Page 1
B4-32 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke...
ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 7
Milwaukee service agents An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is (see our list of guarantee/service addresses).
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage.
Le non-respect des avertissements notre appareil. et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec personnes.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Conecte siempre la máquina a una red protegida por caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad...
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ moradas dos serviços de assistência técnica). Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen.
Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og Når der arbejdes med maskinen, skal man have garanti/kundeserviceadresser).
å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. svingningsbelastningen. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. framtaget enligt EN 60745. Vibrationsemissionsvärde a : ................< 2,5 m/s Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Onoggrannhet K = ....................1,5 m/s Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ kundtjänstadresser).
Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarvittaessa voit pyytää...
Matkap makinesi B4-32 TEKNIK VERILER SEMBOLLER Ani bir voltaj yükselmesi, voltaj dalgalanmalarına neden olur ve bu durum aynı güç hattındaki diğer elektronik ürünlere zarar Üretim numarası ....................3805 20 01... verebilir. Voltaj dalgalanmalarını en aza indirmek için ürünü ...000001-999999 Lütfen aleti çalıştırmadan önce ≤...
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním Milwaukee.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v Adresy zákazníckych centier).
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne.
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Ügyfélszolgálat címei kiadványt). FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten dele.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati UPOZORENIE zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno.
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru Garantija/klientu Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski apkalpošanas serviss”.)
Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova. Naudokite tik Milwaukee priedus ir Milwaukee atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų...
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri...
ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè поражения, пожара и тяжелых травм. ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ðåçêîå ïîâûшåíèå íàïðÿæåíèÿ. çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí...
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток. Това причиной электрического поражения, пожара и тяжелых описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee изисква предписанието за инсталиране за електрическата травм. (вижте брошурата Гаранция и адреси на сервизи).
întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă perioade de lucru.
безбедносните упатства и инструкции можат да да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции...
Page 33
......160 min 最高负载转速 第 2 档 .....................190 min 最高负载转速 第 3 档 ................机器的通气孔必须随时保持清洁。 ......260 min 最高负载转速 第 4 档 ................只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明 ......32 mm 钻孔直径在钢材 .........................64 mm 的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换( 钻孔直径在铝材 .........................52 mm 钻孔直径在软木...