Advertências Para O Instalador - BFT Stoppy MBB 219 - 500.C Instructions D'utilisation Et D'installation

Borne anti-accès et anti-stationnement
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ATENÇÃO! Instruções importantes relativas à segurança. Ler e seguir com
atenção todas as advertências e as instruções que acompanham este produto
pois que uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou
coisas. As advertências e as instruções fornecem indicações importantes
relativas à segurança, à instalação, ao uso e à manutenção. Guarde as ins-
truções para anexá-las ao fascículo técnico e para consultas futuras.
SEGURANÇA GERAL
Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso indicado
nesta documentação. Usos diversos do indicado poderiam constituir fonte de
danos para o produto e fonte de perigo.
- Os elementos construtivos da máquina e a instalação devem estar em confor-
midade com as seguintes Directivas Europeias, quando aplicáveis: 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2006/42/CE, 99/05/CE e respectivas modificações sucessivas. Para
todos os Países extra Comunitários, além das normas nacionais vigentes, para
se obter um bom nível de segurança também é oportuno respeitar as normas
de segurança indicadas.
- O Fabricante deste produto (doravante "Empresa") declina toda e qualquer
responsabilidade derivante de um uso impróprio ou diferente daquele para o
qual está destinado e indicado nesta documentação, assim como, pelo incum-
primento da Boa Técnica na construção dos sistemas de fecho (portas, portões,
etc.) assim como pelas deformações que poderiam ocorrer durante o uso.
- Antes de instalar o produto deve-se efectuar todas as modificações estruturais
relativas à realização das barreiras de segurança e à protecção ou segregação
de todas as zonas de esmagamento, tesourada, arrastamento e de perigo em
geral, de acordo com o previsto pelas normas EN 12604 e 12453 ou eventuais
normas locais de instalação. Verificar que a estrutura existente possua os requi-
sitos necessários de robustez e estabilidade.
- Antes de iniciar a instalação deve-se verificar que o produto esteja intacto.
- A Empresa não é responsável pelo desrespeito da Boa técnica na construção
e manutenção dos caixilhos a motorizar, assim como pelas deformações que
podem ocorrer durante a utilização.
- Verificar que o intervalo de temperatura declarado seja compatível com o local
destinado para a instalação do automatismo.
- Não instalar o produto em atmosfera explosiva: a presença de gases ou fumos
inflamáveis constitui um grave perigo para a segurança.
- Interromper a alimentação eléctrica antes de efectuar qualquer intervenção na
instalação. Desligar também eventuais baterias tampão se presentes.
-Antes de ligar a alimentação eléctrica, acertar-se de que os dados nominais cor-
respondam aos da rede de distribuição elétrica e que a montante da instalação
elétrica haja um interruptor diferencial e uma proteção contra as sobrecorrentes
adequadas. Instalar na rede de alimentação do automatismo um interruptor ou
um magnetotérmico omnipolar com uma distância de abertura dos contatos
conforme ao previsto pelas normas vigentes.
Verificar que a montante da rede de alimentação haja um interruptor diferencial
-
com limiar de intervenção não superior a 0,03A. e ao previsto pelas normas
vigentes.
-
Verificar que a instalação de terra seja realizada correctamente: ligar à terra todas
as partes metálicas do fecho (porta, portões, etc.) e todos os componentes da
instalação equipados de borne de terra.
-
A instalação deve ser feita utilizando dispositivos de segurança e comandos em
conformidade com a normativa europeia EN 12978 e EN12453.
- As forças de impacto podem ser reduzidas através da utilização de bordas de-
formáveis.
- No caso em que as forças de impacto superem os valores previstos pelas normas,
aplicar dispositivos electrosensíveis ou sensíveis à pressão.
- Aplicar todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis, etc.)
necessários para proteger a área de perigos de esmagamento, arrastamento,
tesourada. Ter em consideração as normativas e as directivas em vigor, os critérios
da Boa Técnica, a utilização, o ambiente de instalação, a lógica de funcionamento
do sistema e as forças desenvolvidas pelo automatismo.
- Aplicar os sinais previstos pelas normativas vigentes para localizaras as zonas
perigosas (os riscos residuais). Cada instalação deve ser identificada de modo
visível de acordo com o prescrito pela EN13241-1.
Após ter-se terminado a instalação, deve-se aplicar uma placa de identificação
-
da porta/portão.
- Este produto não pode ser instalado em folhas que englobam portas (a menos
que o motor possa ser activado exclusivamente com a porta fechada).
- Se o automatismo for instalado a uma altura inferior aos 2,5 m ou se é acessível,
é necessário garantir um adequado grau de protecção das partes eléctricas e
mecânicas.
- Instalar qualquer comando fixo em posição que não provoque perigos e distante
das partes móveis. Especialmente, os comandos com homem presente devem
ser posicionados à vista directa da parte guiada, e, a menos que sejam de chave,
devem ser instalados a uma altura mínima de 1,5 m e de modo a não serem
acessíveis ao público.
- Aplicar pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (luz intermitente)
numa posição visível e, além disso, fixar um cartaz de Atenção na estrutura.
- Fixar permanentemente uma etiqueta relativa ao funcionamento do desbloqueio
manual do automatismo e colocá-la perto do órgão de manobra.
- Acertar-se de que durante a manobra sejam evitados ou protegidos os riscos
mecânicos e, em especial, o esmagamento, o arrastamento, a tesourada entre
a parte guiada e as partes circunstantes.
-
Depois de ter efectuado a instalação, acertar-se de que o ajuste do automatismo
esteja correctamente definido e que os sistemas de protecção e de desbloqueio
funcionem correctamente.
- Utilizar exclusivamente peças originais para efectuar qualquer manutenção ou
reparação. A Empresa declina toda e qualquer responsabilidade relativamente
à segurança e ao bom funcionamento do automatismo se são instalados com-
ponentes de outros produtores.
Não efectuar nenhuma modificação nos componentes do automatismo se essas
-
não forem expressamente autorizadas pela Empresa.
Instruir o utilizador da instalação relativamente aos eventuais riscos residuais, os
-
sistemas de comando aplicados e a execução da manobra de abertura manual
caso ocorra uma emergência. entregar o manual de uso ao utilizado final.
- Eliminar os materiais da embalagem (plástico, cartão, poliestireno, etc.) em
conformidade com o previsto pelas normas vigentes. Não deixar sacos de nylon
e poliestireno ao alcance de crianças.
ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR
LIGAÇÕES
ATENÇÃO! Para a ligação à rede eléctrica: utilizar um cabo multipolar com uma
secção mínima de 5x1,5 mm
mm
H05 VV-F com secção 4x1.5mm
condutores com secção mínima de 0,5 mm
- Utilizar exclusivamente botões com capacidade não inferior a 10A-250V.
- Os condutores devem ser fixados por uma fixação suplementar em proximidade
dos bornes (por exemplo mediante braçadeiras) a fim de manter bem separadas
as partes sob tensão das partes em baixíssima tensão de segurança.
- Durante a instalação deve-se remover a bainha do cabo de alimentação, de ma-
neira a consentir a ligação do condutor de terra ao borne apropriado deixando-se,
todavia, os condutores activos o mais curtos possível. O condutor de terra deve ser
o último a esticar-se no caso de afrouxamento do dispositivo de fixação do cabo.
ATENÇÃO! os condutores com baixíssima tensão de segurança devem ser man-
tidos fisicamente separados dos condutores de baixa tensão.
O acesso às partes sob tensão deve ser possível exclusivamente ao pessoal qua-
lificado (instalador profissional).
VERIFICAÇÃO DO AUTOMATISMO E MANUTENÇÃO
Antes de tornar o automatismo definitivamente operativo, e durante as operações
de manutenção, deve-se controlar escrupulosamente o seguinte:
- Verificar que todos os componentes estejam fixos com firmeza.
- Verificar a operação de arranque e de paragem no caso de comando manual.
- Verificar a lógica de funcionamento normal e personalizada.
- Apenas para os portões corrediços: verificar que haja uma correta engrenagem
cremalheira – pinhão com uma folga de 2 mm ao longo de toda a cremalheira;
manter o carril de deslizamento sempre limpo e sem detritos.
-
Apenas para os portões e portas corrediças: controlar que o binário de desliza-
mento do portão seja linear, horizontal e as rodas sejam adequadas para suportar
o peso do portão.
-
Apenas para os portões corrediços suspensos (Cantilever): verificar que não haja
abaixamento ou oscilação durante a manobra.
Apenas para os portões de batente: verificar que o eixo de rotação das folhas
-
seja perfeitamente vertical.
- Controlar o correcto funcionamento de todos os dispositivos de segurança
(fotocélulas, perfis sensíveis, etc) e a correcta regulação da segurança anties-
magamento verificando que o valor da força de impacto medido nos pontos
previstos pela norma EN 12445, seja inferior ao indicado na norma EN 12453.
- As forças de impacto podem ser reduzidas através da utilização de bordas de-
formáveis.
- Verificar a funcionalidade da manobra de emergência, se presente.
- Verificar a operação de abertura e de fecho com os dispositivos de comando
aplicados.
- Verificar a integridade das conexões eléctricas e das cablagens, em especial o
estado das bainhas isoladoras e dos prensa-cabos.
- Durante a manutenção deve-se efectuar a limpeza dos dispositivos ópticos das
fotocélulas.
- Para o período de fora de serviço do automatismo, activar o desbloqueio de
emergência (veja parágrafo "MANOBRA DE EMERGÊNCIA") de modo a tornar
livre a parte guiada e permitir assim a abertura e o fecho manual do portão.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, esse deve ser substituído pelo
construtor ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, seja como for, por uma
pessoa com qualificação semelhante, de maneira a prevenir qualquer risco.
- Se instalam-se dispositivos de tipo "D" (como definidos pela EN12453), ligados
em modalidade não verificada, deve-se estabelecer uma manutenção obrigatória
com uma frequência pelo menos semestral.
ATENÇÃO!
Deve-se recordar que a motorização é uma facilitação para o uso do portão/
porta e não resolve problemas de defeitos e deficiências de instalação ou de
falta de manutenção.
DEMOLIÇÃO
A eliminação dos materiais deve ser feita de acordo com as normas vigentes.
Caso se efectue a demolição do automatismo, não existem particulares perigos
ou riscos derivantes do próprio automatismo. Caso se efectue a recuperação
dos materiais, é recomendável que os mesmos sejam separados por tipo (partes
eléctricas – cobre – alumínio – plástico – etc.).
DESMANTELAMENTO
No caso em que o automatismo seja desmontado para sucessivamente ser
remontado noutro local, é preciso:
- Cortar a alimentação e desligar todo o sistema eléctrico.
- Retirar o accionador da base de fixação.
- Desmontar todos os componentes da instalação.
- No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou estejam
danificados, tratar de substitui-los.
Tudo aquilo que não é expressamente previsto no manual de instalação,
não é permitido. O bom funcionamento do operador é garantido só se
forem respeitados os dados indicados. A empresa não se responsabiliza
pelos danos provocados pelo incumprimento das indicações contidas
neste manual.
Deixando inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa
reserva-se o direito de efectuar em qualquer momento as alterações que
ela achar necessárias para melhorar técnica, construtiva e comercialmente
o produto, sem comprometer-se em actualizar esta publicação
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE D811766_06
ou 4x1,5 mm
2
para alimentações monofásicas (a título de exemplo, o cabo pode ser do tipo
2
). Para a ligação dos circuitos auxiliares, utilizar
2
STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700
para alimentações trifásicas ou 3x1,5
2
.
2
.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stoppy mbb 219 - 700.cStoppy case 500Stoppy case 700

Table des Matières