Electrolux EMM20007 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EMM20007:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EMM20007
EMM20117
FR
Four à micro-ondes
DE
Mikrowellenofen
PT
Forno microondas
ES
Horno de microondas
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
18
34
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EMM20007

  • Page 1 EMM20007 EMM20117 Four à micro-ondes Notice d'utilisation Mikrowellenofen Benutzerinformation Forno microondas Manual de instruções Horno de microondas Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. INSTALLATION....................15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être • conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. 1.2 Consignes générales de sécurité Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des utilisations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux...
  • Page 5 FRANÇAIS N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation • dans un four à micro-ondes. Lorsque vous faites cuire des aliments dans des • récipients en plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des •...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs • pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. Faites attention aux dimensions minimales du meuble • (le cas échéant). Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.4 Entretien et nettoyage • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des AVERTISSEMENT! produits de lavage neutres. N'utilisez Risque de blessure pas de produits abrasifs, de tampons corporelle, d'incendie ou de à récurer, de solvants ni d'objets dommage matériel à...
  • Page 8 3.2 Bandeau de commande Symbole Fonction Description — Affichage Affiche les réglages et l'heure. — Manette de réglage Pour régler le niveau de puissance. de la puissance Manette de réglage Pour régler la durée de cuisson ou le poids.
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirez toutes les pièces et AVERTISSEMENT! l'emballage supplémentaire du micro- Reportez-vous aux chapitres ondes. concernant la sécurité. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. 4.1 Premier nettoyage ATTENTION! Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 10 Cela vous assure un Plats préparés résultat plus homogène. Retirez tout • Vous pouvez cuire des plats préparés emballage en métal ou en aluminium dans l'appareil, uniquement si leur avant la décongélation. emballage est adapté à une utilisation Décongélation de fruits et légumes...
  • Page 11 FRANÇAIS Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Dégivrer Montée en Faites tempéra‐ cuire ture Plats préparés et emballés 1) Sans couches/ornements en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales.
  • Page 12: Utilisation Des Accessoires

    1. Tournez la manette de réglage de la La décongélation selon le puissance et sélectionnez pour la poids ne doit pas être utilisée avec des aliments décongélation selon le poids ou décongelés depuis plus de pour la décongélation selon la durée.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7.1 Conseils pour le micro-ondes Problème Solution Vous ne trouvez pas les détails pour Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou la quantité de nourriture préparée. rallongez le temps de cuisson selon la règle suivante : double quantité = presque le dou‐ ble de temps, moitié...
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après • Pour ramollir les résidus alimentaires chaque utilisation. Les salissures secs, faites bouillir un verre d'eau à s'éliminent alors plus facilement et ne pleine puissance de micro-ondes risquent pas de brûler. pendant 2 ou 3 minutes.
  • Page 15: Installation

    FRANÇAIS 9.2 Données de maintenance Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque Si vous ne trouvez pas de solution au signalétique. La plaque signalétique est problème, veuillez contacter votre apposée sur l'appareil. Ne retirez pas la revendeur ou un service après-vente plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 16 3. Installez le micro-ondes. Si vous avez vissé le support, veillez à ce qu'il bloque l'arrière de l'appareil pour l'empêcher de reculer. Distances d'installation Dimensions 380 + 2 4. Ouvrez la porte et fixez le micro- 560 + 8 ondes au meuble à...
  • Page 17 FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 18 9. FEHLERSUCHE....................30 10. MONTAGE......................31 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 19: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
  • Page 20 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs...
  • Page 21 DEUTSCH Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff • oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht. Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und • Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.
  • Page 22: Sicherheitsanweisungen

    Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt • werden. Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder • Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Achten Sie auf die Mindestabmessungen des •...
  • Page 23: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Üben Sie keinen Druck auf die • Fett- oder Speisereste im Gerät geöffnete Gerätetür aus. können einen Brand verursachen. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Reinigen Sie das Gerät mit einem abgedeckt werden. weichen, feuchten Tuch. Verwenden • Verwenden Sie das Gerät nicht als Sie ausschließlich Neutralreiniger Arbeitsfläche und den Garraum nicht Benutzen Sie keine Scheuermittel,...
  • Page 24 3.2 Bedienfeld Symbol Funktion Beschreibung — Display Anzeige der Einstellungen und der aktuellen Uhrzeit. — Leistungsstufen- Einstellen der Leistungsstufe. Knopf Einstellknopf Einstellen der Gardauer oder des Gewichts. Sonstige Symbole auf dem Bedienfeld Symbol Funktion Beschreibung Auftauen nach Gewicht Auftauen von Speisen nach Gewicht.
  • Page 25: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Entfernen Sie alle Teile und WARNUNG! Verpackungsmaterialien aus der Siehe Kapitel Mikrowelle. Sicherheitshinweise. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. 4.1 Erste Reinigung ACHTUNG! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH •...
  • Page 26 Ergebnis. Vor dem Fertiggerichte Auftauen alle Metall- oder • Sie können Fertiggerichte im Gerät Aluminiumverpackungen entfernen. nur zubereiten, wenn ihre Verpackung Auftauen von Obst, Gemüse mikrowellengeeignet ist. • Obst und Gemüse nicht vollständig im • Befolgen Sie die Gerät auftauen, wenn es im rohen...
  • Page 27 DEUTSCH X geeignet Ausschalten der Mikrowelle: -- nicht geeignet • Warten Sie, bis die Mikrowelle nach Ablauf der eingestellten Gardauer 5.2 Ein- und Ausschalten der automatisch ausgeschaltet wird. • Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowelle Mikrowelle wird automatisch ausgeschaltet. Schließen Sie die Tür zum ACHTUNG! Weitergaren.
  • Page 28: Verwendung Des Zubehörs

    Beim Auftauen nach Gewicht wird die Auftauen nach Gewicht oder Zeit automatisch eingestellt. Auftauen nach Zeit ein. Nach ein paar Sekunden startet die 2. Drehen Sie den Einstellknopf gegen Mikrowelle automatisch. den Uhrzeigersinn, um das Auftauen nach Gewicht oder im Uhrzeigersinn, um das Auftauen nach Zeit einzustellen.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Problem Abhilfe Nach Ablauf der Garzeit ist das Gar‐ Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere gut an den Rändern überhitzt, aber Leistung und längere Zeit ein. Flüssigkeiten in der Mitte immer noch nicht gar. nach der Hälfte der Zeit umrühren, z. B. Suppe.
  • Page 30: Fehlersuche

    9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio‐ Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht. Das Gerät funktio‐ Der Netzstecker ist nicht ein‐ Stecken Sie den Netzstecker niert nicht.
  • Page 31: Montage

    DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ........Produktnummer (PNC) ........Seriennummer (S.N.) ........10. MONTAGE 10.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Sicherheitshinweise. Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten 10.1 Allgemeine Informationen Fachkraft vorgenommen werden. ACHTUNG! Lüftungsöffnungen nicht Der Hersteller haftet nicht für...
  • Page 32 Montageabstände 3. Setzen Sie die Mikrowelle ein. Wenn Sie den Winkel angebracht haben, Maß achten Sie darauf, dass er die Geräterückseite festklemmt. 380 + 2 560 + 8 2. Beträgt die Tiefe des Einbauschranks mehr als 300 mm, legen Sie die Schablone auf den Schrankboden und prüfen Sie, ob sie hineinpasst.
  • Page 33 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 34 10. INSTALAÇÃO....................47 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 35: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade...
  • Page 36 1.2 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros –...
  • Page 37 PORTUGUÊS O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos e • bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bem como o aquecimento de botijas, chinelos, esponjas, tecidos húmidos e coisas semelhantes representam risco de ferimentos, ignição e incêndio. Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou •...
  • Page 38: Instruções De Segurança

    Tenha em consideração as dimensões mínimas do • armário (se aplicável). Consulte o capítulo “Instalação”. O aparelho não deve ser utilizado com a porta • decorativa aberta (se aplicável). 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Se o aparelho for ligado a uma tomada eléctrica por intermédio de...
  • Page 39: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • Limpe o aparelho com regularidade • Se utilizar um spray para forno, siga para evitar que o material da as instruções de segurança da superfície se deteriore. embalagem. • Não deixe que resíduos de alimentos 2.5 Eliminação ou de detergentes se acumulem nas superfícies vedantes da porta.
  • Page 40 3.2 Painel de comandos Símbolo Função Descrição — Visor Apresenta as definições e a hora actual. — Botão de definição Para regular o nível de potência. da potência Botão de definição Para definir o tempo de cozedura ou o peso.
  • Page 41: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire todas as peças e materiais de ADVERTÊNCIA! embalagem do microondas. Consulte os capítulos • Limpe o aparelho antes da primeira relativos à segurança. utilização. 4.1 Limpeza inicial CUIDADO! Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”. 5.
  • Page 42 Refeições pré-cozinhadas alumínio antes de descongelar. • Pode preparar refeições prontas no Descongelar fruta e legumes aparelho apenas se as respectivas • No caso de fruta e legumes que ainda embalagens forem adequadas para serão cozinhados, não os descongele...
  • Page 43 PORTUGUÊS 5.2 Activar e desactivar o Para desactivar o microondas: microondas • Aguarde até que o microondas se desactive automaticamente quando o CUIDADO! tempo chegar ao fim. Não permita que o • Abra a porta. O microondas pára microondas funcione sem automaticamente.
  • Page 44: Utilizar Os Acessórios

    Na descongelação por peso, o tempo O microondas inicia é definido automaticamente. automaticamente após alguns segundos. 6. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS 1. Coloque a guia com roletes em torno ADVERTÊNCIA! do eixo do prato rotativo. Consulte os capítulos 2. Coloque o prato de vidro sobre a relativos à...
  • Page 45: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Para obter os melhores resultados com Passe um pouco de óleo ou manteiga arroz, utilize um recipiente plano e largo. derretida sobre o peixe. Todos os legumes devem ser 7.2 Descongelar cozinhados com a potência máxima do microondas. Descongele a carne sempre com a parte da gordura virada para baixo.
  • Page 46 9.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não fun‐ O aparelho está desactivado. Active o aparelho. ciona. O aparelho não fun‐ A ficha do aparelho não está Ligue a ficha do aparelho. ciona. ligada na tomada.
  • Page 47: Instalação

    PORTUGUÊS 10. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA! O fabricante não se Consulte os capítulos responsabiliza por relativos à segurança. problemas causados pelo não cumprimento das 10.1 Informações gerais precauções de segurança do capítulo “Informações de segurança”. CUIDADO! Não obstrua as ranhuras de Este microondas é fornecido com um ventilação.
  • Page 48 Retire 4. Abra a porta e fixe o microondas no o modelo e fixe o suporte com os móvel com o parafuso. parafusos nos pontos marcados. Ignore este passo se a profundidade do armário for igual a 300 mm.
  • Page 49 10. INSTALACIÓN....................61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 50: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 51 ESPAÑOL 1.2 Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: Granjas; áreas de cocina para el personal en – tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros –...
  • Page 52 Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y • deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. Las bebidas que se calientan en el microondas •...
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire ADVERTENCIA! siempre del enchufe. Solo un electricista 2.3 Uso cualificado puede instalar este aparato. ADVERTENCIA! • Retire todo el embalaje Riesgo de lesiones, •...
  • Page 54: Descripción Del Producto

    2.5 Desecho • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y ADVERTENCIA! deséchelo. Existe riesgo de lesiones o asfixia. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Bombilla 1 2 3 4...
  • Page 55: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Símbolo Función Descripción — Mando de ajuste de Para configurar el nivel de poten‐ potencia cia. Mando de ajuste Para ajustar el tiempo de cocción o el peso. Otros símbolos del panel de control Símbolo Función Descripción Descongelación por pe‐ Para descongelar alimentos por peso.
  • Page 56 • No recocine los platos ajustando una Descongelar carne, aves o pescado potencia y un tiempo demasiado • Coloque el alimento congelado sin elevados. Los alimentos se pueden desenvolver en un plato pequeño secar, quemar o arder en algunos vuelto del revés con un contenedor...
  • Page 57 ESPAÑOL Material/recipiente Microondas Descongela‐ Calefac‐ Cocinar ción ción Vidrio y vitrocerámica de material apto para horno y congelación (p. ej., Arcoflam), par‐ rilla Cerámica , loza Plástico resistente al calor hasta 200 °C Cartón, papel Película para alimentos Película de asado con cierre apto para mi‐ croondas Fuentes de metal, p.
  • Page 58: Uso De Los Accesorios

    • girar el mando de ajuste a Cuando el microondas se esperar hasta que la pantalla muestre desactiva automáticamente, End. se emite una señal acústica. 5.3 Tabla de ajustes de potencia Potencia Ajuste de potencia 100 W Bajo 300 W...
  • Page 59: Consejos

    ESPAÑOL No cocine nunca los alimentos directamente sobre la bandeja de cristal. 1. Coloque la guía de rodillos alrededor del eje giratorio. 2. Coloque la bandeja de cristal sobre la guía 7. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Consejos para el microondas Problema Solución No hay datos para la cantidad de...
  • Page 60: Mantenimiento Y Limpieza

    7.4 Recalentar Corte las verduras en pedazos del mismo tamaño antes de cocinarlos. Cuando recaliente comida preparada Cocine todas las verduras con una tapa envasada siga siempre las instrucciones sobre el recipiente. que figuran en el envase. 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA •...
  • Page 61: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Hay chispas en el Hay pinchos o láminas de alu‐ Asegúrese de que los pichos interior del aparato. minio que tocan las paredes o láminas no toquen las par‐ internas. edes internas. El conjunto del plato Hay algún objeto o suciedad Limpie la zona bajo la bande‐...
  • Page 62 Medidas absorba el calor. 10.2 Instalación eléctrica ADVERTENCIA! 2. Si el fondo del armario tiene más de Deje la instalación eléctrica 300 mm, coloque la plantilla en el en manos de un profesional fondo del armario y compruebe si se cualificado.
  • Page 63 ESPAÑOL 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Emm20117

Table des Matières