé dans l'eau. Si tel est le cas, la garantie sera annulée et
cela pourrait gravement endommager les moteurs du nettoyeur.
> Never turn the cleaner on unless it is fully submerged in the
water. Doing so will void the warranty and may cause severe
damage to the cleaner motors.
> Schalten Sie den Reiniger niemals ein, bevor er sich vollständig
unter Wasser befi ndet. Durch vorherige Inbetriebnahme erlischt
die Garantie und die Motoren des Reinigers können schwer
beschädigt werden.
> Nunca encienda el limpiador a menos que esté completamente
sumergido en el agua. Esto anular la garantía y puede causar
daños graves a los motores más limpios.
> Non accendere mai il robot pulitore se non è completamente
immerso in acqua. In tal caso la garanzia sarà annullata e i
motori del robot pulitore potrebbero subire gravi danni.
> Nunca ligar o robot de limpeza sem que esteja completamente
imerso na água. Se isto ocorrer, a garantia será anulada
e os motores do robot de limpeza podem ser gravemente
deteriorados.
> Schakel de reiniger alleen in als die zich volledig onder water bevindt.
Als dat niet het geval is, vervalt de garantie en kunnen
motoren van de reiniger ernstige schade oplopen.
> Nikdy nezapínejte robot pokud není úplně ponořen pod vodou.
Můžete tím způsobit poškození motoru, eventuálně se připravit
o záruku.
> Čistič nikdy nezapínejte, když není úplně ponořen do vody.
Bude to mít za následek zrušení záruky a může to vážně
poškodit motory čističe.
4
>
1
> Immerger le robot dans la piscine. Attendre que les bulles
cessent complètement et laisser le robot couler jusqu'au fond
de la piscine.
> Submerge the robotic cleaner in the pool. Wait for bubbles
to stop completely, then let the cleaner sink to the bottom of
the pool.
> Tauchen Sie den Roboter-Reiniger in den Pool. Warten
Sie, bis keinerlei Luftblasen mehr aufsteigen und lassen Sie
dann den Reiniger auf den Boden des Pools sinken.
> Sumerja el robot limpiador en la piscina. Espere a que
dejen de producirse burbujas. Hunda el limpiador al fondo de
la piscina.
> Immergi il pulitore robotico nella piscina. Attendere che le
bolle cessino completamente, quindi lasciare che il robot si
adagi sul fondo della piscina.
> Mergulhe o robô de limpeza na piscina. Aguarde que as
bolhas parem completamente e, em seguida, permita que o
aparelho de limpeza afunde até ao fundo da piscina.
> Dompel de schoonmaakrobot onder in het zwembad.
Wacht tot er geen luchtbellen meer optreden en laat de
reiniger dan naar de bodem van het zwembad zakken.
2
> Slå aldrig på rengöraren om den inte är helt nedsänkt i
vattnet. Om du gör det kommer garantin att ogiltigförklaras
och kan ge upphov till svåra skador på rengörarens motorer.
> ! Slå aldrig på tvättaren om den inte är helt täckt av vatten.
Görs detta riskerar motorn att skadas svårt, och garantin
upphör att gälla.
> Nie wolno włączać urządzenia czyszczącego, jeżeli nie jest
całkowicie zanurzone w wodzie. Brak przestrzegania tego
zalecenia spowoduje unieważnienie gwarancji i może być
przyczyną poważnego uszkodzenia silników urządzenia
czyszczącego.
> Μην θέτετε ποτέ το ρομπότ καθαρισμού σε λειτουργία εάν
δεν είναι πλήρως βυθισμένο στο νερό. Εάν συμβεί κάτι
τέτοιο, η εγγύηση θα ακυρωθεί και τα μοτέρ του ρομπότ
καθαρισμού κινδυνεύουν να υποστούν σοβαρές ζημιές
> Никогда не включайте очиститель, если он не погружен
в воду полностью. В случае несоблюдения этой
инструкции гарантия будет аннулирована, а двигатели
очистителя могут быть серьезно повреждены.
> Tamamen suyun altına batmadıkça temizleyiciyi açmayın.
Aksi halde garantiniz geçersiz hale gelecek ve temizleyici
motorları ciddi hasar görebilecektir.
> Nikada ne uključivati čistač ako nije kompletno uronjen u
vodu. U suprotnom, garancija će biti poništena i moglo bi
doći do ozbiljnih oštećenja motora čistača.
> Никога не включвайте почистващия робот, освен ако не е
напълно потопен във водата. Ако го направите, това ще
анулира гаранцията и може да причини сериозни щети
на двигателите на почистващия робот.
> Nu porniţi niciodată aspiratorul dacă nu este complet
imersat. În caz contrar, garanţia este anulată şi se pot
produce avarii grave la motoarele aspiratorului.
> Sänk ner robotrenaren i poolen. Vänta tills bubblorna försvinner
helt, låt sedan rengöraren sjunka till poolens botten.
> Engedje a robot takarítógépet teljesen elmerülni a
medencében. Várjon, amíg a buborékozás teljesen megszűnik,
majd hagyja, hogy a tisztító teljesen a medence aljára süllyedjen.
> Robotický čistič ponořte do bazénu. Počkejte, než se úplně
přestanou tvořit bubliny, a potom nechte čisticí zařízení klesnout
na dno bazénu.
> Βυθίστε τη σκούπα ρομπότ καθαρισμού στην πισίνα.
Περιμένετε έως ότου σταματήσουν εντελώς οι φυσαλίδες. Στη
συνέχεια, αφήστε το μηχάνημα καθαρισμού να φτάσει στον
πυθμένα της πισίνας.
> Ponorte robotický čistiaci prístroj do bazéna. Počkajte, kým sa
bublinky celkom zastavia, potom nechajte čistiaci prístroj spadnúť
na dno bazéna.
> Robot temizleyiciyi havuzda suyun içine sokun. Baloncukların
tamamen durmasını bekleyin ve ardından temizleyiciyi havuzun
tabanına batırın.
> Zanurzyć urządzenie czyszczące w basenie. Zaczekać, aż
pęcherzyki przestaną być widoczne, a urządzenie czyszczące
opadnie na dno basenu.
> Погрузите очиститель в бассейн. Дождитесь, пока из него
перестанут выходить пузырьки, и очиститель опустится на
дно бассейна.
> Uronite uređaj za čišćenje u bazen. Pričekajte da mjehurići
zraka prestanu izlaziti i pustite da uređaj potone na dno bazena.
>Потопете роботизирания уред за почистване в басейна.
Изчакайте мехурчетата да спрат напълно, след това оставете
почистващия уред да потъне до дъното на басейна.
> Introduceţi robotul de curăţare în piscină. Aşteptaţi ca bulele de
aer să dispară complet, apoi lăsaţi aspiratorul să coboare până la
fundul bazinului.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Genius