Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: ELECTROLUX
REFERENCE: EMS17006OX INOX
CODIC: 3639592

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EMS17006OX

  • Page 1 MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EMS17006OX INOX CODIC: 3639592...
  • Page 2 ....................5!.89::;% !"#$%&&'(%))*" #=>((?%@A5 5!.89::<% !"#$%+,-.)-* &*+=*4&$!&*)&' /%)$010!"2$%3%*45. *%("2504B)("'".&("%* !"#$%67'-5%+* 6$)#5$@,*46%#...
  • Page 3 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Page 4 BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE ........86 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 5 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSE- MENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES Pour éviter tout danger d’incendie Nettoyez le cadre du Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en répartiteur d’ondes, la cavité...
  • Page 6 FRANÇAIS normalement. Vérifiez les Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la points suivants avant tout porte. N’utilisez pas le four si un objet est emploi du four : interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
  • Page 7 à un service après vente 2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide. ELECTROLUX. Si le cordon 3. Conservez le liquide quelque temps dans le d’alimentation de cet four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à...
  • Page 8 FRANÇAIS de les servir, en particulier supervisés ou qu’ils aient lorsqu’ils sont destinés à des reçu des instructions bébés, des enfants ou des préalables concernant personnes âgées. l’utilisation en toute sécurité Réchauffez les biberons de l’appareil et qu’ils en sans la tétine. comprennent les dangers.
  • Page 9 Autres avertissement. Pour éviter de casser le plateau tournant : a) Avant de nettoyer le plateau tournant, Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four laissez-le refroidir. pendant son fonctionnement. Votre appareil est b) Ne placez pas des aliments chauds ou un destiné...
  • Page 10 FRANÇAIS de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car...
  • Page 11 VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL FOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES Encadrement avant Eclairage du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Points de fixation (x4) Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure...
  • Page 12 FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE AFFICHAGE numérique Décongélation Micro-ondes automatique pain Décongélation Horloge automatique Quantité Etapes de cuisson Plus/Moins Symboles CUISSON AUTOMATIQUE Touche CUISSON AUTOMATIQUE Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Touche NIVEAUX DE PUISSANCE Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS Touche START/+30 Touche STOP Touche OUVERTURE DE LA PORTE AVANT LA MISE EN SERVICE MODE ECONOMIE D'ÉNERGIE 3.
  • Page 13 Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 POUR ANNULER L'HORLOGE ET heures). RÉGLER LE MODE ECON 1. Ouvrez la porte. 1. Ouvrez la porte. 2. L'écran affiche!: «!Econ!» 2. Appuyez sur la touche START/+30 et 3. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes.
  • Page 14 FRANÇAIS UTILISATION CUISSON AUX MICRO-ONDES L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste traverser le matériau du récipient pour éventail de plats. cuire/décongeler les aliments. Il est par Il est par conséquent important de retourner, conséquent important de choisir des plats redisposer ou remuer les aliments durant la adaptés à...
  • Page 15 VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES Plats Transparent Remarques aux micro- ondes  /  Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la...
  • Page 16 FRANÇAIS DÉCONGÉLATION MANUELLE Effectuez la décongélation manuelle à 240 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné. NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance. Réglage de Suggestions d'utilisation la puissance...
  • Page 17 MINUTERIE • Cette fonction ne peut être utilisée en mode Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes. CUISSON AUTOMATIQUE ou 1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. PUISSANCE 7 fois. FONCTION PLUS ET MOINS La fonction PLUS...
  • Page 18 CUISSON À SÉQUENCES FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE MULTIPLES Le fonction automatique calcule automatiquement Une séquence de 3 étapes (maximum) peut le mode et le temps de cuisson corrects. Vous être programmée à l’aide de combinaisons. disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de Exemple : Pour cuire : DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
  • Page 19 Décongélation Automatique Aliments Symbole Viande/poisson/volaille Pain Exemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain. 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. 2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 soit affiché.
  • Page 20 FRANÇAIS TABLEAUX DE PROGRAMMATION TABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES Cuisson Quantité Touche Procédure automatique (Incrément)/ Utensiles Boisson 1-4 tasses • Placez la tasse au centre du plateau tournant. (Thé/Café) 1 tasse = 200 ml Pommes de 0,1-0,8 kg (100 g) Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre terre cuites et Bol et couvercle et coupez-les en morceaux de taille similaire.
  • Page 21 Décongélation Quantité Touche Procédure automatique (Incrément)/ Utensiles Viande/poisson/ 0,2-0,8 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au volaille Plat à gratin centre du plateau tournant. • Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer.
  • Page 22 FRANÇAIS RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES 1. Mélangez les ingrédients pour la sauce. Filet de poisson avec sauce piquante 2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg les extrémités fines vers le centre et 140 g 280 g 420 g tomates en boîte...
  • Page 23 TABLEAUX DE CUISSON Abréviations utilisées CS = cuillerée à soupe MG = matière grasse g = gramme ml = millilitre min = minute CC = cuillerée à café kg = kilogramme l = litre cm = centimètre Rechauffage de boissons et de mets...
  • Page 24 FRANÇAIS Décongélation et cuisson d’aliments Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos Niveau -Min- -Min- Filet de poisson 800 W 10-12 couvrir Une assiette-repas 800 W 9-11 couvrir, mélanger au bout de 6 minutes Cuisson de viande et de poissons Aliments Quant Puissance...
  • Page 25 Ratatouille spéciale 1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajoutez les légumes à l’exception des Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres) cœurs d’artichaut, poivrez. Ajoutez le 5 CS d’huile d’olive bouquet garni, couvrez et faites cuire en gousse d’ail broyée...
  • Page 26 FRANÇAIS Émincé de veau à la zurichoise 1. Couper le veau en bandes. 2. Beurrer le plat. Disposer la viande et Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres) l’oignon dans le plat, couvrir et cuire. 600 g de filet de veau Remuer une fois en cours de cuisson.
  • Page 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION ! N’UTILISEZ Bandeau de commande PAS DE DÉCAPE FOURS Ouvrez la porte avant de le VENDUS DANS LE nettoyer pour rendre inopérants COMMERCE OU DE le minuteur et le bandeau de PRODUITS ABRASIFS OU commande. Evitez de mouiller AGRESSIFS, OU DE abondamment le bandeau.
  • Page 28 FRANÇAIS 3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. Plateau tournant et pied du plateau Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse.
  • Page 29 Le four à micro-ondes • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. ne se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. L’éclairage intérieur ne • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX fonctionne pas ? agréé.
  • Page 30 FRANÇAIS INSTALLATION Si vous installez le four à micro-ondes en position A, B, C ou D : Position Taille du Position A Position B Position C logement Position D 560 x 550 x 360 Four conventionnel 462 x 300 x 350 462 x 300 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360...
  • Page 31 à votre prise murale, vous devez câblage fixe conformément à la contacter votre revendeur ou service après vente réglementation concernant le câblage. ELECTROLUX agréé. • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble. • La meilleure position est au-dessus du...
  • Page 32 écoutons les Consommateurs Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 # TTC/mn)*, Fax : 03 44 Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la 62 21 54, E-MAIL : info.conso@electrolux.fr marque et ses Consommateurs. Il assure en...
  • Page 33 Garantie Europeenne: Cet appareil est garanti par • La garantie de l'appareil est exclusivement Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être de cette notice et pour la période spécifiée par la cédée à...
  • Page 34 Adresse de notre service clientèle: opérations de retrait et de remise en place Belgique / België sont à charge de l'utilisateur. Electrolux Home Products Belgium 12.Si au cours de la période de garantie, la ELECTROLUX SERVICE, Bergensesteenweg réparation répétée d'une même défectuosité...
  • Page 35 SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi 030 600 5203 www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul...
  • Page 36 !"#$%&'(')**+ www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ems17006oEms17005o3639592