Page 1
Instruction Book EHM33xx Hand Mixer INSTRUCTION BOOK OHJEKIRJA MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Ε ΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗ ΓΙΏΝ MODE D’EMPLOI UPUTSTVO ИН СТ РУКЦИЯ KNJIŽICA S UPUTAMA БР ОШ УРА С ИНСТ РУКЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ ISTRUZIONI NAVODILA GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUKCIJŲ KNYGA NÁVOD NA POUŽÍVANIE VEJLEDNING LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
Page 4
POLSKI WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 6
ENGLISH Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
Page 7
Start with low speed, then increase to high speed. Folding in Medium speed. Stirring Start with medium speed, then increase to high speed. Whisking, Frothing Medium or high speed. Start processing at low speed to avoid powdery foods and liquids spraying out. www.electrolux.com...
Page 8
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
Page 9
Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
Page 10
Remarque: n’utilisez ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour nettoyer les surfaces de l’appareil. Avant de ranger le presse-purée, propre et entièrement sec. Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
Page 11
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager Pour recycler votre produit, apportez-le dans un point de récupération électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. www.electrolux.com...
Page 18
ČEŠTINA Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek. Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely recyklace.
Page 19
Kryt je nutné čistit jen měkkým vlhkým hadříkem a poté usušit hadříkem.* Poznámka: Před uložením vypojte zástrčku ze síťové zásuvky. Ujistěte se, že je spotřebič čistý a zcela suchý. Užijte si váš nový výrobek Electrolux! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny.
Page 20
Electrolux, kde mohou baterii a další elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečným a profesionálním způsobem. Postupujte podle zákonů platných ve vaší zemi, které se týkají sběru separovaných odpadních elektrických výrobků a nabíjecích baterií. Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění. www.electrolux.com...
Page 21
DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
Page 22
Metallschwämme. Vor Lagerung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Sicherstellen, dass das Gerät sauber und absolut trocken ist. Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von Electrolux! SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Page 23
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von Electrolux, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die...
Page 24
DANSK Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er designed med miljøet i tankerne. Alle plastikdele er mærket til genanvendelse.
Page 25
4. Når dejen er æltet jævnt, skal du øge hastigheden til trin 5 i 4 min. og 30 sek. 5. Dejen er klar, når den hverken klæber sig fast til skålens side eller til redskabet. 7. Anbring dejen på en let smurt bageplade, og fordel fyldet. www.electrolux.com...
Page 26
Hvis apparatet stadig ikke virker, skal du kontakte kundeservicen. BORTSKAFFELSE Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må behandles elektriske dele på en sikker og professionel måde. Følg dit lands regler for den separate indsamling af elektriske produkter og genopladelige batterier. www.electrolux.com...
Page 27
Lülitage seade välja, eemaldage toitejuhe seinakontaktist ja oodake, kuni tarvikud on pöörlemise täieli- kult lõpetanud. Hoiatus! Ärge kunagi kastke korpust, pistikut või toitejuhet vette või muusse vedelikku. Peske kõiki osi, välja arvatud mootorikorpust, sooja seebiveega. Kuivatage osad enne kasutamist hoolikalt. Peske vispleid ja tainakonkse harjaga voolava vee all või nõudepesumasinas. www.electrolux.com...
Page 28
4. Kui tainas on muutunud ühtlaseks, segage 4 min ja 30 sek kiirusel 5. 5. Tainas on valmis, kui see enam nõu ega segaja külge kinni ei jää. 6. Asetage tainas jahuga ülepuistatud lauale ja rullige sobiva paksusega tükiks. 7. Asetage rullitud tainas määritud ahjuplaadile ja laotage peale kate. www.electrolux.com...
Page 29
ümberkäitlemiseks ametlikku kogumispunkti või Electroluxi teeninduskeskusesse, kus aku ja elektriosad suudetakse turvaliselt ja professionaalselt eemaldada. Järgige oma riigi elektritoodete ja akude eraldi kogumist käsitlevaid reegleid. Electrolux jätab endale õiguse muuta ilma sellest ette teatamata tooteid, teavet ja tehnilisi andmeid. www.electrolux.com...
Page 30
ESPAÑOL Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
Page 31
Antes de guardar, quite el enchufe de la toma de corriente. Asegúrese de que el aparato está limpio y totalmente seco. ¡Disfrute de su nuevo producto Electrolux! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez.
Page 32
Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse centro de servicio Electrolux, donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
Page 33
SUOMI Kiitämme, että olet valinnut Electroluxin tuotteen. Varmistaaksesi parhaan lopputuloksen käytä aina alkuperäisiä Electrolux -lisätarvikkeita ja -varaosia. Ne on erityisesti suunniteltu tuotettasi varten. Tämä tuote on suunniteltu ympäristö huomioon ottaen. Kaikki muoviset osat on merkitty kierrätystä varten. OSAT A. Vatkain D.
Page 34
4. Kun taikina on tasaista, valitse nopeus 5 ja käytä sitä 4 minuutin ja 30 sekunnin ajan. 5. Taikina on valmista, kun se ei enää tartu kulhon sivuille tai sekoitusvälineeseen. 6. Levitä taikina haluamasi paksuiseksi kaulimen avulla hiukan jauhoitetulla alustalla. 7. Aseta taikina kevyesti voideltuun vuokaan ja levitä sen päälle täytteet. www.electrolux.com...
Page 35
Kierrätä tuote viemällä se viralliseen keräyspisteeseen tai Electrolux- huoltoliikkeeseen, joka osaa irrottaa ja kierrättää akun ja sähköosat turvallisella ja ammattimaisella tavalla. Noudata oman maasi sähköromun ja ladattavien akkujen keräystä koskevia sääntöjä. Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteita, tietoja ja määrityksiä ilman ennakkoilmoitusta. www.electrolux.com...
Page 36
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σα ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν τη Electrolux. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσ ατα, χρησι οποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτή ατα και ανταλλακτικά τη Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σα . Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λα βάνοντα υπόψη το...
Page 37
Πριν από την αποθήκευση, αποσυνδέστε το φι τροφοδοσία από την πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι καθαρή και τελείω στεγνή. Απολαύστε το καινούριο σα προϊόν τη Electrolux! ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ιαβάστε προσεκτικά τι παρακάτω οδηγίε πριν χρησι οποιήσετε για πρώτη...
Page 38
αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την παταρία και τα ηλεκτρικά έρη ε ασφαλή και επαγγελ ατικό τρόπο. Τηρήστε του κανόνε τη χώρα σα για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και επαναφορτιζό ενων παταριών. Η εταιρεία Electrolux επιφυλάσσεται του δικαιώ ατο να αλλάξει τα προϊόντα, τι πληροφορίε και τι προδιαγραφέ τη χωρί προηγού ενη ειδοποίηση. www.electrolux.com...
Page 39
HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate, vaš proizvod. Ovaj proizvod izrađen je tako da nije štetan za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje. SASTAVNI DIJELOVI A. Ručna miješalica D. Gumb za izbacivanje B.
Page 40
Napomena: Ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ni jastučiće za ribanje prilikom čišćenja uređaja. Prije pohrane utikač izvadite iz strujne utičnice. Pazite da je uređaj čist i potpuno suh. Uživajte u novom proizvodu tvrtke Electrolux! SIGURNOSNI SAVJETI Prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute.
Page 41
Za recikliranje proizvoda odvezite ga na službeno sabirno mjesto ili u Electroluxov servisni centar gdje možete izvaditi i reciklirati bateriju i električne dijelove na siguran i stručan način. Poštujte propise u vašoj zemlji za odvajanje električnih proizvoda i punjivih baterija. www.electrolux.com...
Page 42
MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra vonatkozó jelzéssel rendelkezik. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A.
Page 43
Megjegyzés: Ne használjon súroló tisztítószereket vagy súrolópárnát a készülék felületének tisztításához. Tárolás előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Győződjön meg arról, hogy a készülék tiszta és teljesen megszáradt. Használja örömmel új Electrolux készülékét! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK utasításokat. •...
Page 44
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt jelzi, hogy a készülék nem kezelhető háztartási hulladékként. A készülék újrahasznosításához vigye azt egy gyűjtőhelyre vagy egy Electrolux szervizközpontba, ahol az elemet és az elektromos alkatrészeket biztonságosan és professzionálisan tudják kiszerelni és újrahasznosítani. Az elektromos termékek és a tölthető akkumulátorok elkülönített gyűjtéséhez tartsa be országa szabályait.
Page 45
ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono COMPONENTI A.
Page 46
Nota: Prima di riporre, completamente asciutta. Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico Electrolux! NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • Le apparecchiature possono essere usate da adulti con limitate capacità...
Page 47
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto non deve essere trattato come ad un Centro di Assistenza Electrolux in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale. Rispettare le disposizioni locali per quanto riguarda la raccolta...
Page 48
CARTA plastica Cartone ondulato PAP 20 CARTA Polietelene LDPE 4 PLASTICA a bassa densità Polietilene ad HDPE 2 PLASTICA alta densità Alluminio / plastica C/ ALU 90 METALLI E ALLUMINIO ( * )Veri ca le disposizioni del tuo Comune. www.electrolux.com...
Page 49
LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. Šis gaminys sukurtas galvojant apie aplinką. Visos plastikinės dalys yra paženklintos perdirbimo tikslais. SUDEDAMOSIOS DALYS A. Rankinis maišytuvas Išstūmimo mygtukas...
Page 50
Pastaba: nevalykite prietaiso paviršių abrazyviniais valikliais arba šveičiamosiomis kempinėmis. Norėdami padėti prietaisą laikymui, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Patikrinkite, ar prietaisas yra švarus ir visiškai sausas. Naudokitės savo nauju „Electrolux“ gaminiu! SAUGOS PATARIMAS Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas.
Page 51
Šis simbolis ant gaminio ar jo pakuotės rodo, kad gaminio negalima laikyti buitinėmis atliekomis. priežiūros centrą, kur bus galima saugiai ir profesionaliai išimti ir perdirbti akumuliatorių ir elektrines dalis. Laikykitės savo šalies taisyklių dėl atskiro elektrinių gaminių ir įkraunamų akumuliatorių surinkimo. „Electrolux“ pasilieka teisę nepranešusi keisti gaminius, informaciją ir techninius duomenis. www.electrolux.com...
Page 52
LATVIEŠU Paldies, ka izvēlējāties Electrolux izstrādājumu. Labākam sniegumam izvēlieties ori inālos Electrolux piederumus un rezerves da as. Tie ir paredzēti tieši jūsu izstrādājumam. Šis izstrādājums veidots, domājot par apkārtējo vidi. Visas plastmasas da as ir paredzētas pārstrādei. SASTĀVDA AS A. Rokas mikseris D.
Page 53
Piezīme. Tīrot ierīces virsmu, neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzek us vai skrāpjus. Pirms uzglabāšanas iz emiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Nodrošiniet, lai ierīce būtu tīra un pilnīgi sausa. Izbaudiet savu jauno Electrolux izstrādājumu! DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet norādījumus.
Page 54
Šis simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves Electrolux apkalpošanas centrā, lai akumulatora un elektrisko da u no emšana un pārstrāde notiktu droši un profesionāli. Ievērojiet savas valsts noteikumus par elektroierīču un lādējamo akumulatoru atseviš...
Page 55
NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utformet med miljøet i tankene. Alle plastdeler er merket for resirkuleringsformål.
Page 56
4. Når deigen har en homogen form øk hastigheten til trinn 5 i 4 og et 1/2 min. 5. Deigen er klar når den ikke henger fast på siden av bollen og heller ikke på elkekroken. 7. Plasser deigen på en lett smurt panne og spre på med fyll. www.electrolux.com...
Page 57
Dette symbolet på produktet viser at dette produktet inneholder et batteri som ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette symbolet på produktet eller på emballasjen viser at produktet ikke må behandles som trygg og profesjonell måte. Følg ditt lands regler for separat innsamling av elektriske produkter og oppladbare batterier. www.electrolux.com...
Page 58
POLSKI Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać tego produktu. Ten produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie części z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadające się do recyklingu. ELEMENTY A. Mikser ręczny D. Przycisk zwalniający akcesoria B.
Page 59
Uwaga: nie używać do czyszczenia urządzenia ściernych preparatów czyszczących ani myjek do szorow- ania. Przed odłożeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Urządzenie powinno być czyste i całkow- icie suche. Życzymy udanego użytkowania produktu Electrolux! BEZPIECZEŃSTWO Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. •...
Page 60
Należy stosować się do krajowych przepisów oddzielnej zbiórki produktów elektrycznych i baterii akumulatorowych. Firma Electrolux zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produktach, danych technicznych i informacji bez uprzedniego powiadomienia. www.electrolux.com...
Page 61
ROMÂNĂ Vă mul umim pentru că a i ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosi i întotdeauna accesorii i piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu aten ie fa ă de mediu. Toate piesele din plastic sunt marcate în scopul reciclării.
Page 62
Notă: Nu utiliza i agen i de cură are abrazivi sau bure i abrazivi la cură area aparatului dvs. Înainte de depozitare, scoateti techerul din priză. Asigurati-vă că aparatul este curat i complet uscat. Bucura i-vă de noul dumneavoastră produs Electrolux! SFATURI DE SIGURAN Ă...
Page 63
Pentru reciclare, produsul trebuie dus la un punct de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate demonta i recicla bateria i componentele electrice într-un mod sigur i profesional. Pentru colectarea separată a produselor electrice i bateriilor reciclabile, urma i reglementările în vigoare la nivel na ional.
Page 64
Hvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Electrolux. Oni su dizajnirani posebno za Vaš proizvod. Ovaj proizvod je dizajniran s pažnjom na životnu sredinu. Svi plastični delovi obeleženi su u svrhu recikliranja.
Page 65
Napomena: Za brisanje površine uređaja ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje i abrazivne sunđere. Pre nego što odložite presu, isključite je iz utičnice za napajanje. Uverite se da je presa čista i u potpunos- ti suva. Uživajte u Vašem novom proizvodu kompanije Electrolux! BEZBEDNOSNI SAVETI Pre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva.
Page 66
Da biste reciklirali ovaj proizvod odnesite ga na zvanično mesto prikupljanja ili u servisni centar kompanije Electrolux gde se baterije i električni delovi mogu ukloniti i reciklirati na siguran i profesionalan način. Pridržavajte se pravila vaše zemlje za odvojeno prikupljanje električnih proizvoda i punjivih baterija.
Page 70
SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har tillverkats med miljön i åtanke. Alla plastdelar är märkta i återvinningssyfte.
Page 71
4. När degen är slät, öka hastigheten till 5 i 4 minuter och 30 sekunder. 5. Degen är klar när den inte fastnar på sidorna i skålen eller på degkroken. 6. Kavla ut degen till önskad tjocklek på en mjölad bakplåt. 7. Lägg degen på en smörad plåt och lägg ut ingredienserna. www.electrolux.com...
Page 72
Den här symbolen på produkten eller på förpackningen indikerar att produkten inte får kasseras eller till ett Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert och professionellt sätt. Följ ditt lands bestämmelser för separat insamling av elektriska produkter och uppladdningsbara batterier.
Page 73
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili najboljše rezultate, vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne dele Electrolux. Ti so bili zasnovani posebej za vaš izdelek. Ta izdelek je zasnovan z mislijo na okolje. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje.
Page 74
Opomba: za čiščenje zunanjosti naprave ne uporabljajte grobih čistil ali gobic. Pred hrambo iztaknite vtič iz vtičnice. Poskrbite, da je naprava čista in povsem suha. Uživajte z vašim novim Electrolux izdelkom! VARNOSTNI NASVETI Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo.
Page 75
Izdelek za recikliranje nesite na ustrezno zbirno mesto ali v Electroluxov servisni center, kjer lahko na varen in profesionalen način odstranijo in reciklirajo baterijo in električne dele. Upoštevajte pravila v vaši državi za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje. www.electrolux.com...
Page 76
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové...
Page 77
Poznámka: pri čistení povrchov zariadenia nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. Pred uskladnením vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič čistý a úplne suchý. Prajeme vám veľa radosti s vaším novým výrobkom Electrolux! BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
Page 78
Tento symbol na produkte alebo jeho obale indikuje, že s týmto produktom sa nesmie zaobchádzať alebo do servisného strediska Electrolux, aby bola zabezpečená demonáž batérie a elektrických častí bezpečným a profesionálnym spôsobom. Riaďte sa pravidlami platnými vo svojej krajine, ktoré sa týkajú...
Page 79
TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için te ekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmı lardır. Bu ürün çevresel faktörler göz önüne alınarak tasarlanmı tır. Tüm plastik parçalar geri dönü üm amacıyla i aretlenmi tir.
Page 80
Not: Cihazı temizlerken a ındırıcı temizlik ürünleri veya bula ık süngeri kullanmayın. Saklamadan önce elektrik ın temiz ve tamamen kuru olduğundan emin olun. Yeni Electrolux ürününüzü keyi e kullanın! EMNIYET TAVSIYESI Makineyi ilk kez kullanmadan önce a ağıdaki talimatları dikkatle okuyun.
Page 81
Ürününüzü geri dönü türmek için lütfen resmi bir toplama noktasına veya batarya ve elektrikli parçaları güvenli ve profesyonel bir ekilde sökebilecek ve geri dönü türebilecek bir Electrolux servis merkezine götürün. Elektrikli ürünlerin ve arj edilebilir bataryaların ayrı toplanması için ülkenizin kurallarına uyun.
Page 86
3483 E EHM33XX 02 05 0122 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden...