MONTAGE DES EINZELTORES
MONTAGE DU PORTILLON SIMPLE | MONTAGE ENKELE POORT
A
100,5 – 101,5 cm
Anschraubbänder an Tor
Ferrures sur le portillon
Opschroefbanden aan poort
Das Tor wird als fertiges Element inklusive Einsteck-
schloss geliefert.
Die Anschraubbänder mit je zwei Innensechskant-
Schrauben 8 x 20 mm am Torrahmen befestigen.
Das Einsteckschloss ist für DIN rechts
links
(B)
anschlagende Tore verwendbar. Je nach
Werkseinstellung der Falle im Schloss müssen Sie diese
um 180° drehen: Dazu das Schloss ausbauen, den Rie-
gel
nach oben schieben bis die Falle herausspringt.
Dann die Falle drehen und in das Schloss zurückschie-
ben bis die Falle wieder hörbar einrastet. Das Schloss
wieder einsetzen und verschrauben.
Spannen Sie eine Schnur entlang des geplanten
Anlagenverlaufs und graben Sie an den Positionen der
Torpfosten jeweils ein Loch für das jeweilige Funda-
ment (Größe der Fundamente mindestens 50 x 50 x
Tiefe 90 cm). Stellen Sie den Pfosten mit der Torauf-
hängung mittig seines Fundamentlochs lotrecht auf
und fixieren Sie diesen temporär für die Montage zum
Beispiel mit Dachlatten und Schraubzwingen ( ).
8
Aufsicht mit Schließblech (
Vue d'en haut avec gâche (
Bovenzicht met sluitplaat (
B
98 cm
Einsteckschloss
Serrure à encastrer
Inbouwslot
2
10
1
Das Tor einhängen, ggf. mit Holzklötzen unterfüt-
tern. Durch Kontern der zwei Muttern am Kloben rich-
ten Sie das Tor horizontal, durch zusätzliche Unterleg-
scheiben unter die Augenschraube in der Höhe aus.
Achten Sie auf die 7 cm Abstand Unterkante Tor zum
Boden (wichtig für die anschließende Zaunmontage).
(A)
und DIN
Füllen Sie nun das Loch mit einem Zement-Kies-
gemisch im Verhältnis 1 : 3 auf. Beton aushärten lassen,
beachten Sie die Angaben des Herstellers!
´
Den Anschlagpfosten platzieren und ausrichten, fi-
xieren und betonieren.
Nach dem Aushärten dieses Fundaments, den An-
schlagwinkel und das Schließblech jeweils mit zwei
Schrauben 4,8 x 32 mm montieren.
Abschließend können Sie optional nun die Drücker-
garnitur (Art. 4229 oder Art. 1251) montieren. Ebenfalls
optional ergänzen Sie das Einsteckschloss um den Pro-
filzylinder Art. 2550. Die Elementhalter für den weite-
ren Aufbau der Anlage können Sie am Torpfosten wie
zuvor beschrieben montieren.
__
I
)
__
I
)
_ _
I
)
8 x 8 x 157 cm
105 cm
3
Pfosten im Fundament
Poteau scellé
Palen in fundament
µ 50 x 50 cm;
∂ 90 cm
Le portillon est livré monté et avec une serrure à en-
castrer.
Fixez chaque ferrure avec deux vis à six pans creux
de 8 x 20 mm sur le cadre du portillon.
La serrure à encastrer est utilisable en DIN droite
(A)
ou DIN gauche (B). Selon le réglage fait en usine,
tournez le pêne à 180° dans la serrure: pour cela, en-
levez la serrure encastrée et poussez le verrou
le haut jusqu'à ce que le pêne (B) sorte. Puis tournez
le pêne et faites-le rentrer à nouveau jusqu'à ce qu'il
émette un « clic ». Ré-encastrez la serrure et vissez.
Tendez une corde le long du tracé de la construc-
tion prévue et faites un trou de scellement à l'empla-
cement de chaque poteau de portillon (dimensions des
trous min. 50 x 50 x profondeur 90 cm). Placez
le poteau avec les charnières au milieu de son trou
bien d'aplomb et fixez-le provisoirement pour le
montage avec par exemple des voliges et des serre-
joints ( ).
vers