BFT Stoppy MBB 219 - 500.C Instructions D'utilisation Et D'installation page 18

Borne anti-accès et anti-stationnement
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
1) DATOS GENERALES
Disuasor de estacionamiento soterrado, compacto y robusto.Constituido por
vástago de acero accionado por un motor en baño de aceite. Protegido por un
cilindro para enterrar de acero con tratamiento de
PERSEO CBD.P SD permite controlar, simultáneamente, hasta cuatro disuasores.
2) DATOS TECNICOS DEL SERVOMOTOR STOPPY
220-230V 50/60Hz (*)
Motor
Condensador
10 µF
Potencia absorbida
300 W
Final de carrera
sensor magnético Reed
Absorption
1,4 A (230V) 2,4 A (110V)
Frecuencia de trabajo
continuo
IP 67
Grado de protección
Cuadro de mandos
PERSEO CBD.P SD
Electrofreno
24Vdc
6 s (- STOPPY MBB 219-500.C)
Tiempo de trabajo
9 s (- STOPPY MBB 219-700.C)
Temperatura de funciona-
–25°C + 60°C
miento
Resistencia al impacto
frontal en el vástago
8.000 Joule (probables roturas al 50%)
levantado 350 mm
Con el vástago levantado, peso máx. sostenido:
300 kg.
Carga Estática
Con el vástago bajado, peso máx. sostenido:
15.000 kg.
90 kg (- STOPPY MBB 219-500.C)
Peso
110 kg (- STOPPY MBB 219-700.C)
Dimensiones
véase la fig. H
En caso de falta de tensión se vuelve reversible
Maniobra manual
interrumpiendo la alimentación
(* Otras tensiones disponibles, a petición)
3) PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA
La instalación eléctrica debe predisponerse como se indica en la fig. A, teniendo
en cuenta las normas vigentes para las instalaciones eléctricas CEI 64-8, IEC 364,
armonización HD 384 y otras normas nacionales.
¡ATENCION! Para la conexión a la red del cuadro de mandos, hay que utilizar
cable multicolor de sección mínima 3x1,5 mm
normas vigentes. A título de ejemplo, si el cable se encuentra en el exterior
(al aire libre), debe ser al menos del tipo H07RN-F, mientras que, si se en-
cuentra en el interior (en un conducto), debe ser al menos del tipo H05VV-F,
con sección 3x1,5 mm
.
2
Para la conexión del disuasor al cuadro de control, hay que utilizar el cable su-
ministrado en el equipamiento y ya cableado dentro del disuasor. Si la longitud
del cable es insuficiente, habrá que empalmar, dentro de una caja estanca, dos
cables separados para las conexiones de baja tensión y para las conexiones con
tensión de red.
Es preciso prestar una particular atención al momento de separar y fijar el cableado,
de manera que no sea posible el contacto entre los conductores de baja tensión
y los conductores con tensión de red.
Las conexiones de los dispositivos de mando y de seguridad han de realizarse
de conformidad con las normas de buena técnica de las instalaciones anterior-
mente citadas.
En la fig. A, se indica el número de conexiones y su sección para una longitud de
aproximadamente 100 metros; en caso de longitudes superiores, hay que calcular
la sección para la carga real del automatismo.
Ejemplo de instalación:
I
Interruptor seccionador omnipolar homologado, de capacidad ade-
cuada, con abertura de contactos de al menos 3,5 mm, provisto de
protección contra las sobrecargas y los cortocircuitos. Si no está presente,
hay que disponer, antes del automatismo, un interruptor diferencial
homologado con un umbral de 0,03 A.
QR
Cuadro de mandos y receptor incorporado.
S
Selector de llave.
AL
Luz intermitente con antena sintonizada.
M
Disuasor.
P
Botonera mural.
Fte, Fre Pareja de fotocélulas.
T
Transmisor de 1-2-4 canales.
SF
Semáforo de luz roja y verde.
18 -
STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C
MANUAL DE INSTALACIÓN
cataforesis.
El cuadro de mandos
MOTOR
(con Termon calificado)
y del tipo previsto por las
2
SM
Espira magnética.
NOTA: La elección del tipo y del número de dispositivos de seguridad que se
instalarán depende del uso previsto y del lugar fijado para la instalación.
4) CONTROLES PRELIMINARES
Es preciso verificar que la base de instalación sea estable y casi plana.
El disuasor, para su funcionamiento, no tiene particulares exigencias de perpendi-
cularidad; de todas maneras, se aconseja, para un buen resultado estético, nivelar la
zona de instalación para garantizar una carrera perfectamente vertical del vástago.
5) PREDISPOSICION DE LA EXCAVACION E INSTALACION DEL DISUASOR.
Es necesario:
Realizar como se indica en la fig. B.
Realizar la predisposición eléctrica (véase el apartado 3).
6) MAL FUNCIONAMIENTO: CAUSAS Y SOLUCIONES.
Si el vástago no sube, comprobar la presencia de tensión de red, la eficiencia de
las eventuales baterías compensadoras y el estado de los fusibles, comprobar
además las conexiones del motor al cuadro de mando.
Si el vástago no baja, es probable que llegue constantemente un comando
de "abre" del cuadro de mandos o de algún dispositivo exterior. En este caso,
habrá que desconectar, provisionalmente, todos los dispositivos exteriores
para identificar la causa del problema. Si el vástago sigue levantado, habrá que
desconectar la alimentación y controlar el cuadro de mandos. En cualquier
caso, el vástago, a falta de alimentación, debe tender espontáneamente a la
bajada; si no fuera así, habría que desmontarlo para verificar si existe algún
tipo de impedimento mecánico a la maniobra de bajada.
7) DESMANTELAMIENTO
En caso de que se desmonte el automatismo para después volver a montarlo en
otro lugar, es necesario:
Cortar la alimentación y desconectar toda la instalación eléctrica.
Sacar el disuasor, procurando no dañar la vaina de protección de los cables
eléctricos durante las operaciones de excavación.
Desmontar el cuadro de mandos y todos los componentes de la instalación.
En el caso de que algunos componentes no se puedan sacar o resulten dañados,
habrá que sustituirlos.
8) RESISTENCIA
El cuadro Perseo CBD.P SD cuenta con el parámetro TERMON que regula la dife-
rencia de temperatura entre el motor del disuasor y la temperatura ambiente, en
grados centígrados, de manera tal de hacer pasar por los bobinados del motor
una corriente capaz de mantenerlo en temperatura en situaciones climáticas
particularmente frías.
9) ANTIRROBO
Adaptación del sensor reed ubicado bajo la brida de los modelos preparados.
Permite la conexión a un sistema antirrobo externo. En el caso de intento de
alteración del disuasor, el sensor activa el sistema de alarma (cables de color
anaranjado, contacto NC).
INSTALACIÓN OPERADOR CON DISPOSICIÓN ENCOFRADO
10) PREINSTALACIÓN CAjA DE CIMENTACIÓN VACÍA Y CIERRE CON LA
TAPA ESPECÍFICA (FIG.K)
11) PREPARACIÓN CAjA DE CIMENTACIÓN PARA INSTALACIÓN OPERADOR (FIG.L)
Quitar el sumidero, desenroscar las tuercas de las grapas y quitar los cuatro
tornillos de protección de las roscas.
Limpiar eventuales desechos del fondo y de la superficie de apoyo.
12) PREPARACIÓN DISUASOR PARA LA INSTALACIÓN EN EL ENCOFRADO (FIG.M)
Desenroscar los tornillos de fijación y quitar la brida de fundición
13) POSICIONAMIENTO CABLE DE ALIMENTACIÓN (FIG.N)
12) INTRODUCCIÓN DISUASOR EN LA CAjA DE CIMENTACIÓN (FIG.O)
Introducir el STOPPY girado 30º en la caja de cimentación.
A 10 cm del suelo, como se indica en la figura O2, girar el disuasor en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Para levantar el STOPPY utilizar los cáncamos como se indica en la figura O1.
15) FIjACIÓN DISUASOR (FIG.P)
16) REGULACIÓN ALTURA Y CONCENTRICIDAD (FIG.Q)
Regular la altura interviniendo en los tornillos reproducidos en la figura Q (Ref. 1).
Una vez completada la regulación de la altura (ref. Q1) intervenir en los mismos
tornillos con una rotación comprendida entre 0 y 360° para lograr la concentricidad
correcta (rif. Q2).
NOTA:los mismos tornillos regulan la altura y la concentricidad.
17) MONTAjE BRIDA DE FUNDICIÓN (FIG.R)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stoppy mbb 219 - 700.cStoppy case 500Stoppy case 700

Table des Matières