Page 2
Zodiac Pool Systems, Inc. will not be responsible for liner damage. Please see the Limited Warranty.
Page 3
Baracuda technology, the Baracuda T5 Duo is designed and manufactured for easy installa- tion and years of carefree operation. The Baracuda T5 Duo connects to a dedicated cleaner (suction) line or a pool skimmer. As water flows through the cleaner, dirt and debris are pulled directly into the pool filtration system.
Page 4
• Retighten the lock ring If the return fitting cannot be adjusted, the fitting MUST be replaced with Zodiac return line diverter (part #W90153 for 1 ½ in. (3.8 cm), #W90155 for 2 in. (5 cm) or #W24100 for pools without return fittings) .
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Connect the Hose WARNING RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS IN- JURY OR DEATH. READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE CLEANER. Ensure that your vacuum suction fi ttings installed in your pool for connection of your suction-side pool cleaner are certifi...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Test and Adjust for Proper Flow Keeping the hose submerged, attach the quick connector to the end of the hose. Click the Flow Gauge onto the connector and turn on the pump. Verify that the red indicator in the gauge (viewed from the side) is on the Number 3 setting. 6 5 4 3 2 1 0 If necessary, use the valves in the pool equipment area to adjust the flow.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Wheel Deflector The Deflector ring can be used to help direct the Baracuda T5 Duo around steps and other ® obstacles in the pool. Attach the ring by insert- ing the end of the cleaner hose through the outer ring and push the C-clip over the hose.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Operation and Maintenance Fine Tuning Cleaner Performance The Baracuda T5 Duo™ cycles on/off with the pool filtration pump vacuuming and cleaning all surfaces ® randomly throughout the pool. The coverage of the cleaner is dependent on the pool’s shape and available water flow.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Clearing the Diaphragm WARNING To avoid serious injury, turn off the suction pump for the cleaner before performing this step. If the cleaner stops, turn off the suction pump for Diaphragm the cleaner, remove the cleaner from the water, and then check the diaphragm for blockage.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Unscrew the outer extension tube from the cup assembly (see Figure 4). Figure 4 5. Separate the inner extension tube and pull out the diaphragm Outer Extension Tube Cup Assembly (see Figure 5). 6.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Insert the engine into the body and thread the handnut down tight (see Figure 9). 5. Make sure the extension tube swivels freely by spinning it (see Figure 10). Figure 9 Figure 10 Storage and Winterizing Never coil the hose.
Page 13
If you experience a problem with your Baracuda T5 Duo™, please follow the troubleshooting steps below ® to restore performance. If further assistance is required, contact Zodiac Customer Service. Please have your serial number and date of purchase available when you call. Problem Solution Cleaner does not move or moves slowly.
Page 14
Zodiac Pool Systems, Inc. ne sera pas tenue responsable des dommages au revêtement. Veuillez lire la garantie limitée du produit.
Page 15
Le Baracuda T5 Duo se raccorde à une ligne de robot réservée (aspiration) ou à une écumoire de piscine. Lorsque l'eau coule à travers le robot, la saleté et les débris sont introduits directement dans le système de filtration de la piscine.
Page 16
Si l'installation de retour ne peut pas être ajustée, elle DOIT être remplacée avec le détour de la ligne de retour de Zodiac (pièce nº W90153 pour 3,8 cm (1,5 po.), nº W90155 pour 5 cm (2 po.) ou nº W24100 pour des piscines sans installations de retour) .
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement du tuyau AVERTISSEMENT RISQUE DE PIÉGEAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. LIRE LE PRÉSENT MANUEL EN ENTIER AVANT L'INSTALLATION ET LE FONCTIONNEMENT DU ROBOT. S’assurer que les raccords d’aspiration installés dans votre piscine pour connecter le robot de piscine du côté...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification et ajustement d’un écoulement approprié Maintenez le flexible immergé, puis fixez le connecteur rapide à l'extrémité du flexible. Cliquez la jauge d'écoulement sur le connecteur et mettez en marche la pompe. Vérifiez que l'indicateur rouge dans la jauge (vue du côté) est sur la configuration numéro 3. 6 5 4 3 2 1 0 Au besoin, utilisez les valves dans le secteur d'équipement de la piscine pour ajuster l'écoulement.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Déflecteur cylindrique L'anneau déflecteur peut être utilisé pour orienter le Baracuda T5 Duo le long des marches ou ® d'autres obstacles de la piscine. Fixez l'anneau en insérant l'extrémité du flexible du robot dans l'anneau extérieur, puis installez l'anneau en C sur le flexible.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Opération et entretien Ajustement de la performance du robot Le Baracuda T5 Duo™ fonctionne selon les cycles de la pompe de filtration de la piscine, aspirant et ® nettoyant toutes les surfaces de la piscine de manière aléatoire. La couverture du robot dépend de la forme de la piscine et de l'écoulement d'eau disponible.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du diaphragme AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves, fermez la pompe d'aspiration du robot avant d'effectuer cette étape. Si le robot s'arrête, fermez la pompe d'aspiration Diaphragme du robot, sortez le robot de l'eau, puis vérifiez le diaphragme afin de voir s'il est obstrué.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Dévissez le tuyau d'extension extérieur de l'unité de la cuvette (Voir la Figure 4). Figure 4 5. Séparez le tuyau d'extension Tuyau d'extension Unité de cuvette intérieur, puis retirez le diaphragme extérieur (Voir la Figure 5).
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Insérez le moteur dans le boîtier, puis vissez l'écrou manuel serré (Voir la Figure 9). 5. Assurez-vous que le tuyau d'extension pivote librement en le faisant tourner (Voir la Figure 10). Figure 9 Figure 10 Rangement et hivernage Ne jamais enrouler le tuyau.
Page 24
Plaque de protection T-5 13 R0508200 Disque avant T-5 14 R0508100 Disque arrière T-5 15 R0508400 Talons T-5 16 W70335 Jauge de débit Zodiac ® 17 R0507800 Connecteur rapide (blanc) T-5 18 R0527700 Flexible à verrou tournant - 1 Mètre, Bleu/Gris 18 R0527800 Flexible à...
Page 25
® ci-dessous pour rétablir le rendement. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, communiquez avec le service à la clientèle de Zodiac. Veuillez avoir votre numéro de série et date d'achat disponibles quand vous appelez. Dépannage deproblèmes Le robot ne se déplace pas au •...
Page 26
Zodiac Pool Systems, Inc. no será responsable del daño del revestimiento, tejido removido de revestimiento de vinilo, o un limpiafondos utilizado en una piscina que tiene un viejo o deteriorado de revestimiento.
Page 27
El Baracuda T5 Duo se conecta a una línea de limpieza (succión) o a un espumador de piscina. Cuando el agua fluye a través del limpiafondos, la suciedad y los desechos se dirigen directamente al sistema de filtración de la piscina.
Page 28
Si la conexión de retorno no puede ajustar- se, debe reemplazarla con el desviador de la línea de retorno Zodiac (pieza n° W90153 para 3,8 cm (1,5 pulgadas) , n° W90155 para 5 cm (2 pulgadas) o n° W24100 para piscinas que no tienen conexión de retorno) .
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Conecte la manguera ADVERTENCIA RIESGO DE QUEDAR ATRAPADO POR LA SUCCION, LO CUAL, SI NO ES EVITADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O MUERTE. LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL LIMPIAFONDOS. Aseguresé que que los adjustes de succión y aspiración instalados en su piscina para la conexión de succión al lado del limpiafondos esten certi- fi...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Pruebe y ajuste para comprobar que el caudal sea adecuado Con la manguera sumergida, acople el conector flexible al extremo de la manguera. Acople el calibrador de caudal en el conector y encienda la bomba. Verifique que el indicador rojo en el calibrador (visto del costado) esté...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Rueda deflectora El anillo deflector puede usarse para ayudar a dirigir el Baracuda T5 Duo alrededor de gradas ® y otros obstaculos en la piscina. Sujete el anillo colocando un extremo de la manguera a travez del anillo exterior y empujando el broche C sobre la manguera.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y operación Afinar el desempeño del limpiafondos El Baracuda T5 Duo™ funciona en ciclos de encendido/apagado mientras la bomba de filtrado de la ® piscina aspira y limpia todas las superficies al azar por toda la piscina. La cobertura del limpiafondos depende de la forma de la piscina y del caudal de agua disponible.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del Diafragma ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, apague la bomba de succión del limpiafondos antes de realizar este paso. Si se detiene el limpiafondos, apague la Diafragma bomba de succión del limpiafondos, remuevalo del agua, y después verifique que el diafragma no esté...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Desenrosque el tubo de extensión exterior del ensamble de la copa (ver Figura 4) Figura 4 5. Separe el tubo de extensión interior Tubo de extensión Ensamble de copa externo y jale hacia afuera el diaframa. (ver Figura 5).
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Inserte el motor en el cuerpo y enrosque y apriete la tuerca manual (ver Figura 9). 5. Asegúrese de que el tubo de exten- sión se mueva libremente haciéndolo girar (ver Figura 10). Figura 9 Figura 10 Almacenamiento e Invernación...
Page 36
T5 Placa bastidora 13 R0508200 T5 Disco frontal 14 R0508100 T5 Disco posterior 15 R0508400 T5 Almoadilla de pie 16 W70335 Calibrador Zodiac de caudal ® 17 R0507800 T5 Conector rápido (Blanco) 18 R0527700 Mangera de candado giratorio, 1 metro, azul/gris...
Page 37
, por favor siga los pasos del diagnóstico y localización ® de averías a continuación para restablecer el funcionamiento normal. Si necesita más ayuda, contáctese con atención al cliente de Zodiac. Por favor tenga a mano su número de serie y fecha de compra cuando llame. Problema Solución El limpiafondos no se •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / REMARQUES / NOTAS...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / REMARQUES / NOTAS...