Electrolux EHM4 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EHM4 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HANDMIXER EASYCOMPACT MODEL
EHM4xx
GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHM4 Série

  • Page 1 HANDMIXER EASYCOMPACT MODEL EHM4xx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT...
  • Page 2: Table Des Matières

    GB Instruction book ....3–10 DK Brugervejledning ....19-26 SR Uputstvo za upotrebu ...35–42 Before using the appliance for the Før apparatet bruges for første Pre prvog korišćenja ovog uređaja, first time, please read the safety gang, bør sikkerhedsrådene på side pročitajte bezbednosne savete na advice on page 4.
  • Page 3 Components Teile Éléments Onderdelen A. Hand mixer A. Handmixer A. Batteur électrique A. Handmixer B. Speed selector B. Drehzahlwahlschalter B. Sélecteur de vitesse B. Snelheidsregelaar C. Pulse button C. Pulstaste C. Bouton Pulse C. Pulsknop D. Eject button D. Auswurftaste D.
  • Page 4 Safety advice / Sicherheitshinweise • Always disconnect the appliance from Read the following instruction carefully before using the appliance for the supply if it is left unattended and the irst time. before assembling, disassembling or • This appliance is not intended for use cleaning. • Never release the accessories while by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental the appliance is running.
  • Page 5 Consignes de sécurité / Veiligheidsadvies • Si l'appareil ou le cordon • Cet appareil est exclusivement destiné Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de d'alimentation est endommagé, il à un usage domestique. Le fabricant lire attentivement les instructions doit être remplacé par le fabricant, décline toute responsabilité...
  • Page 6 Getting started / Erste Schritte Première utilisation / Het eerste gebruik 1. Before irst use, be sure to clean 2. Push whisks or dough hooks into 3. Before removing whisks or hooks, whisks and dough hooks. Before accessory slots underneath the mixer, unplug the handmixer.
  • Page 7: Gb Instruction Book

    Operating instructions / Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation / Bedieningsinstructies 1. The mixer can be used continuously 2. Operating the mixer. Select speed by 3. When the Pulse button is pressed for up to 2 minutes. Then allow to setting the speed selector from 1 to and held during operation, the mixer cool for at least 20 minutes.
  • Page 8 Settings and troubleshooting / Einstellungen und Fehlersuche Instellingen en problemen oplossen Réglages et gestion des pannes / Setting Speed range 1–3 or 5, depending on model Kneading, Mixing Start with 1 or 2, then up to 5 Folding in 3, 4 Stirring Start with 2 or 3, then speed up Whisking, Frothing 3, 4 or 5 Start processing at low speed to avoid powdery foods and liquids spraying out.
  • Page 9 Cleaning and storage / Reinigen und Aufbewahren Nettoyage et rangement / Reiniging en opslag 1. Before cleaning, always unplug the 2. Whisks and dough hooks can be 3. Storage. Fasten the handmixer on appliance. Never rinse or immerse cleaned with a brush under running the stand and wrap the cord on the appliance in water, just wipe with a water or in the dishwasher.
  • Page 10 Disposal / Entsorgung Mise au rebut / Verwijdering for the environment and human health, Disposal Old appliance which could otherwise be caused by Packaging materials inappropriate waste handling of this The packaging materials are environ- The symbol on the product or on product.
  • Page 11 Componenti Componentes Componentes Bileşenler A. Sbattitore A. Batidora A. Batedeira manual A. El mikseri B. Selettore di velocità B. Selector de velocidad B. Selector de velocidade B. Hız selektörü C. Tasto PULSE (TURBO) C. Botón Pulse C. Botão Pulse C. Vuruş düğmesi D.
  • Page 12: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per

    Norme di sicurezza / Consejo de seguridad • Questo apparecchio è progettato Prima di utilizzare l'apparecchio per la alimentazione, richiederne la prima volta, leggere attentamente le sostituzione rivolgendosi al esclusivamente per uso domestico. Il produttore declina qualsiasi seguenti istruzioni. produttore, a un suo agente • L'apparecchio non è destinato ad dell'assistenza o a una persona responsabilità...
  • Page 13: Cihazı Ilk Kez Kullanmadan Önce

    Avisos de segurança / Emniyet tavsiyesi • Se o aparelho ou o cabo de • Este aparelho destina-se apenas à Leia as seguintes instruções alimentação estiver daniicado, terá atentamente antes de utilizar o utilização doméstica. O fabricante não electrodoméstico pela primeira vez. de ser substituído pelo fabricante, aceita qualquer responsabilidade por • Este aparelho não se destina a ser pelo representante da assistência possíveis danos causados por uma utilizado por pessoas (incluindo...
  • Page 14 Introducción Operazioni preliminari / Introdução / Başlarken 1. Prima del primo utilizzo, pulire 2. Spingere le fruste o gli impastatori 3. Prima di rimuovere le fruste o gli impastatori, scollegare lo sbattitore, le fruste e gli impastatori. Prima di negli alloggiamenti per gli accessori inserirli o rimuoverli dallo sbattitore, presenti nella parte inferiore dello quindi premere il pulsante di rilascio...
  • Page 15: I Libretto Di Istruzioni

    Istruzioni per l'uso / Instrucciones de funcionamiento Instruções de funcionamento / Çalıştırma talimatları 1. Lo sbattitore può essere utilizzato 2. Utilizzo dello sbattitore - 3. Fino a quando il tasto PULSE per un massimo di 2 minuti senza Selezionare la velocità impostando rimane premuto con l'apparecchio in interruzione. Trascorso tale tempo, l'apposito selettore nella posizione funzione, lo sbattitore funziona alla lasciar rafreddare l'apparecchio...
  • Page 16 Impostazioni ed eliminazione dei guasti / Ajustes y solución de problemas Definições e resolução de problemas / Ayarlama ve sorun giderme Funzione Impostazione di velocità, intervallo da 1 a 3 o da 1 a 5 in base al modello Impastare, miscelare Iniziare con 1 o 2, poi aumentare ino a 5 Incorporare 3, 4 Iniziare con 2 o 3, poi aumentare la velocità Sbattere Frullare, montare 3, 4 o 5...
  • Page 17 Pulizia e conservazione / Limpieza y almacenamiento Limpeza e arrumação / Temizlik ve saklama 1. Prima di efettuare la pulizia, 2. Le fruste e gli impastatori possono 3. Conservazione - Fissare lo sbattitore scollegare sempre l'apparecchio essere puliti con una spazzola sulla base e avvolgere il cavo sul dalla presa di corrente.
  • Page 18 Smaltimento / Cómo desechar el electrodoméstico Eliminação / Elden çıkarma di smaltimento delle apparecchiature Smaltimento Apparecchio usato elettriche ed elettroniche contribuisce Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono alla salvaguardia dell'ambiente e Il simbolo ecologici e riciclabili. I componenti riportato sull'apparecchio alla tutela della salute. Per ulteriori o sulla sua confezione indica che questo informazioni sul riciclaggio contattare il in plastica sono contrassegnati dalle prodotto non può...
  • Page 19 Delar Komponenter Osat Komponenter A. Elvisp A. Håndmixer A. Vatkain A. Håndmikser B. Nopeudenvalitsin B. Hastighetsväljare B. Hastighedsvælger B. Hastighetsvelger C. Pulsknapp C. Momentknap C. Pulssipainike C. Pulsknapp D. Eject-knapp D. Udløserknap D. Vispilöiden D. Utmatingsknapp E. Vispar E. Piskeris vapautuspainike E.
  • Page 20 Säkerhet / Sikkerhedsråd Läs följande instruktioner noga innan kvaliicerad person för att undvika du använder apparaten för första fara. • Koppla alltid från apparaten från gången. • Den här apparaten är inte avsedd eluttaget om den lämnas oövervakad att användas av personer (inklusive samt innan montering, demontering barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller rengöring.
  • Page 21 Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd • Irrota laite aina virtalähteestä, jos Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta laite jää vartioimatta, sekä ennen ensimmäisen kerran. sen kokoamista, purkamista ja • Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten puhdistamista. • Älä koskaan irrota lisävarusteita ihmisten (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joiden fyysiset, laitteen ollessa käynnissä. • Vältä liikkuvien osien koskettamista. sensoriset tai henkiset kyvyt Niiden koskettaminen voi aiheuttaa ovat alentuneet tai jotka eivät...
  • Page 22 Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang 1. Före första användning ska visparna 2. Tryck i visparna eller degkrokarna 3. Innan du tar bort visparna eller krokarna ska du ta ut kontakten och degkrokarna rengöras.
  • Page 23: Bruksanvisning

    Bruksanvisning / Betjeningsvejledning Käyttöohjeet / Bruksanvisning 1. Mixern kan användas i upp till 2. Använda mixern. Välj hastighet 3. Medan pulsknappen hålls ned körs 2 minuter i sträck. Låt den sedan genom att lytta hastighetsväljaren mixern på den högsta hastigheten. svalna i minst 20 minuter.
  • Page 24 Inställningar och felsökning / Indstillinger og fejlfinding Innstillinger og feilsøking Asetukset ja vianetsintä / Inställning Hastigheter 1–3 eller 5, beroende på modell Knådning, mixning Börja med 1 eller 2, sedan upp till 5 Blanda 3, 4 Röra om Börja med 2 eller 3, öka sedan hastigheten Vispa, skumma 3, 4 eller 5 Börja beredningen med låg hastighet så...
  • Page 25 Rengöring och förvaring / Rengøring og opbevaring Puhdistaminen ja säilyttäminen / Rengjøring og oppbevaring 1. Ta ut kontakten innan du rengör 2. Visparna och degkrokarna kan 3. Förvaring. Ställ elvispen på stället apparaten. Apparaten ska aldrig rengöras med en borste under och linda sladden runt basen.
  • Page 26 Kassering / Bortskaffelse Hävittäminen / Kassering hälsa, som annars skulle kunna uppstå Kassering Gammal apparat på grund av felaktig avfallshantering Förpackningsmaterial av produkten. För mer detaljerad Förpackningsmaterialen är Symbolen på produkter eller information om återvinning av produkten miljövänliga och går att återvinna. förpackningar visar att produkten inte kontaktar du ditt kommunkontor, en Plastkomponenterna är markerade med...
  • Page 27 Součásti Komponenty Компоненты Компоненти A. Ruční šlehač A. Ručný mixér A. Ручной миксер А. Ручний міксер B. Přepínač rychlostních B. Prepínač rýchlosti B. Регулятор скорости Б. Регулятор швидкості stupňů C. Pulzový spínač C. Кнопка ускорения В. Кнопка прискорення C. Tlačítko Pulse D.
  • Page 28 Bezpečnostné informácie Bezpečnostní pokyny / • Před montáží, demontáží a čištěním Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny. přístroje nebo pokud je přístroj • Tento přístroj není určen k použití ponechán bez dozoru, vždy vytáhněte osobami (včetně dětí) se sníženými zástrčku ze zásuvky. fyzickými, smyslovými či mentálními • Je-li přístroj v provozu, nevyjímejte z něj žádné příslušenství. schopnostmi nebo nedostatkem • Vyvarujte se kontaktu s pohyblivými zkušeností a znalostí, pokud nejsou částmi. Hrozí nebezpečí úrazu! pod dohledem nebo jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost • Přístroj neponořujte do vody nebo...
  • Page 29: Перед Первым Применением

    Меры предосторожности / Поради щодо техніки безпеки • Перед выполнением операций по Перед первым применением по обслуживанию или другим устройства внимательно прочтите квалифицированным специалистом. замене принадлежностей прибора • Всегда вынимайте вилку из розетки, следующую инструкцию. или перед тем, как касаться его • Устройство не предназначено оставляя устройство без присмотра, движущихся...
  • Page 30 Začínáme / Začíname Подготовка к работе / Початок роботи 1. Před prvním použitím šlehací metly 2. Zasuňte šlehací metly nebo hnětací 3. Před sejmutím metel a a hnětací háky vyčistěte. Před jejich háky do příslušných otvorů ve spodní hákůvytáhněte šlehač ze zásuvky. nasazováním a sejmutím z jednotky části šlehače tak, aby zacvakly. Jeden Poté přístroj jednou rukou pevně ručního šlehače vytáhněte zástrčku ze hnětací hák je opatřen kroužkem držte a druhou stiskněte tlačítko...
  • Page 31: Cz Návod K Použití

    Návod na používanie Pokyny k obsluze / Руководство по эксплуатации / Посібник з експлуатації 1. Přístroj je možné nepřetržitě 2. Obsluha šlehače. Nastavením 3. Zmáčknete-li a podržíte během práce se šlehačem tlačítko Pulse, používat maximálně 2 minut. Poté přepínače rychlostních stupňů zvolte rychlost od 1 do 3 či 5 (závisí na nechejte přístroj alespoň 20 minut bude šlehač...
  • Page 32 Nastavení a odstraňovaní závad / Nastavenia a odstraňovanie porúch Настройки и устранение неполадок / Налаштування та усунення неполадок Nastavení: Rozsah rychlostí 1-3 či 5, závisí na modelu Hnětení, mixování Začněte stupněm 1 nebo 2, poté zvyšte na stupeň 5 Vmíchávání 3, 4 Míchání Začněte stupněm 2 nebo 3, poté zvyšte Šlehání, napěnění...
  • Page 33 Čištění a skladování / Čistenie a skladovanie Чистка и хранение / Чищення та зберігання 1. Před čištěním přístroje vždy 2. Šlehací metly a hnětací hákylze 3. Uskladnění. Upevněte ruční očistit pomocí kartáče nebo hadříku vytáhněte zástrčku ze síťové šlehač na stojan a kabel obtočte na odkládací ploše. Zasuňte šlehací metly zásuvky. Přístroj neoplachujte ani pod tekoucí...
  • Page 34 Likvidácia Likvidace / Утилизация / Утилізація životní prostředí a lidské zdraví, které Likvidace Starý přístroj by mohly být způsobeny nevhodným Obalové materiály zpracováním odpadu z tohoto výrobku. Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové součásti jsou Symbol na výrobku nebo na obalu Více informací o recyklaci tohoto výrobku znamená, že s tímto výrobkem nelze vám poskytnou místní úřady, vaši označeny např. >PE<, >PS< , atd. nakládat jako s běžným domácím Obalové materiály zlikvidujte v souladu zpracovatelé...
  • Page 35 Części i oznaczenia A készülék részei Dijelovi Komponente A. Mikser ręczny A. Kézi mixer A. Ručna miješalica A. Ručni mikser B. Sebességfokozat-állító B. Izbornik brzine B. Przełącznik prędkości B. Prekidač za brzinu C. Przycisk impulsowy kapcsoló C. Gumb za uključivanje C Taster C. Impulzusgomb D.
  • Page 36 Biztonsági előírások Bezpieczeństwo / • W przypadku uszkodzenia przewodu • Urządzenie jest przeznaczone tylko Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe zasilającego powinien być on do użytku domowego. Producent instrukcje. wymieniony przez producenta, nie ponosi żadnej odpowiedzialności • Niniejsze urządzenie nie jest autoryzowany punkt serwisowy lub za ewentualne szkody wynikające z przeznaczone do użytku przez osoby osobę...
  • Page 37 Sigurnosni savjeti / Bezbednosni saveti • Kad uređaj ne koristite, kao i prije Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije prvog korištenja uređaja. rastavljanja, sastavljanja ili čišćenja, • Ovaj uređaj nije namijenjen za uvijek ga držite iskopčanog iz korištenje osobama (uključujući napajanja. • Ne oslobađajte dodatke ako je uređaj i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima uključen. • Ne dodirujte dijelove koji se pokreću. te osobama bez iskustva i znanja o U protivnom može doći do ozljeda! uporabi uređaja, osim ako im osoba...
  • Page 38 Rozpoczęcie użytkowania / Üzembe helyezés Početak rada / Početak rada 1. Przed pierwszym użyciem pamiętaj 2. Wsuń trzepaczki lub końcówki do 3. Przed wyjęciem trzepaczek lub mieszania ciasta w odpowiednie końcówek do mieszania ciasta o umyciu i wysuszeniu trzepaczek lub odłącz mikser ręczny. Następnie, końcówek do mieszania ciasta.
  • Page 39: Pl Instrukcja Obsługi

    Üzemeltetési tájékoztató Obsługa urządzenia / Upute za rad / Uputstva za rukovanje 1. Miksera można używać nie dłużej 2. Korzystanie z miksera. Wybierz 3. Kiedy wciśnięty jest przycisk niż 2 minut bez przerwy. Następnie impulsowy, do momentu zwolnienia prędkość, ustawiając przełącznik poczekaj co najmniej 20 minut, prędkości w położeniu od 1 do go mikser działa z maksymalną...
  • Page 40 Beállítások és hibaelhárítás Ustawienia i usuwanie usterek / Postavke i otklanjanje poteškoća / Postavke i rešavanje problema Ustawienie Zakres prędkości od 1 do 3 lub do 5 (zależnie od modelu) Zagniatanie, mieszanie Rozpocznij od 1 lub 2, a następnie zwiększaj do 5 Mieszanie z dodawaniem 3, 4 Intensywne mieszanie...
  • Page 41 Czyszczenie i przechowywanie / Tisztítás és tárolás Održavanje i pohrana / Održavanje i odlaganje 1. Przed czyszczeniem zawsze 2. Trzepaczki i końcówki do mieszania 3. Przechowywanie Zamocuj mikser w odłączaj urządzenie od zasilania. ciasta można myć szczotką pod podstawie i owiń przewód zasilający Nigdy nie płucz lub nie zanurzaj bieżącą...
  • Page 42 Utylizacja / Hulladékkezelés Odlaganje / Odlaganje oraz zdrowie, który mógłby być wynikiem Utylizacja Stare urządzenie niewłaściwego złomowania tego Opakowania produktu. Aby uzyskać szczegółowe Materiały na opakowania są przyjazne Symbol na urządzeniu lub na jego dane dotyczące możliwości recyklingu środowisku i mogą być poddawane opakowaniu oznacza, że tego produktu niniejszego urządzenia, należy recyklingowi.
  • Page 43 Componente Компоненти Sestavni deli Koostisosad A. Mixer de mână A. Ръчен миксер A. Ročni mešalnik A. Käsimikser B. Селектор на скоростта B. Izbirnik hitrosti B. Selector viteze B. Kiiruse valija C. Impulssrežiimi nupp C. Buton impulsuri C. Бутон „Импулс“ C: Stikalo D. Buton scoatere D.
  • Page 44 Указания за безопасност Sfaturi de siguranţă / • Acest aparat este conceput exclusiv Citiţi cu atenţie următoarea evita pericolul, acesta trebuie înlocuit instrucţiune înainte de prima utilizare de producător, de un agent de service pentru uz casnic. Producătorul a aparatului. al acestuia sau de o persoană cu o nu îşi asumă...
  • Page 45: Enne Seadme Esmakordset Kasu

    Varnostni nasveti / Ohutussoovitused • Med delovanjem naprave ne sprostite Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. nastavkov. • Naprave ne smejo uporabljati osebe • Izogibajte se stika z gibljivimi deli. (vključno z otroki) z zmanjšanimi Lahko se poškodujete! • Naprave ne potapljajte v vodo ali izičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, s premalo izkušenj in kakršno koli drugo tekočino. • Če naprava deluje pod veliko znanja, razen če jim zanje odgovorna oseba pokaže, kako napravo varno...
  • Page 46 Ghid de iniţiere / Първи стъпки Priprava za uporabo / Alustamine 1. Înainte de prima utilizare, 2. Împingeţi telurile sau spiralele 3. Înainte de a scoate telurile sau pentru aluat în fantele pentru spiralele, deconectaţi mixerul de asiguraţi-vă că aţi curăţat telurile şi spiralele pentru aluat. Înainte de a accesorii situate pe partea inferioară...
  • Page 47: Sl Navodila

    Instrucţiuni de utilizare / Инструкции за работа Navodila za uporabo / Tööjuhised 1. Mixerul poate i folosit în continuu 2. Utilizarea mixerului. Selectaţi 3. Atât timp cât butonul pentru Impulsuri este apăsat şi menţinut timp de maximum 2 minute. Apoi viteza prin setarea selectorului de lăsați-l să se răcească timp de cel viteză...
  • Page 48 Setări şi remedierea defecţiunilor / Настройки и отстраняване на неизправности Nastavitve in odpravljanje težav / Seaded ja tõrkeotsing Setare Gamă de viteze 1–3 sau 5, în funcţie de model Începeţi cu viteza 1 sau 2, apoi până la 5 Frământare, Amestecare Încorporare 3, 4 Începeţi cu viteza 2 sau 3, apoi acceleraţi Agitare Batere spumă 3, 4 sau 5 Începeţi procesarea la viteză redusă pentru a evita împrăştierea sau împroşcarea alimentelor sub formă de praf şi a lichidelor. Remedierea defecţiunilor Mixerul de mână...
  • Page 49 Curăţare şi depozitare / Почистване и съхранение Čiščenje in shranjevanje / Puhastamine ja hoiustamine 1. Înainte de curăţare, deconectaţi 2. Telurile şi spiralele pentru aluat 3. Depozitare. Prindeţi mixerul de întotdeauna aparatul de la priză. pot i curăţate cu ajutorul unei perii, mână...
  • Page 50 Protecţia mediului / Изхвърляне Jäätmekäitlusse andmine Odstranjevanje / unor potenţiale consecinţe negative Protecţia mediului Aparatele vechi asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, Materialele de ambalare consecinţe care ar putea i cauzate de Materialele de ambalare sunt ecologice şi Simbolul de pe produs sau de casarea necorespunzătoare a acestui pot i reciclate.
  • Page 51 Sastāvdaļas Sudedamosios dalys A. Rokas mikseris A. Maišiklis B. Ātruma pārslēgs B. Greičio reguliatorius C. Impulsa poga C. Impulso mygtukas D. Išmetimo mygtukas D. Piederumu atlaišanas poga E. Plakikliai E. Putošanas piederumi F. Tešlos kabliai F. Maisīšanas piederumi G. Kompaktiškas laikymo G. Kompakts uzglabāšanas stovas* statīvs* H.
  • Page 52 Drošības instrukcijas / Saugos patarimas • Nekādā gadījumā neatbrīvojiet Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos piederumus, ja ierīce darbojas. • Nepieskarieties kustīgajām detaļām. norādījumus. • Šo ierīci nedrīkst lietot personas Šādi jūs varat gūt savainojumus! • Nemērciet ierīci ūdenī vai citos (tostarp bērni) ar samazinātām iziskām, maņu vai garīgām spējām šķidrumos.
  • Page 53: Prieš Pirmą Kartą Naudodami

    Naudojimo pradžia Darba sākšana / 1. Pirms izmantojat ierīci pirmo 2. Ievietojiet putošanas vai 3. Pirms putošanas vai maisīšanas reizi, noteikti notīriet putošanas maisīšanas piederumus attiecīgajās piederumu izņemšanas atvienojiet un maisīšanas piederumus. Pirms atverēs miksera apakšējā daļā, līdz tie rokas mikseri no strāvas padeves piederumu ievietošanas rokas mikserī...
  • Page 54 Naudojimo instrukcijos Lietošanas norādījumi / 1. Mikseri bez pārtraukuma var 2. Miksera lietošana. Ar maisīšanas 3. Kamēr impulsa poga ir nospiesta izmantot līdz 2 minūtēm. Tad ļaujiet ātruma izvēles pārslēgu uzstādiet un tiek turēta ierīces darbības laikā, ierīcei atdzist vismaz 20 minūtes. vēlamo ātrumu no 1 līdz 3 vai 5 mikseris darbojas ar maksimālo Izmantojiet parastu plastmasas (atkarībā...
  • Page 55: Lietošanas Pamācība

    Iestatījumi un bojājumu novēršana / Nustatymai ir trikčių šalinimas Iestatījums Ātrumi no 1 līdz 3 vai 5; atkarībā no modeļa Mīcīšana, jaukšana Sāciet ar 1. vai 2. ātrumu, tad palieliniet līdz 5. ātrumam Pievienošana 3, 4 Maisīšana Sāciet ar 2. vai 3. ātrumu, tad palieliniet ātrumu Putošana, kulšana 3, 4. vai 5. ātrums Sāciet darbu ar mazu ātrumu, lai izvairītos no pulverveida produktu un šķidrumu izšļakstīšanās. Bojājumu novēršana Mikseris nedarbojas Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta un visi piederumi ir pievienoti pareizi.
  • Page 56 Tīrīšana un uzglabāšana / Valymas ir laikymas 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet 2. Putošanas un maisīšanas 3. Uzglabāšana. Ievietojiet mikseri ierīci no strāvas padeves avota. piederumus var notīrīt ar birstīti zem statīvā un aptiniet vadu ap pamatni. Ievietojiet putošanas un maisīšanas Nekad neskalojiet ierīci un tekoša ūdens vai trauku mazgājamā...
  • Page 57 Išmetimas Utilizācija / jūs palīdzat to novērst. Lai saņemtu Utilizācija Vecā ierīce plašāku informāciju par šī izstrādājuma Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un otrreizējo pārstrādi, sazinieties ar Simbols uz izstrādājuma vai tā vietējo pašvaldību, sadzīves atkritumu var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas iepakojuma nozīmē, ka šis izstrādājums savākšanas dienestu vai veikalu, kurā...
  • Page 58 Shortcrust pastry Mürbeteig Pâte brisée 300 g lour 300 g Mehl 300 g de farine 150 g softened butter 150 g weiche Butter 150 g de beurre ramolli 75 ml d’eau 75 g water 75 ml Wasser a pinch of salt 1 Prise Salz Une pincée de sel Cut the butter into cubes and add them Die Butter in Würfel schneiden und zum...
  • Page 59 Mørdej Murotaikina Mørdeig 300 g mel 300 g jauhoja 300 g mel 150 g blødt smør 150 g pehmeää voita 150 g mykt smør 75 ml vand 0,75 dl vettä 0,75 dl vann En knivspids salt ripaus suolaa en klype salt Skær smørret i tern, og put det sammen Leikkaa voi kuutioiksi ja lisää...
  • Page 60 Prhko tijesto Masno testo Aluat pentru tarte cu crustă 300 g brašna 300 g brašna 300 g făină 150 g omekšanog maslaca 150 g mekanog putera 150 g unt înmuiat 75 ml vode 75 ml vode 75 ml apă 1 prstohvat soli prstohvat soli un praf de sare Izrežite maslac na kockice i dodajte ih...
  • Page 64: Prije Prvog Korištenja Uređaja Pročitajte Sigurnosne Savjete Na Str. 37. Recept Za Prhko Tijesto

    Electrolux Floor Care & Small Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Printed on recycled paper Share more of our thinking at www.electrolux.com 3483E EHM4xxx02020512...

Table des Matières