Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: CANON
REFERENCE: EOS1200 + 18+135 + 300EG + SD8
CODIC: 4009053

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS1200

  • Page 1 MARQUE: CANON REFERENCE: EOS1200 + 18+135 + 300EG + SD8 CODIC: 4009053...
  • Page 2 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Le « Guide de référence rapide » est inclus à la fin de ce mode d’emploi.
  • Page 3 Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu pour responsable des pertes ou désagréments occasionnés en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire empêchant l’enregistrement des...
  • Page 4 Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Batterie LP-E10 Chargeur de batterie Appareil photo (avec couvercle de LC-E10/LC-E10E* protection)
  • Page 5 Modes d’emploi et DVD/CD-ROM Le mode d’emploi est composé d’un livret et de manuels électroniques (fichiers PDF sur le DVD-ROM). Mode d’emploi simplifié EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Contient les manuels suivants au format PDF : CEL-XXX XXX •...
  • Page 6 Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo (p. 50). •...
  • Page 7 Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 32) Pour charger la batterie, voir page 30. Insérez une carte (p. 32) Insérez la carte dans l’emplacement de carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil. Montez l’objectif (p.
  • Page 8 Guide de démarrage rapide Positionnez la molette de sélection des modes sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 56) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 45) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
  • Page 9 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Représente le joypad <S> en haut, en bas, à gauche et à droite. <0> : Représente la touche de réglage. : Indique que la fonction correspondante reste 0, 9, 7, 8 active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16...
  • Page 10 Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire et lecture des images Prise de vue créative Prise de vue avancée Prise de vue avec l’écran LCD...
  • Page 11 Contenu en un clin d’œil Prise de vue Photographier en automatique p. 55-79   (Modes de la zone élémentaire) Photographier en rafale  p. 98  (i Prise de vue en rafale) Se prendre soi-même en  p. 100 ...
  • Page 12 Prendre de nombreuses photos  p. 84  (7a, 8a, b, c) Mise au point Changer la mise au point p. 95   (S Sélection du collimateur AF) Photographier un sujet en mouvement  p. 68, 94  (Autofocus AI Servo) Lecture Visualiser les images sur l’appareil photo ...
  • Page 13 Index des fonctions Alimentation Qualité d’image Qualité d’enregistrement Batterie des images p. 84  • Charge  p. 30 • Installation/Retrait  p. 32 Style d’image  p. 91 • Vérification de la batterie  p. 36 Balance des blancs ...
  • Page 14 Index des fonctions Réglage de l’exposition Parcourir les images (affichage de saut)  p. 205 Correction d’exposition  p. 112 Vue agrandie  p. 206 Bracketing d’exposition auto (AEB)  p. 114 Rotation des images p. 207  Mémorisation d’exposition ...
  • Page 15 Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi et DVD/CD-ROM ............ 4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Contenu en un clin d’œil..............10 Index des fonctions ................
  • Page 16 Table des matières Prise de vue élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ... 56 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..59 7 Désactivation du flash............... 61 C Prise de vue en mode Créatif auto ........... 62 2 Prise de vue de portraits ............
  • Page 17 Table des matières Prise de vue avancée s : Transmission du mouvement du sujet ......... 104 f : Changement de la profondeur de champ ......106 Contrôle de profondeur de champ ..........108 a : Exposition manuelle.............. 109 q Changement du Mode mesure..........111 Réglage de la correction d’exposition ..........
  • Page 18 Table des matières Réglages des fonctions de prise de vue ........163 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ......164 Enregistrement d’instantanés vidéo..........166 Réglages des fonctions du menu..........172 Fonctions pratiques Fonctions pratiques...............180 Désactivation du signal sonore ..........180 Rappel de carte ................180 Réglage de la durée de revue des images ........
  • Page 19 Table des matières k Lecture des vidéos ..............214 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ..... 216 Diaporama (Lecture automatique)..........218 Lecture sur un téléviseur Haute définition ........222 K Protection des images ............225 L Effacement des images ............227 B Affichage des informations de prise de vue ......
  • Page 20 Table des matières Référence Utilisation d’une prise secteur ............268 F Utilisation de la télécommande ..........269 Flashes Speedlite externes............270 H Utilisation des cartes Eye-Fi............272 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue ..274 Configuration du système .............276 Réglages des menus ..............278 Guide de dépannage ..............284 Codes d’erreur ................296...
  • Page 21 L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.  S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
  • Page 22 à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par ...
  • Page 23 Nomenclature Molette de sélection des Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus modes (p. 26) (p. 101/96) Commutateur d’alimentation (p. 35) Repère de montage de l’objectif EF (p. 40) <D> Touche du Repère de montage de l’objectif EF-S (p. 40) flash (p. 101) Contacts de synchronisation du flash <6>...
  • Page 24 Nomenclature <A> Touche de prise de vue avec Visée par <B> Touche d’affichage l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 134/154) (p. 52, 80, 136, 158, 189) Bouton du correcteur dioptrique (p. 44) <A/Hy> Touche de mémorisation d’exposition/de Œilleton (p. 269) mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/de réduction (p.
  • Page 25 Nomenclature Réglages de prise de vue (dans les modes Zone de création, p. 26) Vitesse d’obturation c Pointeur de la molette principale (p. 103) Ouverture Auto Lighting Optimizer (Correction Mode de prise de vue auto de luminosité) (p. 119) Sensibilité ISO (p. 88) Priorité...
  • Page 26 Nomenclature Informations dans le viseur Indicateur d’activation du collimateur AF <•> Verre de visée Collimateurs AF <i> Sensibilité ISO <u> Correction de la balance des blancs <A> Mémorisation <o> Voyant de d’exposition/ confirmation de Bracketing mise au point d’exposition auto Rafale maximum (AEB) <D>...
  • Page 27 Nomenclature Molette de sélection des modes La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes Zone de création et le mode d’enregistrement vidéo. Modes Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
  • Page 28 Nomenclature Objectif Objectif sans échelle des distances Bague de mise au point Sélecteur de mode de mise au point (p. 97, 150) (p. 40) Bague de zoom (p. 41) Fixation pour pare-soleil Index de position du zoom (p. 42) Filetage pour filtre (avant de l’objectif) Commutateur de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) (p.
  • Page 29 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E10 Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 30). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Page 30 Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers le support de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
  • Page 31 Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection  fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le  chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
  • Page 32 Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10.  La batterie LP-E10 est destinée aux produits Canon uniquement. Son  utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
  • Page 33 Installation et retrait de la batterie et de la carte Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil photo. Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
  • Page 34 Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle de l’emplacement de la carte/du compartiment à batterie, évitez de le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la ...
  • Page 35 Installation et retrait de la batterie et de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont  transférées sur la carte et lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle de l’emplacement de la carte/du compartiment à...
  • Page 36 Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 37 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
  • Page 37 Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
  • Page 38 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
  • Page 39 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <a>.  Appuyez sur les touches <W> <X> ...
  • Page 40 Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur les touches <W> <X> ...
  • Page 41 Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
  • Page 42 Montage et retrait de l’objectif Zoom Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
  • Page 43 Montage et retrait de l’objectif Fixation d’un pare-soleil Un pare-soleil peut bloquer la lumière indésirable et diminuer la pluie, la neige, la poussière ou autre se collant sur l’avant de l’objectif. Vous pouvez également fixer le pare-soleil à l’envers avant de ranger l’objectif dans un sac ou autre.
  • Page 44 Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif L’utilisation d’un objectif à Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) (IS) permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II. * IS signifie «...
  • Page 45 Fonctionnement de base Réglage de la netteté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou  la droite afin que les collimateurs AF (neuf cases) du viseur deviennent nets. Si le correcteur dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé...
  • Page 46 Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 47 Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit de contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>.  L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
  • Page 48 Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Ouverture (p. 106) Vitesse d’obturation (p. 104) Priorité hautes lumières* (p. 261) Mode de prise de vue* (p. 26) Sensibilité ISO (p. 88) Réglage de correction d’exposition/ Correction d’exposition de bracketing d’exposition...
  • Page 49 Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <0> Joypad <S> Écran LCD Touche <M> Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
  • Page 50 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour  sélectionner un onglet (groupe de fonctions). Par exemple, dans ce manuel, «...
  • Page 51 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
  • Page 52 3 Formatage de la carte Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve.  La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un  ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
  • Page 53 Changement de l’affichage de l’écran LCD L’écran LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Réglages de prise de vue Lorsque vous placez le commutateur  d’alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s’affichent.
  • Page 54 Guide fonctions Le guide fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option.
  • Page 56 Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
  • Page 57 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 59). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
  • Page 58 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour  prendre la photo.  L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur l’écran LCD. Une fois la prise de vue terminée,  rabaissez manuellement le flash intégré.
  • Page 59 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le flash a été émis en plein jour.  Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d’éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne souhaitez pas que le flash se déclenche, utilisez le mode Flash annulé...
  • Page 60 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point est mémorisée.
  • Page 61 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 133 pour plus de détails. Affichez l’image de Visée par l’écran sur l’écran LCD.
  • Page 62 7 Désactivation du flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple) utilisez le mode <7> (Flash annulé). Ce mode est également utile pour capturer l’atmosphère particulière d’une scène, comme une scène éclairée à...
  • Page 63 C Prise de vue en mode Créatif auto En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition/retardateur et le déclenchement du flash. Vous pouvez également choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à ceux du mode <A>.
  • Page 64 C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Vérification de la batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) Prise de vue selon l’atmosphère Vous pouvez définir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
  • Page 65 C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Acquisition/retardateur : Appuyez sur <0> et réglez-les avec <Y> <Z> ou la molette <6>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <i> Prise de vue en rafale : Les photos sont prises en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé...
  • Page 66 2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable. ...
  • Page 67 3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
  • Page 68 4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
  • Page 69 5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif.  L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
  • Page 70 6 Prise de portraits de nuit Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. ...
  • Page 71 6 Prise de portraits de nuit Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Dans un tel cas, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier.
  • Page 72 Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire avec l’écran des réglages des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide. Le tableau sur la page suivante indique les fonctions réglables avec l’écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
  • Page 73 Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction (p. 56) (p. 61) (p. 62) (p. 65) (p. 66) (p. 67) (p. 68) (p. 69) u : Vue par vue i : Prise de vue en rafale Mode...
  • Page 74 Prise de vue selon l’atmosphère Excepté dans les modes de la zone élémentaire <A> et <7>, vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue. A 7 C 2 3 4 5 6 Atmosphère Effet d’atmosphère k k k k k (1) Réglage standard Aucun réglage k k k k k...
  • Page 75 Prise de vue selon l’atmosphère Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur les touches <W> <X>  pour sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  ou tournez la molette <6> pour sélectionner l’effet désiré.
  • Page 76 Prise de vue selon l’atmosphère Réglages de l’atmosphère (1) Réglage standard Caractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l’image en mode <2> conviennent aux portraits, tandis que celles du mode <3> conviennent aux paysages.
  • Page 77 Prise de vue selon l’atmosphère (7) Plus clair L’image paraîtra plus claire. (8) Plus sombre L’image paraîtra plus sombre. (9) Monochrome L’image sera monochrome. Vous pouvez sélectionner noir et blanc, sépia ou bleu comme couleur monochrome. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, <0> apparaît dans le viseur.
  • Page 78 Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à l’éclairage ou au type de scène. En principe, [Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondent à...
  • Page 79 Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Sur l’écran de contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Appuyez sur la touche <Q> (7).  Appuyez sur les touches <W> <X>  pour sélectionner [Réglage par défaut]. [PdV selon lumière/scène] apparaît sur l’écran.
  • Page 80 Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Réglages de l’éclairage ou du type de scène (1) Réglage par défaut Réglage par défaut convenant à la plupart des sujets. (2) Lumière du jour Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle.
  • Page 81 x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 203. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.   La dernière image capturée ou la dernière image affichée apparaît.
  • Page 82 Prise de vue créative Dans les modes de la zone élémentaire, la plupart des fonctions avancées sont automatiquement réglées et ne peuvent être modifiées, ceci pour vous éviter de rater vos photos. Dans le mode <d> (Programme d’exposition automatique), vous pouvez régler différentes fonctions et être plus créatif.
  • Page 83 d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>. Effectuez la mise au point sur le sujet.
  • Page 84 d : Programme d’exposition automatique Conseils de prise de vue Changez la sensibilité ISO. Utilisez le flash intégré.  Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 88) ou utiliser le flash intégré (p. 101) pour convenir au sujet et au degré d’éclairage ambiant.
  • Page 85 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de dix réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1+73, 1. Sélectionnez [Qualité image]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez ...
  • Page 86 8 Go et les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect 3:2, 100 ISO et style d’image standard). Ces chiffres dépendent du sujet, de la marque de la carte, du ratio d’aspect, de la sensibilité...
  • Page 87 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images  correspondant à la taille du papier d’impression. Reportez-vous au schéma de gauche Format de papier pour choisir la qualité d’enregistrement A2 (59,4x42 cm/23,4x16,5 po.) des images.
  • Page 88 • Lorsque le CD-ROM des logiciels (EOS Solution Disk) n’est pas fourni avec l’appareil photo : Téléchargez une version de Digital Photo Professional compatible avec cet appareil photo depuis le site Web de Canon. Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne puissent pas ...
  • Page 89 i : Changement de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 89). Appuyez sur la touche <Wi>.
  • Page 90 i : Changement de la sensibilité ISON Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du  bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier ...
  • Page 91 i : Changement de la sensibilité ISON Mode de prise de vue Réglage de la sensibilité ISO Automatiquement réglée entre 100 et 3200 A/7/C/3/4/5/6 Automatiquement réglée entre 100 et 6400 d/s/f/a* 100 ISO *3*4*5 Avec flash 800 ISO *1 : Fixée à 800 ISO pour les poses longues. *2 : Dépend de la limite de sensibilité...
  • Page 92 A Caractéristiques optimales d’image pour le sujetN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, vous ne pouvez pas sélectionner le style d’image.
  • Page 93 A Caractéristiques optimales d’image pour le sujetN R Paysage Pour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. S Neutre Ce style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur.
  • Page 94 f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatique N Vous pouvez sélectionner les caractéristiques du fonctionnement de l’autofocus (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimal est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant.
  • Page 95 f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatique N Si la mise au point ne peut pas être effectuée, le voyant de confirmation de mise  au point <o> clignote dans le viseur. Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous appuyez à...
  • Page 96 S Sélection du collimateur AFN Dans les modes de la zone élémentaire, l’appareil photo effectue normalement automatiquement la mise au point sur le sujet le plus proche. Par conséquent, il se peut qu’il ne fasse pas toujours la mise au point sur le sujet visé.
  • Page 97 S Sélection du collimateur AFN Conseils de prise de vue Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez  l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au point sur les yeux. Si vous effectuez en premier la mise au point sur les yeux, vous pouvez ensuite recadrer sans modifier la netteté...
  • Page 98 Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets suivants : Sujets très faiblement contrastés ...
  • Page 99 i Prise de vue en rafaleN Vous pouvez prendre jusqu’à 3 images par seconde environ. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant courant vers vous ou capturer les différentes expressions d’un visage. Appuyez sur la touche <Yij>. Sélectionnez <i>.
  • Page 100 i Prise de vue en rafaleN Sous [53 : Fonct. Personnalisées(C.Fn)], si [5 : Réduct. bruit en ISO  élevée] est réglé sur [2 : Importante] (p. 261), la rafale maximum pendant la prise de vue en rafale diminuera considérablement. Par ailleurs, la vitesse de la prise de vue en rafale peut être plus lente.
  • Page 101 j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <Yi >. Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  ou tournez la molette <6> pour sélectionner le retardateur, puis appuyez sur <0>. j : Retardateur 10 sec. l : Retardateur 2 sec.N q : Retardateur 10 sec.
  • Page 102 D Utilisation du flash intégré À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, il suffit de relever le flash intégré et d’enfoncer le déclencheur pour prendre des photos au flash. En mode <d>, la vitesse d’obturation (1/60 à 1/200 secondes) est automatiquement réglée pour empêcher le flou de bougé.
  • Page 103 D Utilisation du flash intégré Conseils de prise de vue Si le sujet est éloigné, augmentez la sensibilité ISO (p. 88).  Augmentez la sensibilité ISO pour étendre la portée du flash. Sous un éclairage violent, diminuez la sensibilité ISO. ...
  • Page 104 Prise de vue avancée Ce chapitre fait suite au chapitre 3 en présentant davantage de techniques pour des prises de vue créatives. La première partie de ce chapitre explique comment utiliser  les modes <s>, <f> et <a> sur la molette de sélection des modes.
  • Page 105 s : Transmission du mouvement du sujet Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Priorité à l’obturation) sur la molette de sélection des modes. * <s> signifie « Time value » (valeur temporelle). Mouvement flou Action figée (Vitesse d’obturation lente : 1/30 sec.)
  • Page 106 s : Transmission du mouvement du sujet Conseils de prise de vue Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement  Utilisez une vitesse d’obturation élevée de 1/4000 à 1/500e de seconde. Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court et donner une ...
  • Page 107 f : Changement de la profondeur de champ Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la molette de sélection des modes sur <f> (Priorité à l’ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point acceptable).
  • Page 108 f : Changement de la profondeur de champ Conseils de prise de vue Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé ou  photographiez dans de faibles conditions d’éclairage, notez qu’il y a un risque de flou de bougé. Avec un nombre-f d’ouverture plus élevé, la vitesse d’obturation est réduite.
  • Page 109 f : Changement de la profondeur de champ D Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement afin de correspondre à l’ouverture définie (exposition au flash automatique). La vitesse d’obturation se réglera automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 110 a : Exposition manuelle Vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition dans le viseur, vous pouvez régler l’exposition à votre guise. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 111 a : Exposition manuelle D Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement (exposition au flash automatique) pour correspondre à l’ouverture définie manuellement. La vitesse d’obturation peut être réglée de 1/200 à 30 secondes ou pose longue. BULB : Pose longue Une pose longue maintient l’obturateur ouvert aussi longtemps que vous...
  • Page 112 q Changement du mode mesureN Vous disposez de trois méthodes (mode mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée. Dans les modes de la zone élémentaire, la sélection automatique est automatiquement définie. Sélectionnez [Mode de mesure]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez ...
  • Page 113 Réglage de la correction d’expositionN O Réglage de la correction d’exposition Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes Zone de création (sauf <a>). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à...
  • Page 114 Réglage de la correction d’expositionN y Correction d’exposition au flash Réglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendiez. Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à ±2 valeurs, par paliers d’1/3 de valeur. Appuyez sur la touche <...
  • Page 115 Bracketing d’exposition autoN Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue (jusqu’à ±2 valeurs par paliers d’1/3 de valeur) comme indiqué ci- dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition. Cette fonction est appelée AEB (bracketing d’exposition auto).
  • Page 116 3 Bracketing d’exposition autoN Annulation du bracketing d’exposition auto (AEB) Effectuez les étapes 1 et 2 pour désactiver l’affichage de la plage du  bracketing d’exposition auto (AEB). Le réglage de bracketing d’exposition auto (AEB) s’annule  automatiquement si le commutateur d’alimentation est placé sur <2>, si la recharge du flash est terminée, etc.
  • Page 117 A Verrouillage de l’expositionN Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
  • Page 118 (placer le sujet sur le côté) et prendre la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série EX. * FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).
  • Page 119 A Verrouillage de l’exposition au flashN Si le sujet est trop éloigné et se trouve au-delà de la portée efficace du  flash, l’icône <D> clignote. Rapprochez-vous du sujet et répétez les étapes 2 à 4. La mémorisation d’exposition au flash n’est pas possible pendant la ...
  • Page 120 Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 121 Correction des coins sombres de l’image Du fait des caractéristiques de l’objectif, les quatre coins de l’image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignetage ou obscurcissement de l’éclairage périphérique et peut être corrigé. Le réglage par défaut est [Activée]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 122 Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des  conditions de prise de vue. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est  recommandé de régler les corrections sur [Désactivée], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 123 A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des essais de prise de vue. Pour personnaliser [Monochrome], voir page 124. Sélectionnez [Style d’image].
  • Page 124 A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN Réglages et effets des paramètres Netteté Ajuste la netteté de l’image. Pour le rendre moins nette, placez le paramètre vers la position E. Plus le paramètre est proche de E et plus l’image semble adoucie. Pour le rendre plus nette, placez le paramètre vers la position F.
  • Page 125 A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN V Réglage Monochrome Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous pouvez également configurer [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 126 A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer plusieurs styles d’image avec des réglages différents pour les paramètres tels que la netteté...
  • Page 127 A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que  [Netteté], puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour ajuster le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Pour en savoir plus, voir «...
  • Page 128 B : Correspondance avec la source lumineuseN La fonction ajustant la teinte couleur pour que les objets blancs paraissent blancs sur l’image s’appelle la balance des blancs (WB). Généralement, le réglage <Q> (Auto) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 129 B : Correspondance avec la source lumineuseN Sélectionnez [B. blanc personnal.]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez [B.  blanc personnal.], puis appuyez sur <0>.  L’écran de sélection de la balance des blancs personnalisée apparaît. Importez les données de balance des blancs. Sélectionnez l’image capturée à...
  • Page 130 u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce. Chaque couleur peut être corrigée sur neuf niveaux.
  • Page 131 u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/ vert.
  • Page 132 Réglage de la gamme de reproduction des couleursN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’espace couleur. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes de la zone élémentaire, sRVB est automatiquement défini.
  • Page 134 Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est efficace pour les sujets immobiles.
  • Page 135 A Prise de vue avec l’écran LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.   L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. L’image de Visée par l’écran reflète  fidèlement le degré de luminosité de l’image réelle que vous capturez.
  • Page 136 A Prise de vue avec l’écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [Visée par l’écran] sur [Activée]. Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l’écran s’affichent sous [z2] et dans les modes Zone de création, elles s’affichent sous [z4].
  • Page 137 A Prise de vue avec l’écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des  informations change. Méthode AF Collimateur AF (Mode rapide) • d : FlexiZone - Single Cadre d’agrandissement • c : ModeuDirect •...
  • Page 138 A Prise de vue avec l’écran LCD Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale reflète les réglages du style d’image, de la balance des blancs et d’autres fonctions sur l’image de Visée par l’écran pour vous permettre de voir à quoi ressemblera l’image prise. Pendant la prise de vue, l’image de Visée par l’écran reflète automatiquement les réglages des fonctions répertoriés ci-dessous.
  • Page 139 Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici. Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affichée sur l’écran LCD dans un mode Zone de création, vous pouvez régler les éléments suivants : méthode AF, mode acquisition/retardateur, balance des blancs, style d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de...
  • Page 140 Réglages des fonctions du menu Les options de menu affichées sont les suivantes : Les fonctions réglables sur cet écran de menu ne s’appliquent qu’à la prise de vue avec Visée par l’écran. Ces fonctions n’entrent pas en vigueur pendant la prise de vue par le viseur (les réglages sont désactivés).
  • Page 141 Réglages des fonctions du menu Ratio d’aspectN  Le ratio d’aspect de l’image peut être réglé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. La zone entourant l’image de Visée par l’écran est masquée en noir lorsque les ratios d’aspect suivants sont réglés : [4:3] [16:9] [1:1].
  • Page 142 Réglages des fonctions du menu Délai mesureN  Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Dans les modes de la zone élémentaire, le délai de mesure est fixé à 8 secondes. Vous pouvez arrêter la prise de vue avec Visée par l’écran en sélectionnant l’une des opérations suivantes.
  • Page 143 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [FlexiZone - Single], [ModeuDirect] (détection de visage, p.
  • Page 144 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet  et enfoncez le déclencheur à mi- course.  Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 145 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et  l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>. ...
  • Page 146 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Remarques sur [FlexiZone - Single] et [ModeuDirect] Fonctionnement de l’autofocus La mise au point prend plus de temps qu’avec le [Mode rapide].  Même si la mise au point a déjà été effectuée, si vous enfoncez à ...
  • Page 147 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes  unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus.
  • Page 148 EF100mm f/2.8 Macro USM, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM Pour des informations sur les objectifs qui ne sont plus commercialisés, consultez le site Web Canon de votre région. Si vous photographiez un sujet à la périphérie et qu’il est légèrement ...
  • Page 149 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p. 93) au moyen de la même méthode AF qu’avec la prise de vue avec viseur.
  • Page 150 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet  et enfoncez le déclencheur à mi- course.  L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
  • Page 151 MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de  l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
  • Page 152 Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit  (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
  • Page 153 Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par  l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
  • Page 154 Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en plaçant la molette de sélection des modes sur <k>. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos,  voir page 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
  • Page 155 k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos enregistrées (p. 222). Prise de vue avec exposition automatique Positionnez la molette de sélection des modes sur <k>.  Le miroir reflex émet un bruit, puis l’image apparaît sur l’écran LCD.
  • Page 156 k Enregistrement de vidéos Les mises en garde sur l’enregistrement vidéo sont indiquées aux  pages 177 et 178. Lisez également, au besoin, les mises en garde sur la prise de vue  avec Visée par l’écran aux pages 151 et 152. La sensibilité...
  • Page 157 k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler à votre guise la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la molette de sélection des modes sur <k>.
  • Page 158 k Enregistrement de vidéos Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle  des étapes 2 et 3 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 154). Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [Auto], la sensibilité...
  • Page 159 k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des  informations change. Méthode AF • d : FlexiZone - Single Style d’image • c : ModeuDirect • f : Mode rapide Durée restante/écoulée de l’enregistrement vidéo Mode d’enregistrement Collimateur AF (Mode rapide)
  • Page 160 k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau, des ampoules ou des brûlures superficielles.
  • Page 161 k Enregistrement de vidéos Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale reflète les réglages du style d’image, de la balance des blancs et d’autres fonctions sur l’image pour vous permettre de voir à quoi ressemblera l’image prise. Pendant l’enregistrement vidéo, l’image affichée reflètera automatiquement les effets des réglages de fonction répertoriés ci- dessous.
  • Page 162 k Enregistrement de vidéos Prise de photos Pendant que vous enregistrez une vidéo, vous pouvez toujours prendre une photo en enfonçant le déclencheur à fond. Prise de photos en mode <k> Si vous prenez une photo pendant l’enregistrement vidéo, la vidéo ...
  • Page 163 k Enregistrement de vidéos Lorsque [Z1 : AF avec déclencheur pendant k] est réglé sur [Activé] (p. 172), appuyer sur le déclencheur à mi-course pendant l’enregistrement vidéo lance la mise au point automatique. Toutefois, les phénomènes suivants peuvent se produire. •...
  • Page 164 Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici. Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affichée sur l’écran LCD, vous pouvez régler l’un des éléments suivants : méthode AF, balance des blancs, style d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), taille de l’enregistrement vidéo, instantané...
  • Page 165 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Les options de menu [Z2 : Taille enr. vidéo] vous permettent de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement des images [9] (images enregistrées par seconde). L’élément 9 (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [Z2 : Système vidéo].
  • Page 166 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Durée totale d’enregistrement Taille de (environ) Taille de fichier l’enregistrement (environ) Carte de Carte de Carte de vidéo 4 Go 8 Go 16 Go [1920x1080] 11 min.
  • Page 167 Enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes et appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d’instantanés vidéo, vous permettant de montrer les meilleurs moments d’un voyage ou d’un évènement.
  • Page 168 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <A>, puis  enregistrez .  La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
  • Page 169 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Options des étapes 4 et 5 Fonction Description J Sauvegarder en tant Le clip vidéo sera sauvegardé en tant que premier qu’album (Étape 4) instantané vidéo de l’album d’instantanés vidéo. J Sauvegarder en tant L’instantané vidéo qui vient d’être enregistré est qu’album (Étape 5) ajouté...
  • Page 170 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de  même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant ...
  • Page 171 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Lecture d’un album Vous pouvez lire l’album d’instantanés vidéo complet de la même façon qu’une vidéo standard (p. 214). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour  afficher l’image. Sélectionnez l’album. Sur l’affichage d’une image unique, ...
  • Page 172 3 Enregistrement d’instantanés vidéo Musique de fond Vous pouvez lire une musique de fond lorsque vous lisez des albums,  des vidéos normales et des diaporamas sur l’appareil photo (p. 170, 215). Pour lire une musique de fond, vous devez d’abord la copier sur la carte en utilisant EOS Utility (logiciel EOS).
  • Page 173 Réglages des fonctions du menu Les options de menu sous les onglets [Z1], [Z2] et [Z3] sont expliquées ci-dessous. [Z1] Exposition vidéo  En règle générale, placez cette option sur [Auto]. Si vous réglez cette option sur [Manuelle], la sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et l’ouverture seront réglables manuellement pour l’enregistrement vidéo (p.
  • Page 174 3 Réglages des fonctions du menu kDéclench./Touche verr. AE  Vous pouvez modifier la fonction attribuée à la position à mi-course du déclencheur et à la touche de mémorisation d’exposition. • Autofocus/Verrouillage AE : Fonction normale. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour exécuter la mise au point automatique.
  • Page 175 3 Réglages des fonctions du menu [Z2] Taille de l’enregistrement vidéo  Vous pouvez régler la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image et cadence d’enregistrement des images). Voir page 164 pour plus de détails. Enregistrement du son  Le son est enregistré en mono par le microphone intégré...
  • Page 176 3 Réglages des fonctions du menu [Filtre anti-vent] Lorsque cette option est réglée sur [Activé], le bruit du vent est réduit en présence de vent à l’extérieur. Étant donné que l’option [Activé] réduit également les sons graves bas, réglez cette fonction sur [Désactivé] en l’absence de vent. Des sons plus naturels qu’avec l’option [Activé] seront enregistrés.
  • Page 177 3 Réglages des fonctions du menu [Z3] Correction d’exposition  Même si la correction d’exposition peut être réglée jusqu’à ±5 valeurs, la correction d’exposition pour les vidéos est limitée à ±3 valeurs. Pour les photos, la correction d’exposition peut aller jusqu’à ±5 valeurs.
  • Page 178 Mises en garde sur l’enregistrement vidéo À propos des icônes d’avertissement de température interne blanche <s> et rouge <E> Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de  l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône blanche <s>...
  • Page 179 Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente,  un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
  • Page 180 Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p. 180)  Rappel de carte (p. 180)  Réglage de la durée de revue des images (p. 180)  Réglage du temps d’arrêt auto (p. 181)  Réglage de la luminosité de l’écran LCD (p. 181) ...
  • Page 181 Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée ou au cours du fonctionnement du retardateur. Dans l’onglet [z1], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Désactivé], puis appuyez sur <0>.
  • Page 182 Fonctions pratiques 3 Réglage du temps d’arrêt auto Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Il est possible de régler ce temps d’arrêt auto. Lorsque l’appareil photo a été mis hors tension par arrêt auto, vous pouvez le rallumer en enfonçant le déclencheur à...
  • Page 183 Fonctions pratiques 3 Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Sélectionnez [Sélectionner dossier].
  • Page 184 Fonctions pratiques Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers  Plus petit numéro de fichier affiché, sélectionnez un dossier et Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>.  Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné. Les images capturées par la suite ...
  • Page 185 Fonctions pratiques 3 Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
  • Page 186 Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à  chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
  • Page 187 Fonctions pratiques 3 Réglage des infos de copyrightN Lorsque vous réglez les infos de copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [53], sélectionnez  [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’option à...
  • Page 188 Fonctions pratiques Procédure de saisie de texte Changer de zone de saisie :  Appuyez sur la touche <Q> pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure. Déplacer le curseur :  Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour déplacer le curseur.
  • Page 189 Fonctions pratiques 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Vous pouvez modifier le réglage pour cette fonction. Dans l’onglet [51], sélectionnez [Rotation auto], puis appuyez sur <0>.
  • Page 190 Fonctions pratiques B Vérification des réglages de l’appareil photo Une fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages des principales fonctions de l’appareil photo. Une fois le menu affiché, appuyez sur  la touche <B> pour afficher les réglages.
  • Page 191 Fonctions pratiques 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les paramètres de prise de vue de l’appareil photo et les réglages des menus peuvent être ramenés aux réglages par défaut. Cette option est disponible dans les modes Zone de création. Sélectionnez [Réinitialiser configuration].
  • Page 192 Fonctions pratiques Réglages de prise de vue Enregistrement des images Fonctionnement de Autofocus One- Qualité image l’autofocus Shot Style d’image Auto Sélection du Sélection collimateur AF automatique Auto Lighting Optimizer (Correction Standard Acquisition/ auto de luminosité) retardateur (Vue par vue) Activée/ Correction du Données de...
  • Page 193 Fonctions pratiques Réglages de l’appareil photo Prise de vue avec Visée par l’écran Prise de vue avec Arrêt auto 30 sec. Activée Visée par l’écran Signal sonore Activé Méthode AF FlexiZone - Single Affichage quadrillage Non Déclencher Activer obturateur sans carte Ratio d’aspect Durée de revue des images 2 sec.
  • Page 194 Fonctions pratiques 3 Activation/désactivation de l’écran LCD L’affichage des réglages de prise de vue (p. 52) peut être activé ou désactivé en enfonçant à mi-course le déclencheur. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LCD M/ A au déc], puis appuyez sur <0>. Les réglages disponibles sont décrits ci- dessous.
  • Page 195 Réglage du flashN Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser le menu de l’appareil photo pour effectuer les réglages de fonction du flash Speedlite externe seulement si un flash Speedlite de la série EX compatible avec cette fonction est monté...
  • Page 196 3 Réglage du flashN [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] vous permettent de régler les fonctions dans le tableau ci-dessous. Les fonctions affichées dans [Réglage fonct. flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.
  • Page 197 3 Réglage du flashN Mode flash  Lorsque vous utilisez un flash Speedlite externe, vous pouvez sélectionner le mode flash convenant à vos besoins. [E-TTL II] est le mode standard des  flashes Speedlite de la série EX pour la prise de vue automatique avec flash.
  • Page 198 3 Réglage du flashN Réinit réglages du flash  Sur l’écran [Réglage fonct. flash externe], appuyez sur la touche <B> pour afficher l’écran d’effacement des réglages du flash. Sélectionnez [OK] pour effacer les réglages du flash intégré et du flash Speedlite externe. Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Les fonctions personnalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.
  • Page 199 Ajout des données d’effacement des poussièresN La poussière pénétrant dans l’appareil photo peut se coller au capteur d’image et laisser des taches de poussière visibles sur les images prises. Pour effacer ces taches de poussière, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières aux images.
  • Page 200 3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm -  30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. ...
  • Page 201 Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. La surface du capteur d’image est extrêmement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage manuel]. Dans l’onglet [52], sélectionnez ...
  • Page 202 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante,  nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 204 Lecture des images Ce chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos plus en détail qu’au chapitre 2 « Prise de vue élémentaire et lecture des images ». Vous trouverez ici des explications sur la manière de visionner et d’effacer des photos et des vidéos sur l’appareil photo, ainsi que de les visionner sur un téléviseur.
  • Page 205 x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche ...
  • Page 206 x Recherche rapide d’images Saut des images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Saut ...
  • Page 207 u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant  la lecture des images.  L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la  touche <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
  • Page 208 b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez  [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
  • Page 209 Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez  [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
  • Page 210 3 Attribution de classements Le nombre total d’images avec un classement spécifique peut être affiché jusqu’à 999. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s’affiche pour ce classement. Comment tirer parti des classements [x2 : Saut image par6] vous permet d’afficher uniquement les ...
  • Page 211 Q Contrôle rapide pour la lecture Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant l’affichage d’une image unique pour régler l’un des éléments suivants : [ : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner] (images JPEG seulement), [e : Saut image par6].
  • Page 212 Q Contrôle rapide pour la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré avec l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
  • Page 213 k Visionnage des vidéos Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Lecture sur un téléviseur (p. 222) Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Par ailleurs, le téléviseur doit avoir une borne HDMI.
  • Page 214 k Visionnage des vidéos Lecture sur l’écran LCD de l’appareil photo (p. 214-221) Vous pouvez visionner les vidéos sur l’écran LCD de l’appareil photo. Vous pouvez également couper la première et la dernière scène d’une vidéo, et lire les photos et les vidéos sur la carte sous la forme d’un diaporama automatique.
  • Page 215 k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour  afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner une vidéo. Dans l’affichage d’une image unique,  l’icône <1s> affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo.
  • Page 216 k Lecture des vidéos Tableau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y>...
  • Page 217 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers d’environ 1 seconde. Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo.  L’écran d’édition apparaît. Indiquez la portion à couper. Sélectionnez [ ] (couper le début) ...
  • Page 218 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [ ], puis appuyez sur  <0>.  L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en  tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser], puis appuyez sur <0>.
  • Page 219 Diaporama (Lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez  [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Appuyez sur les touches <W> <X> ...
  • Page 220 3 Diaporama (Lecture automatique) Élément Description de la lecture jTtes images Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue iDate sélectionnée seront lues. Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront nDossier lues.
  • Page 221 3 Diaporama (Lecture automatique) [Effet transition] [Musique de fond] Lancez le diaporama. Appuyez sur les touches <W> <X>  pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <0>.  Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M>...
  • Page 222 3 Diaporama (Lecture automatique) Sélection de la musique de fond Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui],  puis appuyez sur <0>. Si la carte ne comporte pas de  musique de fond, vous ne pouvez pas procéder à...
  • Page 223 Lecture sur un téléviseur Haute définition Vous pouvez lire les vidéos et photos sur un téléviseur. Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Par ailleurs, le téléviseur doit avoir une borne HDMI. Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume ...
  • Page 224 Lecture sur un téléviseur Haute définition Appuyez sur la touche <x>.  L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil photo.) Les images apparaissent  automatiquement avec la résolution optimale du téléviseur. Appuyez sur la touche <B> pour ...
  • Page 225 Lecture sur un téléviseur Haute définition Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo.  Une image apparaît sur l’écran du téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour lire les images. Sélectionnez une image. Pointez la télécommande vers le ...
  • Page 226 K Protection des images Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel. 3 Protection d’une image simple Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez  [Protéger les images], puis appuyez sur <0>.  L’écran de protection des images apparaît. Sélectionnez [Sélectionner les images].
  • Page 227 K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [x1 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
  • Page 228 L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 225) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
  • Page 229 L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et  effacer images], puis appuyez sur <0>.  Une image s’affiche. Appuyez sur la touche <Hy> pour  afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>.
  • Page 230 B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode Zone de création Valeur de correction d’exposition Protéger les images Valeur de correction Classement d’exposition au flash Numéro de dossier - Numéro de fichier Ouverture Histogramme Vitesse d’obturation (Luminosité/RVB)
  • Page 231 B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone élémentaire Atmosphère et Mode de prise de effets d’atmosphère Éclairage ou scène * Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
  • Page 232 B Affichage des informations de prise de vue Alerte de surexposition  Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées de l’image clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et prenez à...
  • Page 234 Traitement des images Après avoir pris une photo, vous pouvez appliquer un filtre créatif ou redimensionner l’image (réduire le nombre de pixels). L’appareil photo peut ne pas être en mesure de traiter les  images prises avec un autre appareil photo. Le traitement logiciel des images tel que décrit dans ce ...
  • Page 235 U Application de filtres créatifs Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Toy Camera (caméra jouet) et Effet miniature. Sélectionnez [Filtres créatifs]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez ...
  • Page 236 U Application de filtres créatifs Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder  l’image. Vérifiez le dossier de destination et le  numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer des filtres à une autre  image, répétez les étapes 2 à 5. Appuyez sur la touche <M>...
  • Page 237 U Application de filtres créatifs Caractéristiques des filtres créatifs N&B granuleux  Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste. Flou artistique  Donne à l’image un aspect doux. Vous pouvez modifier le degré de douceur en ajustant le flou.
  • Page 238 S Redimensionner les images JPEG Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
  • Page 239 S Redimensionner les images JPEG Options de redimensionnement d’après la taille d’image initiale Réglages de redimensionnement disponibles Taille d’image initiale Tailles d’image La taille d’image affichée à l’étape 3 de la page précédente, telle que [***M ****x****], affiche un ratio d’aspect de 3:2. La taille d’image d’après les ratios d’aspect est indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 240 Impression des images Impression (p. 240)  Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est conforme « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe. Digital Print Order Format (DPOF) (p. 249) ...
  • Page 241 Préparation de l’impression La procédure pour l’impression directe peut être entièrement effectuée sur l’appareil photo en regardant l’écran LCD. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez- ...
  • Page 242 Préparation de l’impression Affichez l’image. PictBridge Appuyez sur la touche < >.   L’image apparaît avec l’icône <w> dans le coin supérieur gauche de l’écran pour indiquer que l’appareil photo est connecté à une imprimante. Avant d’utiliser l’imprimante, vérifiez qu’elle dispose d’un port de ...
  • Page 243 w Impression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer. Vérifiez que l’icône <w> s’affiche ...
  • Page 244 w Impression Q Définition du format de papier Sélectionnez le format de papier  chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.  L’écran Type papier apparaît. Y Définition du type de papier Sélectionnez le type de papier chargé  dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.
  • Page 245 w Impression Définissez les effets d’impression (optimisation de l’image). Réglez-les, le cas échéant. Si vous  n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5. Le contenu affiché à l’écran peut  varier d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option, puis appuyez ...
  • Page 246 w Impression Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Réglez-les, le cas échéant.  Sélectionnez < >, puis appuyez sur  <0>. Réglez les réglages d’impression à  votre guise, puis appuyez sur <0>. Définissez le nombre de copies. Réglez-le, le cas échéant.
  • Page 247 w Impression e Réglage des effets d’impression À l’étape 4 de la page 244, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez appuyer sur la touche <B>. Vous pouvez ensuite ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
  • Page 248 w Impression Rognage de l’image Vous pouvez rogner l’image et imprimer Correction d’inclinaison uniquement une version agrandie de la zone rognée comme si l’image avait été recomposée. Réglez le rognage juste avant l’impression. Si vous modifiez les réglages d’impression après avoir réglé le rognage, vous devrez peut-être régler à...
  • Page 249 w Impression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image rognée peut ne pas  s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image semble granuleuse sur  l’impression. Lorsque vous recadrez l’image, regardez l’écran LCD de l’appareil  photo.
  • Page 250 W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 251 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures Index par page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
  • Page 252 W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image  Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Appuyez sur la touche <Hy> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>. Appuyez sur la touche <M>...
  • Page 253 W Impression directe des images avec ordre d’impression Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparez l’impression. Voir page 240.  Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 254 p Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier les images (jusqu’à 998) à utiliser dans un livre- photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les images sur un ordinateur, les images spécifiées sont copiées dans un dossier spécial. Cette fonction se révèle pratique pour trier les livres- photo en ligne et pour les imprimer sur une imprimante.
  • Page 255 p Spécification des images d’un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [x1 : Config. livre photo] est réglé...
  • Page 256 Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personnalisées. Les fonctions personnalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la Zone de création.
  • Page 257 Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [53], sélectionnez  [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée, puis appuyez sur <0>.
  • Page 258 3 Réglage des fonctions personnaliséesN Fonctions personnalisées A Prise de vue avec C.Fn I : Exposition Visée par l’écran Paliers de réglage d’expo. p. 258 Extension sensibilité ISO Vitesse synchro en mode Av p. 259 C.Fn II : Image Réduction du bruit pour les expositions longues p.
  • Page 259 Paramètres des fonctions personnaliséesN Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres. C.Fn I : Exposition C.Fn-1 Paliers de réglage d’expo. 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’une demie valeur pour la vitesse d’obturation,...
  • Page 260 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn-3 Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (f). 0 : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 261 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Image C.Fn-4 Réduction du bruit pour les expositions longues 0 : Désactivée 1 : Auto La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté.
  • Page 262 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn-5 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
  • Page 263 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III : Autofocus/Cadence C.Fn-7 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash intégré ou du flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le faisceau d’assistance autofocus est émis au besoin. 1 : Désactivé...
  • Page 264 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn IV : Opération/Autres C.Fn-8 Déclencheur/Touche de mémorisation d'exposition 0 : Autofocus/Verrouillage AE 1 : Verrouillage AE/Autofocus Cette fonction est pratique si vous voulez effectuer la mise au point et la mesure séparément. Appuyez sur la touche <A> pour procéder à...
  • Page 265 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn-9 Changer fonctions touche SET Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. Lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, l’écran de réglage de la fonction correspondante s’affiche si vous appuyez sur la touche <0>. 0 : Normal (désactivé) 1 : Qualité...
  • Page 266 Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Dans l’onglet [9], sélectionnez  [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <0>.
  • Page 268 Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sous l’onglet [53], si vous sélectionnez [Afficher logo certification] et appuyez sur <0>, certains des logos des certifications de l’appareil photo apparaissent. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
  • Page 269 Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E10 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie. Branchez le cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation ...
  • Page 270 F Utilisation de la télécommande La télécommande RS-60E3 (vendue séparément) est livrée avec un cordon d’environ 60 cm/2,0 pieds. Lorsqu’elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l’appareil photo, vous pouvez l’enfoncer à mi-course ou à fond, tout comme le déclencheur. Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande RC-6, RC-1 et RC-5 (toutes vendues séparément) avec cet appareil photo.
  • Page 271 Flashes Speedlite externes Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile. Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo, le contrôle du flash automatique se fait pratiquement entièrement sur l’appareil photo.
  • Page 272 Flashes Speedlite externes Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en  mode de flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être émis qu’à pleine puissance.
  • Page 273 H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Page 274 H Utilisation des cartes Eye-Fi Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est  affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier  l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez trois fois sur la touche ...
  • Page 275 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Molette de sélection des Zone élémentaire Zone de création modes 2 3 4 5 6 d s f a Tous les réglages de qualité...
  • Page 276 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Molette de sélection des Zone élémentaire Zone de création modes 2 3 4 5 6 d s f a o o o o o o o o k k k k Mesure évaluative Mode Sélection du mode...
  • Page 277 Configuration du système 600EX-RT/ Macro Ring Lite Macro Twin Lite ST-E2 ST-E3-RT 90EX 270EX II 320EX 430EX II MR-14EX II MT-24EX 600EX Accessoires Extension d’œilleton EP-EX15II fournis Cadre en caoutchouc Ef Œilleton Lentilles de correction dioptrique de série E Courroie large Viseur d’angle C Étui semi-rigide Kit adaptateur...
  • Page 278 Configuration du système Récepteur Télécommande GPS GP-E2 RS-60E3 Objectifs EF Objectifs EF-S Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds) TV/Vidéo Imprimante compatible PictBridge Solution Disk Câble d’interface (1,3 m/4,3 pieds) Câble d’interface IFC-200U/500U (1,9 m/6,2 pieds) / (4,7 m/15,4 pieds) Ordinateur Port USB Windows 8 Windows 7...
  • Page 279 Réglages des menus Prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l’écran Prise de vue 1 (Rouge) Page 73/83/74/84/7a/8a/b/c/1+73/ Qualité d’image Activé / Désactivé Signal sonore Déclencher Activer / Désactiver obturateur sans carte Durée de revue des Arrêt / 2 sec.
  • Page 280 3 Réglages des menus Prise de vue 3 (Rouge) Page Effacement des Collecte les données permettant de supprimer poussières les taches de poussière Max. : 400 / Max. : 800 / Max. : 1600 / ISO auto Max. : 3200 / Max. : 6400 Prise de vue 4* (Rouge) Prise de vue avec Activée / Désactivée...
  • Page 281 3 Réglages des menus Lecture 2 (Bleu) Page Affichage de Luminosité / RVB l’histogramme 1 image / 10 images / 100 images / Date / Saut image par 6 Dossier / Vidéos / Photos / Classement Description de la lecture / Durée d’affichage / Diaporama Répéter / Effet transition / Musique de fond Classement...
  • Page 282 3 Réglages des menus Configuration 3 (Jaune) Page Affiche certains des logos des certifications de Afficher logo certification l’appareil photo Personnaliser les fonctions de l’appareil photo Fonctions personnalisées (C.Fn) à votre guise Afficher infos copyright / Saisir nom de l’auteur / Infos de copyright Saisir détails du copyright / Supprimer infos de copyright...
  • Page 283 3 Réglages des menus k Enregistrement vidéo Vidéo 1 (Rouge) Page Exposition vidéo Auto / Manuelle FlexiZone - Single / ModeuDirect / Mode Méthode AF rapide Autofocus avec déclencheur pendant Désactivé / Activé l’enregistrement vidéo Autofocus/Verrouillage AE / Verrouillage AE/Autofocus / kDéclencheur/ Touche verr.
  • Page 284 3 Réglages des menus Vidéo 3 (Rouge) Page Correction Paliers d’1/3 de valeur, ±5 valeurs d’exposition Auto Lighting Optimizer (Correction Désactivée / Faible / Standard / Élevée auto de luminosité) Balance des blancs Réglage manuel de la balance des blancs personnalisée DAuto / PStandard / QPortrait / Style d’image...
  • Page 285 Si vous rencontrez un problème avec l’appareil photo, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche. Problèmes d’alimentation La batterie ne se recharge pas.
  • Page 286 Guide de dépannage La batterie s’épuise rapidement. Utilisez une batterie complètement chargée (p. 30).  Les performances de la batterie rechargeable se dégradent avec une  utilisation répétée. Achetez-en une neuve. Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les ...
  • Page 287 Guide de dépannage Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 32).  Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur la  position écriture/effacement (p. 32). Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour ...
  • Page 288 Guide de dépannage Des bandes horizontales apparaissent, ou bien l’exposition ou la teinte couleur semble étrange. Des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent  être dues à une lumière fluo, des ampoules LED ou d’autres sources lumineuses pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou par le viseur.
  • Page 289 Guide de dépannage La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Dans [53 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [6 : Priorité hautes  lumières] est réglé sur [1 : Activée], la sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Avec [0 : Désactivée], la sensibilité 100 ISO est réglable (p.
  • Page 290 Guide de dépannage Le flash intégré se soulève de lui-même. Dans les modes de prise de vue (<A> < > <2> <4> <6>) dont  le réglage par défaut est < > (flash auto), le flash intégré se soulève automatiquement si nécessaire. Le flash intégré...
  • Page 291 Guide de dépannage L’appareil photo fait du bruit lorsque vous l’agitez. Le mécanisme de sortie du flash intégré bouge légèrement. Ceci est  normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l’écran.
  • Page 292 Guide de dépannage L’exposition change pendant l’enregistrement vidéo. Si vous modifiez la vitesse d’obturation ou l’ouverture pendant  l’enregistrement vidéo, les variations de l’exposition pourront être enregistrées. Zoomer l’objectif pendant l’enregistrement vidéo peut provoquer des  variations de l’exposition, que l’ouverture maximale de l’objectif change ou pas.
  • Page 293 Guide de dépannage Le nom de fichier commence par « MVI_ ». Il s’agit d’un fichier vidéo (p. 185).  La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001. Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des ...
  • Page 294 Guide de dépannage Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir. Il s’agit de l’alerte de surexposition (p. 231). Les zones surexposées  présentant une perte de détail dans les hautes lumières clignotent. Impossible d’effacer l’image. Si l’image est protégée, elle ne peut pas être effacée (p. 225). ...
  • Page 295 Guide de dépannage Aucune image ne s’affiche sur l’écran du téléviseur. Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond (p. 222).  Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Selon le lecteur de carte et le système d’exploitation de l’ordinateur ...
  • Page 296 Guide de dépannage Problèmes d’impression Les effets d’impression sont moins nombreux que ceux répertoriés dans le mode d’emploi. Le contenu affiché à l’écran peut varier d’une imprimante à l’autre. Le  mode d’emploi énumère tous les effets d’impression disponibles (p. 244). Problèmes de connexion à...
  • Page 297 Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 35, 32). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 298 Support d’enregistrement : Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC Taille du capteur d’image : Environ 22,3 x 14,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) * Sans les objectifs EF-M (La distance focale effective de l’objectif est d’approximativement 1,6 fois la distance focale de l’objectif au standard 35 mm)
  • Page 299 Caractéristiques techniques • Viseur Type : Pentamiroir à hauteur d’œil Couverture : Verticale/Horizontale environ 95 % (avec distance oculaire d’environ 21 mm) Agrandissement : Environ 0,8x (-1 m- avec un objectif de 50 mm réglé sur l’infini) Distance oculaire : Environ 21 mm (à...
  • Page 300 RAW+JPEG Grande/Fine : 4 images * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai et une carte d’essai de 8 Go de Canon (100 ISO et style d’image standard). • Prise de vue avec Visée par l’écran Ratio d’aspect : 3:2, 4:3, 16:9, 1:1 Méthodes de mise au...
  • Page 301 Caractéristiques techniques • Enregistrement vidéo Format d’enregistrement : MOV Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Débit binaire (moyen) variable Audio : PCM linéaire Taille d’enregistrement 1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p et cadence 1280x720 (HD) : 60p/50p d’enregistrement des 640x480 (SD) : 30p/25p images : * 30p : 29,97 im/s, 25p : 25,00 im/s, 24p : 23,98 im/s, 60p : 59,94 im/s, 50p : 50,00 im/s...
  • Page 302 Caractéristiques techniques • Lecture Formats d’affichage des Informations élémentaires, informations élémentaires + qualité images : d’image/numéro de lecture, affichage des informations de prise de vue, histogramme, index d’image (4/9) Agrandissement par Environ 1,5x à 10x zoom : Alerte de surexposition : Les hautes lumières surexposées clignotent Méthodes de navigation Image simple, saut par 10 ou 100 images, par date de dans les images :...
  • Page 303 Caractéristiques techniques • Alimentation Batterie : Batterie LP-E10 (quantité 1) * Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secteur ACK-E10 Nombre de prises de Avec la prise de vue par le viseur : Environ 500 photos à vue possibles : température ambiante (23 °C / 73 °F), environ (Basé...
  • Page 304 Caractéristiques techniques • Chargeur de batterie LC-E10E Batterie compatible : Batterie LP-E10 Longueur du cordon Environ 1 m / 3,3 pieds d’alimentation : Temps de recharge : Environ 2 heures (à 23 °C / 73 °F) Tension d’entrée 100 - 240 V CA (50/60 Hz) nominale : Tension de sortie 8,3 V CC / 580 mA...
  • Page 305 CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à  modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé  sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
  • Page 306 Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated.  Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques  enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées ...
  • Page 307 Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu pour responsable de tout dégât causé à ce produit et/ ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon...
  • Page 308 Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 309 • Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet d’éviter tout risque d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie. • N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
  • Page 310 • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 311 Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
  • Page 312 4. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 5. L’utilisation d’un accessoire non agréé ou non vendu par Canon peut entraîner des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 6. Pour éviter tout dégât causé à la prise et au câble électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le câble lors de la déconnexion du chargeur.
  • Page 314 Consultation des modes d’emploi sur le DVD-ROM / Téléchargement des images sur votre ordinateur Ce chapitre explique comment consulter les modes d’emploi de l’appareil photo et des logiciels (sur le DVD-ROM fourni) sur votre ordinateur, télécharger les images de l’appareil photo sur votre ordinateur et présente les différents logiciels que contient le CD-ROM EOS Solution Disk, ainsi que leur procédure d’installation.
  • Page 315 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contient les manuels électroniques (PDF) suivants : EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Mode d’emploi  Explique toutes les fonctions et procédures de l’appareil photo, y compris les principes de base.
  • Page 316 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 317 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 318 Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger les images dans l’appareil photo sur votre ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez le logiciel (p. 320) Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à...
  • Page 319 Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour télécharger des images sur votre ordinateur. Installez le logiciel (p. 320) Insérez la carte dans le lecteur de cartes. Utilisez un logiciel Canon pour télécharger les images.  Utilisez Digital Photo Professional.  Utilisez ImageBrowser EX.
  • Page 320 Vue d’ensemble des logiciels EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Ce disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX Il est possible que les logiciels fournis avec les modèles d’appareils photo XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX précédents ne prennent pas en charge les photos et les fichiers vidéo pris avec...
  • Page 321 Installation des logiciels Installation des logiciels sous Windows Systèmes d’exploitation Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 Windows Vista compatibles Windows XP Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur Ne jamais raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer un ...
  • Page 322 Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk. Sur le bureau de vote ordinateur, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour accéder au disque, puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Sélectionnez votre zone géographique, votre pays et votre langue.
  • Page 324 Guide de référence rapide et index Utilisation des menus ........p. 324 Qualité d’enregistrement des images....p. 325 A Style d’image..........p. 325 Q Contrôle rapide ........... p. 326 Nomenclature........... p. 327 Modes de la zone élémentaire ......p. 329 D Utilisation du flash intégré...
  • Page 325 Guide de référence rapide Utilisation des menus Touche < 0 > Écran Joypad < S > Touche < M > 1. Appuyez sur la touche < M ! SRXU DI¿FKHU OH PHQX 2. Appuyez sur les touches < Y > < Z > pour sélectionner un onglet, puis appuyez sur les touches <...
  • Page 326 Guide de référence rapide Qualité d’enregistrement des images Sélectionnez [ z 1 : Qualité image], puis appuyez sur < 0 >. Appuyez sur les touches < Y > < Z > pour sélectionner une qualité, puis appuyez sur < 0 >. Qualité...
  • Page 327 Guide de référence rapide Q Contrôle rapide Appuyez sur la touche < Q >. L’écran de contrôle rapide V¶DI¿FKH Modes de la zone élémentaire Modes Zone de création Vitesse d’obturation Ouverture Mode de prise de vue Priorité hautes lumières Sensibilité ISO Réglage de correction d’exposition/de bracketing Correction...
  • Page 328 Guide de référence rapide Nomenclature Commutateur d’alimentation Molette de sélection des modes < D ! 7RXFKH GX ÀDVK < 6 > Molette principale Déclencheur < A > Touche de prise de < A > Touche de mémorisation vue avec Visée par l’écran/ d’exposition <...
  • Page 329 Guide de référence rapide Réglages de prise de vue Vitesse d’obturation Ouverture Mode de prise de vue Sensibilité ISO Indicateur Correction de niveau G¶H[SRVLWLRQ DX ÀDVK d’exposition Auto Lighting Optimizer Style d’image (Correction auto de luminosité) Balance des 6RUWLU OH ÀDVK LQWpJUp blancs Qualité...
  • Page 330 Guide de référence rapide Modes de la zone élémentaire Tous les réglages nécessaires pour SUHQGUH OHV SKRWRV VRQW FRQ¿JXUpV automatiquement. Vous n’avez qu’à enfoncer le déclencheur, l’appareil photo se charge du reste. A Scène intelligente auto 3 Paysage 4 Gros-plan 7 Flash annulé...
  • Page 331 Guide de référence rapide Modes Zone de création &HV PRGHV YRXV SHUPHWWHQW GH PRGL¿HU OHV réglages de l’appareil photo à votre guise pour photographier de différentes façons. d : Programme d’exposition automatique L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture de la même façon qu’en mode < A >. Positionnez la molette de sélection des modes sur <...
  • Page 332 Guide de référence rapide f : Fonctionnement de l'autofocus N Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>. Appuyez sur la touche < Zf >. Appuyez sur les touches < Y > < Z > ou tournez la molette <...
  • Page 333 Guide de référence rapide i : Sensibilité ISO N Appuyez sur la touche < Wi >. Appuyez sur les touches < Y > < Z > ou tournez la molette < 6 > pour sélectionner la sensibilité ISO, puis appuyez sur <...
  • Page 334 Guide de référence rapide A Prise de vue avec Visée par l’écran Appuyez sur la touche < A > SRXU DI¿FKHU O¶LPDJH GH 9LVpH par l’écran. Enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
  • Page 335 Guide de référence rapide k Enregistrement vidéo (Exposition automatique) Positionnez la molette de sélection des modes sur < k >. Enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point. Appuyez sur la touche < A > pour commencer à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à...
  • Page 336 Guide de référence rapide Lecture des images Index Agrandir Effacer Informations de Sélectionner l’image prise de vue Lecture...
  • Page 337 Index 1280x720 (vidéo) ......164 Avertissement de température......151, 177 1920x1080 (vidéo) ......164 640x480 (vidéo) ......164 B/W (N&B) (Monochrome) ..92, 124 Balance des blancs ...... 127 A (Scène intelligente auto)...56 Bracketing........ 130 Accessoires ........3 Correction ........ 129 Adaptateur secteur .......268 Personnalisée ......
  • Page 338 Fonctions personnalisées ..197 Effacement des poussières...198 Flash intégré......... 101 Effet filtre........124 Réglages des fonctions.... 195 Effet Fisheye .........236 Flashes autres que Canon ... 271 Effet miniature.......236 Flou artistique....... 236 Effet Toy Camera (caméra jouet)..236 Flou de bougé ........ 44 Enfoncement à fond......45 Fonctions personnalisées.....
  • Page 339 Index Fuseau horaire........37 Vue agrandie......206 Impression........239 Configuration du livre-photo..253 Grande (qualité d’enregistrement Correction d’inclinaison.... 247 des images) ........24 Effets d’impression....244 Griffe porte flash .....22, 270 Infos papier ......242 Gros-plan ........67 Mise en page ......243 Guide fonctions.......53 Ordre d’impression (DPOF) ..
  • Page 340 Index Mon menu.........265 Mode rapide ......... 148 Procédure de réglage ....49 Modes de la zone élémentaire ..26 Réglages ........278 Modes Zone de création....26 Mesure évaluative......111 Molette........22, 103 Mesure moyenne à Molette de sélection des modes..26 prépondérance centrale ....111 Mon menu ........
  • Page 341 Index Paysage........66, 92 Perte de détails des zones Q (Contrôle rapide) surexposées .........231 ......46, 71, 138, 163, 210 Petite (qualité d’enregistrement Qualité d’enregistrement des images) ......24, 238 des images........84 PictBridge ........239 Pixels ..........84 Rafale maximum ...... 85, 86 Port numérique ......317 Ratio d’aspect ......
  • Page 342 Index Sélection automatique Exposition manuelle....156 du collimateur AF ......95 Filtre anti-vent ......175 Instantanés vidéo ..... 166 Sélection de la langue.....39 Lecture ........214 Sélection manuelle (Autofocus) ..95 Lecture sur un téléviseur..212 Sensibilité ISO ........88 Méthode AF ..... 163, 172 Extension sensibilité...
  • Page 343 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les objectifs et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi sont datés de janvier 2014.

Ce manuel est également adapté pour:

Eos 1200d